Consignes générales de sécurité
Attention : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants
compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la
connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une
personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires.
Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.
Sécurité des personnes
Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de
l’appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans
un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments
Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position
stable permettant de conserver l’équilibre.
Cela permet de mieux contrôler
l’appareil dans des situations inattendues.
Consignes de sécurité relatives aux lumières laser
Le laser utilisé sur cet appareil est un laser de classe 2 avec une puissance maximale
inférieure ou égale à 1mW, et avec une longueur d’onde de 630 -660 nm. Ce type
de laser ne présente normalement pas de risque pour les yeux, cependant regarder
directement le laser peut provoquer un aveuglement.
Attention :
Eviter tout regard direct avec le laser
Les risques existent si vous vous regardez intentionnellement droit vers le faisceau
laser, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
• Entretenir le laser conformément aux instructions du fabricant
• N’allumer le faisceau laser que si la pièce de travail est prête à être coupée
• Ne pas diriger jamais le faisceau laser sur une surface brillante réfléchissante car
celle-ci pourrait renvoyer le faisceau vers l’utilisateur ou vers quiconque se trouvant
à proximité.
• Toute modification ou remplacement du système laser doit être réalisé par le
fabricant ou son agent agréé. Ne pas remplacer le type de laser utilisé par cet
appareil.
Attention :
Tout manquement aux consignes de sécurité pourrait entrainer une perte
momentanée de la vue et une exposition à des radiations dangereuses.
Pour plus d’information, se référer aux normes européennes EN60825-1/A1:2002
Déballage
Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et
familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer
avant d’utiliser l’appareil.
Instructions d’utilisation
IMPORTANT :
ce produit émet un faisceau laser. Ne regardez pas fixement et
directement le faisceau laser. Ne dirigez jamais cet appareil sur quelqu’un.
Mise en marche
• Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche READ (6). L’appareil
s’éteindra automatiquement après une période d’inactivité.
Mesure d’une distance
Pour obtenir une mesure précise:
Assurez-vous de bien tenir l’indicateur de la base de mesure (7) contre la
surface à partir de laquelle vous effectuez une mesure.
• Veillez à ce qu’il n’y ait aucune obstruction entre l’appareil et l’autre point de
mesure car vous obtiendrez une mauvaise lecture.
• Plus la distance à mesurer n’est longue, plus le signal ultrasonique ne sera large et
plus il y a de risques d’obstruction qui risquent de fausser la lecture.
• Ne tentez pas d’effectuer une mesure à travers du verre.
• Les surfaces mesurées doivent être lisses, plates et dures et d’un matériau pour
obtenir des résultats précis.
• Les surfaces absorbantes des sons telles que la mousse, éponge, matelassage
empêchent d’obtenir des résultats précis
Mesure des longueurs
Important : pour réinitialiser le mètre numérique au mode de mesure des longueurs
après avoir mesurer des surfaces ou des volumes, terminez les mesures de l’une ou
l’autre de ces fonctions et maintenez le bouton de lecture’ Read’ pendant 2 secondes.
1. Maintenez l’indicateur de la base de mesures (7) contre le mur sur lequel
vous voulez mesurer une distance, appuyez sur le bouton Red (6) pour
effectuer la mesure. Le faisceau laser projeté (point rouge) indique alors le
centre de la mesure effectuée.
2. Le mètre numérique calcule la distance entre l‘indicateur de base de mesures et le
point du rayon laser et affiche la mesure actuelle (12) sur
l’écran.
3. Appuyez sur la touche de sélection de l’unité de mesure (5) pour obtenir une
mesure métrique ou impériale
4. Pour remettre à zéro, appuyez sur la touche Plus/Egal (8) deux fois.
Remarque :
• Si le mètre numérique se trouve à 50 cm de part et d’autre d’une surface dure, tel
qu’un autre mur, une fausse lecture peut être donnée.
• La ligne définie entre le mètre et le point rouge du laser doit être à 90° (+/- 20°)
par rapport à la surface mesurée
• Si vous restez appuyer sur le bouton ‘READ’, le mètre numérique restera en mode
de mesure de longueur.
Ajouter des mesures, sans utiliser la fonction de mémoire M+
1. Ayant obtenu la première mesure, comme décrit ci-dessus, appuyez sur la touche
Plus/Egal (8). L’icône d’addition Plus (21) s’affichera au-dessus de la mesure
original, qui indiquera également l’affichage des mesures / données mémorisées
(18) sur l’écran.
2. Maintenez l’indicateur de la base de mesure contre le mur sur lequel vous
souhaitez effectuer une mesure.
3. Appuyez sur la touche Read pour prendre la mesure. La nouvelle mesure s’affichera
dans l’affichage de la mesure actuelle (12). Vous pouvez éventuellement reprendre
la mesure pour être sûr.
4. Pour ajouter les deux mesures entre-elles, appuyez sur la touche Plus/Egal (8). La
mesure totale sera affichée sur l’affichage des mesures / données mémorisées
(18).
5. Pour ajouter d’autres valeurs, appuyez sur la touche Read (6) pour prendre la
prochaine mesure, puis appuyez sur la touche Plus/Egal (8) pour ajouter cette
valeur sur l’affichage des mesures / données mémorisées (18). Ceci peut être
répété pour ajouter d’autres valeurs.
• Si vous appuyez deux fois de suite sur la touche Plus /Egal sans appuyez sur la
touche Read pour une mesure intermédiaire, les deux valeurs seront remises à
zéro.
• La valeur dans la mémoire/affichage du calcul peut être sauvegardée en utilisant
la touche de mémorisation des données à additionner (9) qui sera indiquée par
l’icône de mémoire (19). La valeur enregistrée peut être réutilisée en appuyant sur
la touche d’affichage des données mémorisées (4) et sera indiquée sur l’affichage
des mesures / données mémorisées (18). Une fois cette mesure réutilisée, elle
s’efface de la mémoire. Appuyez de nouveau sur la touche de mémorisation des
données à additionner (9) pour la sauvegarder si besoin est.
• Une fois la mesure réutilisée affichée, appuyer sur la touche plus/égal ajoutera la
valeur précédente de l’affichage des mesures / données mémorisées (18) avec la
valeur réutilisée.
• Bien que l’affichage disparait après une période de non-activité, l’affichage et les
valeurs mémorisées seront disponibles lors de la réutilisation de l’appareil.
Calculer des surfaces
1. Appuyez sur la touche de mesure d’une superficie (3) pour mettre en mode de
calcul d’aire. L’icône de superficie/volume apparaitra sur l’écran. Le ‘L’ (pour
longueur) clignotera.
2. Mesurez la longueur de la surface à calculer en appuyant sur la touche ‘Read’. Le
mètre sauvegardera automatiquement la longueur et affichera cette mesure dans
l’affichage de la mesure actuelle (12).
3. Le ‘W’ ( pour largeur en anglais) dans l’icône de superficie/volume clignotera
4. Mesurez la largeur en appuyant sur la touche ‘Read’
5. Le mètre calculera automatiquement la surface et l’affichera sur l’affichage des
mesures / données mémorisées (18)
Remarques :
• Si vous souhaitez refaire une mesure, appuyez de nouveau sur la touche de calcul
de superficie (3) pour remettre les valeurs à zéro.
• Pour revoir les mesures prises, appuyez sur la touche ‘Read’ (6) et la valeur de la
longueur et de la largeur s’afficheront alternativement.
• Pour remettre complètement à zéro, à part les valeurs de la mémoire, restez
appuyé sur la touche ‘Read’ (6) pendant 2 secondes après avoir fait vos mesures.
L’appareil reviendra en mode de lecture de longueur.
Pour ajouter deux ou plusieurs valeurs d’aire entre-elles
1. Après avoir calculé la première superficie, appuyez sur la touche de mémorisation
des données à additionner (9) pour sauvegarder cette mesure.
2. Appuyez sur la touche de mesure de superficie (3) et entrez 2 nouvelles mesures
pour la longueur et la largeur. L’aire calculée s’affichera.
3. Appuyez sur la touche plus/égal, puis la touche d’affichage des données
mémorisées (4), puis de nouveau la touche plus /égal pour ajouter les deux valeurs.
Le résultat s’affichera.
4. Pour ajouter une superficie supplémentaire, appuyez sur la touche de mémorisation
des données à additionner (9) pour enregistrer le résultat affiché, et recommencez
depuis l’étape 2.
Mesure d’un volume
• Appuyez sur la touche de mesure d’un volume (10) pour sélectionner le
mode de mesure d’un volume. L’icône de mesure d’un volume (20) s’affichera à
l’écran. Le ‘L’ clignotera.
Comme pour la mesure d’une superficie, la longueur (L) sera en premier mesurée,
puis la largeur (W) et enfin la hauteur (H).
Suivez la procédure de mesure, comme indiqué dans le chapitre ‘Mesure d’une
distance’. Faites attention de ne pas diriger le faisceau laser vers vos yeux pendant
la mesure d’une hauteur.
• L’appareil de mesure numérique calculera automatiquement le volume de l’espace
mesuré et affichera le résultat à la ligne inférieure (18) de l’écran.
• Pour refaire la mesure, appuyez de nouveau sur la touche de mesure de superficie
pour réinitialiser les valeurs.
• Pour revoir les mesures prises, appuyez sur la touche ‘Read’ et la longueur, largeur
et hauteur s’afficheront alternativement.
Pour ajouter 2 ou plusieurs volumes entre eux.
1. Après avoir calculé le premier volume, appuyez sur la touche de mémorisation des
données à additionner (9) pour sauvegarder cette mesure.
2. Appuyez sur la touche de mesure de volume (10) et entrez les nouvelles mesures
pour la longueur, la largeur et la hauteur. L’aire calculée s’affichera.
3. Appuyez sur la touche plus/égal, puis la touche d’affichage des données
mémorisées (4), puis de nouveau la touche plus /égal pour ajouter les deux valeurs.
Le résultat s’affichera.
4. Pour ajouter un volume supplémentaire, appuyez sur la touche de mémorisation
des données à additionner (9) pour enregistrer le résultat affiché, et recommencez
depuis l’étape 2.
Mesure des températures
• Restez appuyer sur la touche ‘Read’ puis appuyez sur la touche de sélection de
l’unité de mesure (impériale/métrique) pour mettre en mode température.
• Lorsque la température est affichée, appuyez sur la touche de sélection de l’unité
de mesure (impériale/métrique) pour mettre en Fahrenheit et en Celsius.
• Pour retourner directement sur la mesure des longueurs, appuyez sur la touche
Read.
En cas de problème
L’inexactitude des mesures peut résulter des points suivants :
• La batterie est faible; vérifiez l’alarme de batterie faible (13) à l’écran.
• Les piles rechargeables avec une tension de sortie de 7,2 V au lieu de 9 V peuvent
ne pas être compatibles- vérifiez l’alarme de batterie faible (13) à l’écran
• La distance mesurée peut ne pas être comprise dans la plage de mesure de cet
appareil. Consultez les spécifications du produit pour vérifier si c’est le cas.
• Cet appareil ne peut pas ajouter les mesures d’un volume aux mesures d’une
superficie.
• Des dispositifs ultrasoniques peuvent influencer l’efficacité de cet appareil ; il faut
les localiser et les éteindre avant d’utiliser cet appareil.
• Les surfaces mesurées doivent être lisses, dures et de la même matière pour
obtenir des mesures exactes.
• Cet appareil peut être affecté par l’environnement. L’humidité ou les températures
non comprises dans la plage de température de service de cet appareil auront un
effet défavorable.
Recyclage
Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable,
recyclez l’appareil en accordance avec les régulations nationales.
• Ne jetez pas des équipements électriques ou électroniques(DEEE) avec les ordures
ménagères
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets
pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les équipements
électroniques.
Déclaration de conformité CE
Le soussigné :
Mr Darrell Morris
Autorisé par :
Silverline Tools
Déclare que le produit :
Code du produit :
255664
Description :
Mètre numérique
Est conforme aux directives suivantes :
• Directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
• Directive ROHS 2011/65/EU
• EN 61326-1:2006
• EN 61326-2-2:2006
• EN 60825-1:2007
La documentation technique est conservée par :
Silverline Tools
Organisme notifié :
Jiangsu TUV Product Service
Lieu de la déclaration :
Shanghai, Chine
Date :
10/04/13
Signature :
Directeur général
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ Royaume-Uni
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles.
Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit
ou des instructions concernant son utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port de masque respiratoire
Port du casque
Port de gants
Lire le manuel d’instructions
Sécurité sur le laser
Ne pas regarder directement le faisceau laser. Les risques
existent si fait délibérément. Veuillez respecter les consignes
de sécurité
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité
pertinentes
Protection de l’environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus
à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter
votre municipalité ou point de vente.
General Safety
WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or
knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Personal Safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
this tool. Do not use while you are tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control in unexpected situations.
Safety rules for laser lights
The laser used in this device is a Class 2 laser with maximum power of ≤1mW and a
wavelength of 630-660nm.
These lasers do not normally present an optical hazard, although staring at the beam
may cause flash blindness.
WARNING: Avoid direct eye contact.
A hazard may exist if you deliberately stare into the beam, please observe all safety
rules as follows:
• The laser shall be used and maintained in accordance with the manufacturer’s
instructions
• Never aim the beam at any person, and particularly not into the eyes of any person
or animal.
• Do not change the laser light assembly. Repairs must only be carried out by the
laser manufacturer or an authorised agent. Do NOT exchange with a different
type of laser
CAUTION:
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
Please refer to the relevant EN standards, EN60825-1/A1:2002 for more information
on Lasers.
Unpacking Your Tool
Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself with all its features and
functions.
Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are
missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool.
Operating Instructions
IMPORTANT:
This product emits a laser beam. Do not stare into the laser beam. Never
point this product at anyone else.
Switch on
• To switch on, press the Read Key (6). The unit automatically switches off after a
period without use
Measuring Distance
To gain an accurate reading:
• Be sure to hold the Base Measurement Marker (7) against the surface from which
you are taking a measurement
• Ensure there are no obstructions between the unit and the target point; this will
cause a false readout
• The longer the distance being measured, the wider the ultrasonic signal pattern so
more likely obstructions will affect the reading
• Do not attempt to measure through glass
• Measured surfaces should be smooth, flat, hard and of a similar material to get
accurate measurements
• Sound absorbing surfaces such as foam, sponge and padding will prevent accurate
measurements
Length measurement
Important: To reset the Digital Range Measure to length measurement mode after
measuring area or volume, complete the measurements for either of those functions
and then hold down the Read Key (6) for 2 seconds
1. Holding the Base Measurement Marker (7) against the wall from which you
want to measure a distance, press the Read Key (6) to make the
measurement. The projected laser beam, displaying as a red dot, will
indicate the central point to which the measurement is made
2. The Digital Range Measure will calculate the distance from the base
measurement marker to the projected laser point and display the distance in
the Current Measurement (12) of the screen
3. Press the Metric/Imperial Key (5) to alternate between metric and imperial
measurements
4. To reset the measure to zero, press the Plus/Equals Key (8) twice
Notes:
• If either side of the Digital Range Measure is within 50cm of a hard surface, such as
another wall, a false reading may be given
• The line between the Digital Range Measure and the projected red dot MUST be at
90° + -20° maximum, to the surface being measured
• If you hold down the Read Key (6) the Digital Range Measure will make continuous
readings in length measurement mode
Adding measurements, without using the M+ (Memory Plus)
Function
1. Having gained the first measurement, as described above, press the Plus/Equals
Key (8). The Plus Icon (21) will be displayed above the original measurement. The
original measurement will also be displayed in the Memory/Calculation Display
(18) of the screen
2. Hold the Base Measurement Marker (7) against the wall from which you want to
take the next measurement
3. Press the Read Key (6) to take the next measurement. The new measurement will
be displayed in the Current Measurement (12) of the screen. If required you can
re-take the measurement for the second figure
4. To add the two measurements together, press the Plus/Equals Key (8). The total
measurement will be displayed in the Memory/Calculation Display (18) of the
screen
5. To add further measurements, press the Read Key (6) to take the next measurement
and then press the Plus/Equals Key (8) to add that value to the total measurement
in the Memory/Calculation Display (18). This can be repeated to add further values
• If you press the plus/equals key twice without pressing the read key for a
measurement in-between, both displayed values will be reset to zero
• The value in the memory/calculation display can be stored using the Memory Plus
Key (9) which will be indicated by the Memory Icon (19). The value stored can
be recalled by pressing the Recall Memory Key (4) and will be displayed in the
memory/calculation display. Once the value is recalled it is removed from memory
Press the memory plus key again to re-store it in memory if required
• Once the recalled value is displayed, pressing the plus/equals key will add the
previous value displayed in the memory/calculation display and the recalled value
together
• Although the display will turn off after some inactivity the display and memory
values are stored and will be available next time the measure is turned back on
Calculate Area
1. Press the Calculate Area Key (3) to change the mode to area calculation. The Area/
Volume Icon (20) will display on the screen. The ‘L’ (for length) will be flashing
2. Measure the length of the target area by pressing the Read Key (6). The Digital
Range Measure will automatically store the length and display this measurement in
the Current Measurement (12) of the screen
3. The ‘W’ (for width) in the Calculate Area icon on the screen will now be flashing
4. Measure the width of the area by pressing the read key
5. The Digital Range Measure will automatically calculate the area and display this in
the Memory/Calculation Display (18) of the screen
Notes:
• If you wish to re-measure, press the Calculate Area Key (3) again to reset the
values to zero
• To review the measurements taken, press the Read Key (6) and it will cycle
between the measurements taken for length and width
• To completely reset the measure to zero except for memory value: Hold down the
Read Key (6) for 2 seconds after completing measuring. It will reset to initial length
measuring mode
If you wish to add 2 or more area values together
1. After the initial area has been calculated press the Memory Plus Key (9) to store the
area value
2. Press the Calculate Area Key (3) and input 2 new measurements for length and
width. The calculated area will be displayed
3. Press the Plus/Equals Key (8) and then the Recall Memory Key (4) and then the
plus/equals key again to add the 2 area values together. The result will be displayed
4. If you wish to add further area figures, press the memory plus key to store the
result displayed and then repeat from step 2
Calculate Volume
1. Press the Calculate Volume Key (10) to change the mode to volume calculation. The
Area/Volume Icon (20) will display on the screen. The ‘L’ will be flashing
2. As with the area calculation the first measurement will be length (L), followed by
width (W), followed by height (H)
3. Follow the process for taking these measurements as described in ‘Measuring
Distance’. Take care not to point the laser beam into your eyes when taking the
height measurement
4. The Digital Range Measure will automatically calculate the volume of the space and
display this in the Memory/Calculation Display (18) of the screen
• If you wish to re-measure, press the calculate volume key again to reset the values.
• To review the individual measurements taken, press the Read Key (6) and it will
cycle between the measurements taken for length, width and height
If you wish to add 2 or more volume values together
1. After the initial volume has been calculated press the Memory Plus Key (9) to store
the volume value
2. Press the Calculate Volume Key (10) and input new measurements for length, width
and height. The calculated area will be displayed
3. Press the Plus/Equals Key (8) and then the Recall Memory Key (4) and then the
plus/equals key again to add the 2 volume values together. The result will be
displayed
4. If you wish to add further volume figures press the memory plus key to store the
result displayed and then repeat from step 2
Temperature measurement
Press and hold the Read Key (6) then press the Metric/Imperial Key (5) to switch
between temperature readings and measurement readings.
• While the temperature is displayed, press the metric/imperial key to switch
between Fahrenheit and Celsius measurements
• To return directly to measurement readings, press the read ke
Troubleshooting
Inaccurate measurements may be the result of the following:
• Battery is low – check for Low Battery Warning (13) on screen
• Rechargeable batteries that only output 7.2V instead of 9V may be incompatible –
check for the Low Battery Warning (13) on screen
• The measured distance may be outside the measuring range of this product. Refer
to the product specification to check
• This product cannot add volume measurements to area measurements
• Other ultrasonic devices interfere with the effectiveness of this product and should
be located and turned off prior to use
• The environment can affect this product. Humidity or temperatures outside the
working temperature of this product will have an adverse effect
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of electronic equipment that is
no longer functional and is not viable for repair.
• Do not dispose of waste electrical and electronic equipment (WEEE), with household
waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to
dispose of electronic equipment
EC Declaration of Conformity
The undersigned:
Mr Darrell Morris
as authorised by:
Silverline Tools
Declares that the
Product Code:
255664
Description:
Digital Range Measure
Conforms to the following Directives:
• EMC Directive 2004/108/EC
• RoHS 2011/65/EU
• EN 61326-1:2006
• EN 61326-2-2:2006
• EN 60825-1:2007
The technical documentation is kept by:
Silverline Tools
Notified body:
Jiangsu TUV Product Service
Place of declaration:
Shanghai, China
Date:
10/04/13
Signed by:
Director
Name and address of Manufacturer or Authorised representative:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ United Kingdom
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important
information about the product or instructions on its use.
Wear hearing protection.
Wear eye protection.
Wear breathing protection.
Wear head protection.
Wear hand protection.
Read instruction Manual.
Laser Safety
Do not stare directly at the laser beam. A hazard may exist if you
deliberately stare into the beam. Please observe all safety rules.
Conforms to relevant legislation and safety standards.
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check with
your local authority or retailer for recycling advice.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG:
Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit reduzierter
physischer oder mentaler Kapazität, oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang
mit einem solchen Gerät betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre
persönliche Sicherheit verantwortlichen Person in der Benutzung unterwiesen worden
sind und dabei beaufsichtigt werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass Sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
Sicherheit von Personen
• Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit diesem Gerät. Benutzen Sie es nicht, wenn Sie müde sind oder
unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
• Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren
Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Auf diese Weise lässt sich das
Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Sicherheitshinweise für Lasereinrichtungen
Dieses Gerät verfügt über einen Laser der Klasse 2 mit einer maximalen Leistung von
1 mW und einer Wellenlänge zwischen 630 und 660 nm. Diese Art von Lasern stellt
normalerweise keine optische Gefahr dar, obwohl direktes Schauen in den Strahl
Blitzblindheit verursachen kann.
WARNUNG:
Schauen Sie nicht direkt in den Laserstrahl.
Absichtliches, anhaltendes Schauen in den Strahlengang könnte gefährlich sein. Bitte
beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise:
• Der Laser muss entsprechend den Anweisungen des Herstellers verwendet und
gewartet werden.
• Der Laser darf erst eingeschaltet werden wenn das Gerät schnittbereit ist.
• Den Strahl niemals auf eine Person, Tiere oder einen anderen Gegenstand als das
Werkstück richten.
• Der Laserstrahl darf nicht absichtlich auf Mitarbeiter gerichtet werden und er darf
nicht länger als 0,25 Sek. auf das Auge von Personen gerichtet werden.
• Achten Sie immer darauf, dass der Laserstrahl auf ein robustes Werkstück
ohne reflektierende Oberflächen gerichtet ist, d. h. Holz oder raue Oberflächen.
Reflektierende Stahlblech oder ähnliches Material ist zur Verwendung des Lasers
nicht geeignet, da die reflektierende Oberfläche den Strahl zurück auf den Bediener
werfen kann.
• Modifizieren Sie die Lasereinheit nicht. Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller
des Lasers oder einen autorisierten Vertreter vorgenommen werden. Tauschen Sie
die Lasereinheit niemals gegen einen anderen Typ aus.
ACHTUNG:
Die Verwendung von Reglern oder Einstellungen oder die Durchführung
von Verfahren, die an dieser Stelle nicht spezifiziert sind, können eine gefährliche
Strahlenexposition zur Folge haben.
Weitere Informationen über Lasereinrichtungen entnehmen Sie dem Standard EN
60825-1/A1:2002.
Auspacken des Gerätes
• Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich
vollständig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut.
• Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in
einwandfreiem Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie
diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden.
Bedienung
WICHTIG:
Dieses Produkt strahlt einen Laserstrahl aus. Schauen Sie nicht in den
Laserstrahl. Richten Sie den Laserstrahl niemals auf andere Personen.
Einschalten
• Drücken Sie zum Einschalten die READ-Taste (6). Das Gerät schaltet sich
automatisch ab, wenn es eine Zeitlang nicht benutzt wird.
Distanzmessung
Um einen exakten Messwert zu erhalten:
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Markierung der Messgrundlinie (7) direkt an die
Fläche, von der aus Sie die Messung durchführen möchten, halten.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen dem Gerät und dem
Zielpunkt befinden; dies würde zu einem unkorrekten Messwert führen.
• Hindernisse verfälschen das Messergebnis besonders bei der Messung größerer
Distanzen.
• Führen Sie keine Messungen durch Glas durch.
• Um genaue Messergebnisse zu erzielten sollten Messflächen glatt, flach, hart und
von ähnlichem Material sein.
• Messungen auf Oberflächen die Schall absorbieren, wie z.B. Schaumstoff, sind
ungenau.
Längenmessung
WICHTIG:
Das Gerät muss auf Längenmessung zurückgesetzt werden, wenn es zuvor
im Modus für Flächen- oder Volumenbestimmung verwendet worden ist. Halten Sie
dazu die READ-Taste (6) für ca. 2 Sekunden gedrückt.
1. Halten Sie die Markierung der Messgrundlinie (7) an die Mauer, von der aus
Sie eine Distanz messen möchten. Drücken und halten Sie die READ-Taste
(6). Der projizierte Laserstrahl, welcher als roter Punkt zu sehen ist, zeigt den
Zielpunkt der Messung an.
2. Dieses Distanzmessgerät bestimmt die Distanz zwischen dem
Ausgangspunkt (der Messgrundlinie) und dem Laserpunkt, und zeigt das
Ergebnis in der oberen Zeile (12) der LCD-Anzeige (2) an.
3. Drücken Sie die Taste metrische/britische Maßeinheiten (5), um die
Messungen in der jeweiligen Maßeinheit anzuzeigen.
4. Um die Messung auf Null zurückzusetzen, drücken Sie zweimal die PLUS-/
Gleich-Taste (8).
Hinweise:
• Wenn sich innerhalb des Messbereiches im Abstand von bis zu 50 cm zur Messlinie
eine feste Oberfläche (z.B. eine weitere Mauer) befindet, kann ein falsches
Messergebnis ausgegeben werden.
• Die Linie zwischen dem Distanzmessgerät und dem Laser-Punkt MUSS in einem
Winkel von 90° ± max. 20° zur Messfläche.
• Das Gerät führt kontinuierliche Distanzmessungen durch, wenn die READ-Taste (6)
gedrückt gehalten wird.
Messungen ohne Verwendung Speicher-Additionstaste („M+“)
addieren
1. Drücken Sie die PLUS-/Gleich-Taste (8), nachdem Sie die erste Messung, wie
oben beschrieben, erhalten haben. Das Plus-Symbol (21) wird oberhalb der
ursprünglichen Messung angezeigt. Die ursprüngliche Messung wird zusätzlich in
der unteren Zeile (18) des Bildschirms angezeigt.
2. Halten Sie die Markierung der Messgrundlinie (7) an die Mauer, von der aus Sie die
zweite Messung durchführen möchten.
3. Drücken und halten Sie die Taste READ (6), um die zweite Messung vorzunehmen.
Die neue Messung wird in der oberen Zeile (12) des Bildschirms angezeigt.
4. Drücken Sie die PLUS-/Gleich-Taste (8), um die beiden Messungen zu addieren. Die
gesamte Messung wird in der unteren Zeile, der Speicher-/Berechnungsanzeige
(18) angezeigt.
5. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um weitere Messungen hinzuzufügen.
• Drücken Sie die PLUS-/Gleich-Taste zum Zurücksetzen aller angezeigter Werte zwei
Mal, ohne dazwischen die READ-Taste zu betätigen.
• Drücken Sie, nachdem Sie die erste Messung durchgeführt haben, die Speicher-
Additionstaste (9), um die gemessene Distanz zu speichern. Das Speichersymbol
„M+“ (19) wird angezeigt. Drücken Sie nun die Speicherabruftaste („RM“) (4). Die
erste Messung erscheint nun in der unteren Zeile (18) der Anzeige. Durch Drücken
der Speicherabruftaste werden alle im Speicher vorhandenen Informationen
gelöscht. Der Wert kann durch erneutes Drücken der PLUS-/Gleich-Taste wieder
gespeichert werden, falls benötigt.
• Durch Drücken der PLUS-/Gleich-Taste (8) wird der angezeigte Wert zum
gespeicherten Wert addiert. Die Summe der beiden Messungen wird in der unteren
Zeile (18) angezeigt.
• Obwohl die Anzeige nach einiger Zeit ohne Aktivität automatisch abgeschaltet wird,
sind die gespeicherten Werte beim Wiedereinschalten des Gerätes noch verfügbar.
Flächenberechnung
1. Drücken Sie die Flächenberechnungstaste (3), um den Modus auf Berechnung
von Flächen zu ändern. Das Symbol Fläche/Volumen (20) wird auf dem Bildschirm
angezeigt. ‚L‘ (für Länge) blinkt.
2. Messen Sie die Länge der Fläche. Das Digitale Distanzmessgerät speichert die
Länge automatisch, und zeigt die Messung in der oberen Zeile (12) des Bildschirms
an.
3. Das ‚W‘ (für Breite (engl. „width“)) des im Bildschirm angezeigten
Flächenberechnungssymbols blinkt nun.
4. Messen Sie die Breite der Fläche durch Drücken der READ-Taste.
5. Das digitale Distanzmessgerät berechnet die Fläche automatisch und zeigt das
Ergebnis in der oberen Zeile (18) des Bildschirms an.
Hinweise:
• Drücken Sie die Flächenberechnungstaste (3) erneut, falls Sie einen Wert löschen
und eine neue Messung durchführen möchten.
• Drücken Sie die READ-Taste (6), um die aufgezeichneten Messungen für Länge und
Breite nacheinander anzuzeigen.
• Halten Sie die READ-Taste (6) 2 Sekunden lang gedrückt, um die Messung auf Null
zurückzusetzen. Das Gerät kehrt dann in den Distanzmessungs-Modus zurück.
Zum Addieren von zwei oder mehr Flächenwerten:
1. Drücken Sie die Speicher-Additionstaste (9) nachdem die erste Fläche berechnet
worden ist, um diesen Wert im Speicher abzulegen.
2. Drücken Sie die Flächenberechnungstaste (3) und nehmen Sie zwei neue
Messwerte für Länge und Breite auf. Die neu berechnete Fläche wird angezeigt.
3. Drücken Sie die PLUS-/Gleich-Taste (8), danach die Speicherabruftaste (4), gefolgt
von der PLUS-/Gleich-Taste, um die beiden Werte zu addieren. Das Endergebnis
wird angezeigt.
4. Drücken Sie die Speicher-Additionstaste, um den angezeigten Wert im Speicher
abzulegen. Um weitere Messwerte hinzuzufügen wiederholen Sie die Prozedur ab
Schritt 2.
Volumenberechnung
Drücken Sie die Volumenberechnungstaste (10), um den Modus auf Berechnung des
Volumens zu ändern. Das Symbol Volumen (20) wird auf dem Bildschirm angezeigt.
‚L‘ blinkt.
Wie bei der Berechnung des Umfangs, wird zuerst die Länge (L), dann die Breite (W)
und zuletzt die Höhe (H) gemessen.
Gehen Sie wie unter ‚Messung der Distanz‘ beschrieben vor, um diese Messungen
durchzuführen. Richten Sie bei der Höhenmessung den Laserstrahl nicht in Ihre Augen,
oder die Augen anderer Personen.
Das Digitale Distanzmessgerät berechnet das Volumen des Raumes automatisch und
zeigt das Ergebnis in der oberen Zeile (18) des Bildschirms an.
• Drücken Sie zum zurücksetzen erneut die Volumenberechnungstaste.
• Drücken Sie die READ-Taste (6) um abwechselnd die ermittelten Werte für Länge,
Breite Höhe anzeigen zu lassen.
Zum Addieren von zwei oder mehr Volumenmesswerten:
1. Drücken Sie die Speicher-Additionstaste (9) nachdem das erste Raumvolumen
berechnet wurde, um diesen Wert im Speicher abzulegen.
2. Drücken Sie die Volumenberechnungstaste (10) und nehmen Sie drei neue
Messwerte für Länge, Breite und Höhe auf. Das neu berechnete Volumen wird
angezeigt.
3. Drücken Sie die PLUS/Gleich-Taste (8), danach die Speicherabruftaste (4), gefolgt
von der PLUS-/Gleich-Taste, um die beiden Werte zu addieren. Das Endergebnis
wird angezeigt.
4. Drücken Sie die Speicher-Additionstaste, um den angezeigten Wert im Speicher
abzulegen. Um weitere Messwerte hinzuzufügen wiederholen Sie die Prozedur ab
Schritt 2.
Temperaturmessung
• Drücken und halten Sie die READ-Taste (6) und drücken Sie anschließend die
Taste metrische/britische Maßeinheiten (5), um zwischen Temperatur- und
Distanzmessung umzuschalten.
• Während die Temperatur angezeigt wird, kann durch erneutes Drücken der
Taste metrische/britische Maßeinheiten (5) zwischen Fahrenheit und Celsius
umgeschaltet werden.
• Drücken Sie die READ-Taste um sofort zur Distanzmessung zurückzukehren.
Fehlerbehebung
Ungenaue Messergebnisse können unter anderem folgende Ursachen haben:
• Niedriger Batteriestand – prüfen Sie die Batteriestandwarnung (13) in der Anzeige.
• Manche “9-V-”Akkus liefern bauartbedingt lediglich eine Spannung von 7,2
V. Solche Akkus sind evtl. nicht mit diesem Gerät kompatibel und können die
Batteriestandwarnung (13) auslösen.
• Die zu messende Distanz könnte außerhalb des Messbereiches dieses Gerätes
liegen (siehe „Technische Daten“)
• Volumen- und Flächenmessergebnisse können nicht addiert werden.
• Schalten Sie andere Ultraschallgeräte die sich in der Nähe befinden aus, da diese
die Funktion dieses Gerätes negativ beeinflussen könnten.
• Umweltfaktoren wie Temperatur und Luftfeuchte haben einen Einfluss auf das
Messergebnis. Verwenden Sie das Gerät nur in den unter „Technische Daten“
angegebenen Bedingungen.
Entsorgung
Beachten sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen
Elektrowerkzeugen geltende Vorschriften und Gesetze.
• Elektrowerkzeuge und andere elektrische und elektronische Altgeräte nicht über
den Hausmüll entsorgen.
• Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der ordnungsgemäßen
Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten.
EG-Konformitätserklärung
Name des Unterzeichners:
Mr. Darrell Morris
Bevollmächtigt durch:
Silverline Tools
Erklärt hiermit, dass das Produkt:
Artikelnummer:
255664
Beschreibung:
Digitales Distanzmessgerät
Mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt:
• Elektromagnetische Verträglichkeitsrichtlinie 2004/108/EG
• ROHS-Richtlinie 2011/65/EU
• EN 61326-1:2006
• EN 61326-2-2:2006
• EN 60825-1:2007
Techn. Unterlagen bei:
Silverline Tools
Benannte Stelle:
Jiangsu TÜV Product Service
Ort:
Shanghai, China
Datum:
10.04.2013
Unterzeichnet von:
Geschäftsführender Direktor
Name und Anschrift des Herstellers oder seines Bevollmächtigten:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ, Großbritannien
1 Ultrasonic Sensor
2 Screen with 2 Row LCD Display
3 Calculate Area Key
4 Recall Memory Key
5 Metric/Imperial Key
6 Read Key
7 Base Measurement Marker
8 Plus/Equals Key
9
Memory Plus Key
10
Calculate Volume Key
11
Laser
12
Current Measurement
13
Low Battery Warning
14
Sq ft Icon
15
Cu ft Icon
16
Sq Metre Icon
17
Cu Metre Icon
18
Memory/Calculation Display
19
Memory Icon
20
Area/Volume Icon
21
Plus Icon
Product Familiarisation
m
m m
m
sq.ft
M
+
H
L
W
cu.ft
2
3
+
12
1
2
6
7
13
15
17
14
16
3
10
11
4
9
5
8
18
19
21
20
GB
1 Capteur ultrasonique
2 Écran avec afficheur à cristaux liquides à 2
rangées
3 Touche de mesure d’une superficie
4 Touche d’affichage des données mémorisées
5 Touche de sélection de l’unité de mesure
(système métrique/impérial)
6 Touche de lecture ‘READ’
7 Indicateur de la base de mesure
8 Touche « plus/égal »
9
Touche de mémorisation des données à
additionner
10
Touche de mesure d’un volume
11
Laser
12
Affichage de la mesure actuelle
13
Alarme de batterie faible
14
Icone de pied carré
15
Icone de pied cube
16
Icone de mètre carré
17
Icone de mètre cube
18
Affichage des mesures / données
mémorisées
19
Icone de mémorisation des données
20
Icone de mesure d’une superficie/d’un volume
21
Icone d’addition (plus)
1 Ultraschallsensor
2 LCD-Anzeige (zweizeilig)
3 Flächenberechnungstaste
4 Speicherabruftaste („RM“)
5 Taste metrische/britische Maßeinheiten
6 READ-Taste
7 Messgrundlinie
8 PLUS-/Gleich-Taste („+/=“)
9
Speicher-Additionstaste („M+“)
10
Volumenberechnungstaste
11
Laser
12
Anzeige der aktuellen Messung
13
Batteriestandwarnung
14
Symbol „sq.ft”
15
Symbol „cu.ft”
16
Symbol „m
2
”
17
Symbol „m
3
”
18
Speicher-/Berechnungsanzeige
19
Speichersymbol („M+“)
20
Symbol Fläche/Volumen
21
Plus-Symbol („+“)
Se familiariser avec le produit
Produktübersicht
F
D
Beschreibung der Symbole
Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole
abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder
dienen als Gebrauchsanweisung.
Gehörschutz tragen.
Augenschutz tragen.
Atemschutz tragen.
Kopfschutz tragen.
Handschutz tragen.
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Lasersicherheit
Achtung: Nicht direkt in den Laserstrahl blicken. Es kann
gefährlich sein, direkt in den Strahl zu schauen. Beobachten Sie
bitte alle Sicherheitsrichtlinien.
Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Vorschriften und
Sicherheitsnormen.
Umweltschutz
Elektroaltgeräte dürfen nicht im Haushaltsmüll entsorgt
werden. Wenn möglich, bitte über entsprechende Einrichtungen
entsorgen. Wenden Sie sich für Informationen über die
sachgemäße Entsorgung von Elektrogeräten an die örtlichen
Entsorgungsbehörden oder an Ihren Händler.
Specification
Recommended use: ............................................... Indoor
Measuring Range: ................................................. 0.6 – 15m / 2' – 50'
Calculation range: ................................................. Length/Area/Volume
Resolution:
............................................................ 0.01m/1m
Laser wavelength: ................................................ 630 – 660nm
Temperature measurement range: . ....................... -40°C - +40°C
Laser Class: .......................................................... II
Power supply: ....................................................... 1 x 9V Battery
(not included)
Working temperature range: ...............................0°C - +40°C
As part of our ongoing product development, specifications of Silverline
products may alter without notice.
Caractéristiques techniques
Usage recommandé: .............................................. à l’intérieur
Plage de mesure: ................................................... de 0,6 à 15 m /
de 2’ à 50’
Mesure: ................................................................. Longueur/
Superficie/Volume
Résolution: ............................................................. 0,01 m/1 m
Longueur d’onde du laser: ..................................... de 630 à 660 nm
Plage de mesure de température: .......................... de -40 degré C à
+40 degrés C
CClasse de laser: ................................................... II
Alimentation:.......................................................... 1 batterie de 9V
(non fournie)
Plage de température de service: .......................... 0°c / +40°c
Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les
spécifications des produits Silverline peuvent changer sans notification
préalable.
Technische Daten
Verwendung: .......................................................... Distanzmessungen
in Innenbereichen
Messbereich:
........................................................ 0,6 – 15 m
Berechnung von: .................................................... Länge/Fläche/Volumen
Auflösung/Genauigkeit: .......................................... 0,01 m/1m
Laser-Klasse: ......................................................... II
Laser-Wellenlänge: ................................................ 630 – 660 nm
Temperaturmessungsbereich: ............................... -40 – 40 °C
Spannungsversorgung: .......................................... 1 Stck. 9-V-Batterie
(PP3, nicht im Lieferumfang enthalten)
Umgebungstemperaturbereich: ............................. 0 – 40 °C
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können
sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige
Ankündigung ändern.
255664_Z1MANPRO1.indd 2
10/04/2013 16:38