background image

Taladro percutor 710 W

23

silverlinetools.com

c) 

Evite el arranque accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor esté en la 

posición de apagado antes de enchufar la herramienta.

 Nunca transporte herramientas con 

el dedo colocado en el interruptor o con el interruptor en posición de encendido.

d) 

Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. 

Una llave colocada sobre 

una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.

e) 

No adopte posturas forzadas. Colóquese en posición firme y mantenga el equilibrio 

en todo momento.

 Esto le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones 

inesperadas.

f) 

Vístase de manera apropiada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa 

y guantes lejos de las piezas en movimiento. 

La ropa holgada, las joyas o el cabello largo 

pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.

g) 

Extracción de polvo. 

Utilice siempre un sistema de extracción de polvo/aspiradora y asegúrese 

de utilizarlos de manera apropiada. El uso de estos dispositivos reducirá los peligros relacionados 

con el polvo.

h) 

No deje que la familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya 

las normas de seguridad indicadas para utilizar esta herramienta.

 Utilizar esta herramienta 

de forma incorrecta puede causar daños y lesiones personales.

4)  Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas

a) 

Nunca fuerce la herramienta eléctrica. Utilice esta herramienta eléctrica de forma 

adecuada. 

Utilice su herramienta de forma correcta para cada aplicación.

b) 

No use esta herramienta eléctrica cuando el interruptor de encendido/apagado esté 

averiado.

 Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor de 

encendido/apagado será peligrosa y debe ser reparada inmediatamente.

c) 

Desenchufe siempre la herramienta o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste, 

cambiar accesorios o almacenar la herramienta.

  Estas medidas de seguridad preventivas 

evitarán el arranque accidental de su herramienta eléctrica.

d) 

Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que 

las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la herramienta.

 

Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para 

su uso.

e) 

Compruebe regularmente el funcionamiento de sus herramientas eléctricas. Asegúrese 

de que no haya piezas en movimiento desalineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier 

otro problema que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Repare siempre 

las piezas dañadas antes de utilizar la herramienta.

 La falta de mantenimiento es la causa de 

la mayoría de los accidentes. 

f) 

Las herramientas de corte deben estar siempre afiladas y limpias.

 Las herramientas de corte 

correctamente afiladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.

g) 

Utilice esta herramienta eléctrica y los accesorios según el manual de instrucciones 

y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar. 

El uso de esta 

herramienta eléctrica con un propósito distinto al cual ha sido diseñada podría ser peligroso y 

causar lesiones.

h) 

Mantenga siempre las empuñaduras y superficies de agarre limpias y libres de grasa.

 Las 

empuñaduras y superficies resbaladizas pueden provocar la pérdida de control de la herramienta 

de forma inesperada. 

5)  Mantenimiento y reparación

a) 

Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado. Utilice 

únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas.

 Esto garantizará un 

funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad 

específicas

Instrucciones de seguridad para taladros percutores

Consulte la sección “Instrucciones de seguridad relativas a las herramientas eléctricas” 

de este manual para obtener más información relativa a los requisitos de seguridad, 

indumentaria adecuada y equipos de seguridad respecto a las herramientas eléctricas.

•  Importante: Es esencial seguir todos los reglamentos de seguridad nacionales con respecto a la 

instalación, operación y mantenimiento de su herramienta.

•  Nunca deje utilizar esta herramienta a personas menores de 18 años y asegúrese de que esté 

familiarizada con las normas de seguridad descritas en este manual.

•  Utilice siempre equipo de protección adecuado como guantes, gafas protectoras o protección 

auditiva. Lleve máscara protectora para protegerse del polvo.

•  Utilice detectores de metales y de tensión para localizar cables eléctricos y conductos de agua o 

de gas ocultos. Evite tocar los componentes o cables bajo tensión.

•  Los cables alargadores a utilizar con esta herramienta deben estar completamente 

desenrollados. El cable alargador debe presentar una sección transversal mínima de 1,0 mm2.

•  Cuando se utilice esta herramienta al aire libre, conéctela a una fuente de alimentación 

equipada con un dispositivo RCD y un cable alargador de sección transversal de 1,5 mm2 con 

enchufes protegidos contra el agua y en buen estado de funcionamiento.

•  Asegúrese de que la broca o el cincel estén fijados correctamente en el portabrocas. Las brocas 

y cinceles que no se hayan fijado correctamente pueden salir expulsadas de la herramienta y 

provocar lesiones al usuario.

•  Asegúrese de que el área esté suficientemente iluminada.
•  Asegúrese de que la broca quede completamente fija en el portabrocas. Las brocas mal colocadas 

pueden salir disparadas y causar daños al usuario.

•  Asegúrese de que la broca esté en contacto con la pieza de trabajo antes de comenzar el trabajo.
•  Antes de perforar, asegúrese de tener suficiente espacio debajo de la pieza de trabajo.
•  Utilice ambas manos para sujetar la herramienta cuando esté funcionando.

 

ADVERTENCIA: 

Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o 

cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo. Si por algún motivo nota algún tipo de 

molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente la herramienta 

y compruebe que las orejeras de protección estén colocadas adecuadamente. Asegúrese de que el 

nivel de atenuación y protección de las orejeras sea adecuado dependiendo del tipo de herramienta 

y el trabajo a realizar.

 ADVERTENCIA: 

La exposición a la vibración durante la utilización de una herramienta puede 

provocar pérdida del sentido del tacto, entumecimiento, hormigueo y disminución de la capacidad 

de sujeción. La exposición durante largos periodos de tiempo puede provocar enfermedad crónica. 

Si es necesario, limite el tiempo de exposición a la vibración y utilice guantes anti-vibración. No 

utilice la herramienta cuando sus manos estén muy frías, las vibraciones tendrán un mayor efecto. 

Utilice los datos técnicos de su herramienta para evaluar la exposición y medición de los niveles 

de ruido y vibración.
Los niveles de vibración y ruido están determinados según las directivas internacionales vigentes. 

Los datos técnicos se refieren al uso normal de la herramienta en condiciones normales. Una 

herramienta defectuosa, mal montada o desgastada puede incrementar los niveles de ruido y 

vibración. Para más información sobre ruido y vibración, puede visitar la página web www.osha.

europa.eu
El nivel total de vibraciones producidas ha sido medido mediante un proceso estándar y podrá 

evaluarse tomando como referencia los datos de emisión comparativos de máquinas similares. El 

nivel de vibración total también podrá utilizarse en una evaluación de exposición previa.

 

ADVERTENCIA:

 Las vibraciones producidas durante el uso de esta herramienta pueden ser 

diferentes al valor total declarado. Las variaciones pueden variar dependiendo del tipo de método 

de uso de esta herramienta.  Por lo tanto, será necesario aplicar todas las medidas de seguridad 

apropiadas para proteger al usuario durante el uso de esta herramienta. Habrá que tener en cuenta 

todos los aspectos relacionados con el ciclo de trabajo (apagado de la herramienta, funcionamiento 

sin carga y tiempo de accionamiento).
Lea cuidadosamente este manual y cualquier otra indicación antes de usar este producto. Guarde 

estas instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las 

personas que utilizan este producto están completamente familiarizadas con este manual.
Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, tenga siempre precaución. Si no está 

completamente seguro de cómo utilizar este producto correctamente, no intente utilizarlo.

Instrucciones de seguridad para 

herramientas eléctricas 

 

ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones 

seguridad para utilizar este producto de forma segura.

 No seguir estas instrucciones podría 

causar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.

Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia.

 El término “herramienta 

eléctrica” descrito en este manual se refiere a una herramienta alimentada por conexión eléctrica 

mediante cable (herramienta alámbrica) o una herramienta eléctrica alimentada por batería 

(herramienta inalámbrica).

1)  Seguridad en el área de trabajo

a) 

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.

 Las áreas de trabajo desordenadas y 

oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente.

b) 

No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas que contengan líquidos, gases 

o polvos inflamables.

 Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el 

polvo o los vapores.

c) 

Mantenga a los niños y personas alejadas mientras esté trabajando con una herramienta 

eléctrica

. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.

2)  Seguridad eléctrica

a) 

El enchufe de su herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. Nunca 

realice ningún tipo de modificación en el enchufe. No utilice adaptadores de enchufe 

sin toma de tierra.

 No modifique los enchufes y tomas de corriente para reducir el riesgo de 

descargas eléctricas.

b) 

Evite el contacto corporal con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, 

estufas y refrigeradores. 

El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está 

expuesto a materiales conductores.

c) 

No utilice las herramientas eléctricas bajo la lluvia o en zonas extremadamente húmedas.

 

El contacto de agua dentro de la herramienta aumentará el riesgo de descargas eléctricas.

d) 

No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para 

transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable de 

alimentación alejado de fuentes de calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.

 Los 

cables de alimentación dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas.

e) 

Use un cable de extensión adecuado para uso exterior cuando utilice la herramienta 

eléctrica en áreas exteriores. 

El uso de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de 

descargas eléctricas.

f) 

Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos, use un 

suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o 

residual (RCD).

 El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas.

3)  Seguridad personal

a) 

Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté 

utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando esté 

cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.

 Distraerse mientras esté 

utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves.

b) 

Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular.

 El uso de 

dispositivos de seguridad personal (mascarillas antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, 

casco de protección y protección auditiva) reducirá el riesgo de lesiones corporales.

126898/932775_Manual.indd   23

24/07/2019   12:45

Summary of Contents for 126898

Page 1: ...m XXXXXX UK 126898 EU 932775 FR Perceuseàpercussion710W DE Schlagbohrmaschine 710W ES Taladropercutor710W IT Trapanoapercussione710W NL 710WKlopboormachine PL Wiertarkaudarowa710W 710W Hammer Drill 126898 932775_Manual indd 1 24 07 2019 12 45 ...

Page 2: ...2 7 8 6 5 1 2 3 4 126898 932775_Manual indd 2 24 07 2019 12 45 ...

Page 3: ...silverlinetools com 3 English 4 Français 10 Deutsch 16 Español 22 Italiano 28 Nederlands 34 Polski 40 126898 932775_Manual indd 3 24 07 2019 12 45 ...

Page 4: ...a normal comfortable temperature as vibration will have a greater effect Use the figures provided in the specification relating to vibration to calculate the duration and frequency of operating the tool Description of Symbols The rating plate on your tool may show symbols These represent important information about the product or instructions on its use Wear hearing protection Wear eye protection ...

Page 5: ...r jewellery Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards h Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become c...

Page 6: ... is running DO NOT attempt to run the drill with the Forward Reverse Switch in mid position Hammer drill Mode Selection The drill can be used in either hammer drill mode for masonry work or conventional rotary drill mode for wood metal etc To select hammer drilling mode slide the Mode Selection Switch 7 to the right To select rotary drilling mode slide the Mode Selection Switch to the left DO NOT ...

Page 7: ...cient a mild detergent on a damp cloth is recommended Water must never come into contact with the tool Ensure the tool is thoroughly dry before using it If available use clean dry compressed air to blow through the ventilation holes where applicable Brushes Over time the carbon brushes inside the motor may become worn Excessively worn brushes may cause loss of power intermittent failure or visible...

Page 8: ...GB 8 126898 932775_Manual indd 8 24 07 2019 12 45 ...

Page 9: ...unsuitable or unsafe deliveries All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool free of charge excluding carriage charges or by replacement with a tool in perfect working order ...

Page 10: ...duit les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable Informations sur le niveau sonore et vibratoire Pression acoustique LPA 93 2 dB A Puissance acoustique LWA 104 2 dB A Incertitude K 3 dB Vibration pondérée ah mode perceuse 12 805 m s2 Vibration pondérée ah mode percussion 25 987 m s2 Incertitude 1 5 m s2 L intensité sonore peut dépasser 85 dB A et il est...

Page 11: ...cher l appareil électrique Conservez le cordon électrique à l écart de la chaleur de l essence de bords tranchants ou de pièces en mouvement Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique e Au cas où l appareil électroportatif serait utilisé à l extérieur servez vous d une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur Cela réduit le risque de décharge él...

Page 12: ...fondeur Descriptif du produit Usage conforme Perceuse électrique portative filaire destinée au perçage de divers matériaux y compris les matériaux de construction à l aide du mode percussion Déballage Déballez le produit avec soin Veillez à retirer tout le matériau d emballage et familiarisez vous avec toutes les caractéristiques du produit Assurez vous que toutes les pièces sont présentes et en b...

Page 13: ...orets sont adaptés à la catégorie de métal à percer et qu ils sont adaptés à la capacité maximale de la perceuse voir Caractéristiques techniques Pour garantir un maximum de précision marquez la position du trou prévu à l aide d un poinçon et d un marteau Utilisez uniquement le mode perçage Exercez uniquement une pression modérée sur le foret afin d assurer une coupe efficace et une durée de servi...

Page 14: ...FR 14 126898 932775_Manual indd 14 24 07 2019 12 45 ...

Page 15: ...re pendant le transport Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas convenables ou sûres Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés La réparation ou le remplacement du produit ne prolongera pas la période de garantie Les anomalies que nous reconnaissons être couvertes par la garantie seront rectifiées par la réparation de l outil sans frais ho...

Page 16: ...inzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben Spannung 230 V 50 Hz Leistung 710 W Leerlaufdrehzahl 0 3200 min 1 Schlagzahl 0 51 200 Schläge Min Spannfutter 0 13 mm Schutzart IP 20 Schutzklasse Netzkabellänge 2 m Bohrleistung in Beton 13 mm Bohrleistung in Holz ...

Page 17: ...ässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages d Zweckentfremden Sie das Kabel nicht um das Elektrowerkzeug zu tragen aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen Halten Sie das Kabel fern von Hitze Öl scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Sc...

Page 18: ...onswahlschalter nie während die Bohrmaschine läuft Gerätespezifische Sicherheitshinweise Zusätzliche Sicherheitshinweise für Schlagbohrmaschinen Sicherheitshinweise bezüglich Schutzkleidung ausrüstung und allgemeinen von Elektrowerkzeugen ausgehendenden Gefahren finden sich unter Allgemeine Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung Wichtiger Hinweis Es ist unbedingt notwendig alle national ...

Page 19: ...hrvorganges stets mit einem Hammer und Körner um eine präzise Bohrung zu gewährleisten Verwenden Sie zum Bohren in Metall den normalen Drehbohrmodus Üben Sie beim Bohren nur leichten Druck auf den Bohrer aus Dies gewährleistet ein effektives Bohren und lange Bohrerstandzeiten Entfernen Sie nach dem Anfertigen von Bohrungen etwaigen Grat mit einem geeigneten Senker Scharfkantiger Grat kann zu Schni...

Page 20: ...DE 20 126898 932775_Manual indd 20 24 07 2019 12 45 ...

Page 21: ... Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Garantiezeitraums Mängel bei denen unsere Prüfung ergibt dass sie unter die Garantie fallen werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs ohne Versandkosten oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben Einbehaltene Werkzeuge ...

Page 22: ... 1 9 kg Como parte de nuestra política de desarrollo de productos los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso Información sobre ruido y vibración Presión acústica LPA 93 2 dB A Potencia acústica LWA 104 2 dB A Incertidumbre K 3 dB Vibración ponderada ah modo taladro 12 805 m s2 Vibración ponderada ah modo percutor 25 987 m s2 Incertidumbre 1 5 m s2 El nivel de in...

Page 23: ... ruido exceda 85 dB A o cuando esté expuesto durante largos periodos de tiempo Si por algún motivo nota algún tipo de molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección detenga inmediatamente la herramienta y compruebe que las orejeras de protección estén colocadas adecuadamente Asegúrese de que el nivel de atenuación y protección de las orejeras sea adecuado dependiendo del tipo de herrami...

Page 24: ...NTE NUNCA utilice el taladro mientras apriete o aflojeel portabrocas podría dañar la herramienta Funcionamiento ADVERTENCIA Lleve siempre protección adecuada cuando utilice esta herramienta incluido protección ocular protección auditiva y guantes de protección Ajuste de velocidad La velocidad puede ajustarse girando el selector de velocidad 6 Sentido de rotación El sentido de rotación del taladro ...

Page 25: ...rotección ocular cuando limpie esta herramienta Mantenga la herramienta siempre limpia La suciedad y el polvo pueden dañar y reducir la vida útil su herramienta Utilice un cepillo suave o un paño seco para limpiar la herramienta Nunca utilice agentes cáusticos para limpiar las piezas de plástico Se recomienda utilizar un paño humedecido con un detergente suave Nunca deje que el agua entre en conta...

Page 26: ...ES 26 126898 932775_Manual indd 26 24 07 2019 12 45 ...

Page 27: ...n el fin de evitar que se produzcan daños durante el transporte Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envíos incorrectos o inseguros Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o por un servicio técnico autorizado La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de garantía Si la avería está cubierta por la garantía la herramienta será reparada sin car...

Page 28: ... del nostro continuo sviluppo le specifiche dei prodotti Silverline possono modificare senza preavviso Informazioni su suoni e vibrazioni Pressione sonora LPA 93 2 dB A Potenza sonora LWA 104 2 dB A Tolleranza K 3 dB Vibrazione ponderata Modalità trapano ah 12 805 m s2 Vibrazione ponderata Modalità percussione ah 25 987 m s2 Incertezza 1 5 m s2 Il livello di intensità del suono per l operatore pot...

Page 29: ...imento I cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scosse elettriche e Qualora si voglia usare l utensile all aperto usare cavi di prolunga compatibili con l uso in ambienti esterni Un cavo idoneo all uso in ambienti esterni riduce il rischio di scosse elettriche f Se l utilizzo di un elettroutensile in ambiente umido è inevitabile utilizzare una fonte di alimentazione protetta da u...

Page 30: ...e caratteristiche e funzioni Assicurarsi che tutte le parti dell utensile siano presenti e in buone condizioni In caso di parti mancanti o danneggiate sostituire tali parti prima di utilizzare questo utensile Prima dell uso AVVERTENZA assicurarsi che lo strumento sia scollegato dall alimentazione prima di collegare o cambiare accessori o apportare modifiche AVVERTENZA utilizzare sempre questo attr...

Page 31: ...ta solo sulla punta del trapano garantendo un taglio efficiente e una durata prolungata della punta stessa Utilizzare una punta svasata per rimuovere le sbavature affilate dal foro evitando così tagli e altri tipi di lesioni Accessori Una vasta gamma di accessori tra cui punte da trapano spazzole metalliche ecc è disponibile presso il vostro rivenditore Silverline I pezzi di ricambio possono esser...

Page 32: ...IT 32 126898 932775_Manual indd 32 24 07 2019 12 46 ...

Page 33: ...o lesioni durante il trasporto Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono c...

Page 34: ...es zodat u alle voordelen van dit unieke ontwerp kunt benutten Zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding voor gebruik hebben gelezen en volledig hebben begrepen Spanning 230 V 50 Hz Vermogen 710 W Onbelaste snelheid 0 3200 min 1 Slagfrequentie 0 51 200 s min Spankop capaciteit 0 13 mm Beschermingsgraad IP20 Beschermingsklasse Stroomsnoer lengte 2 m Max boor capaciteit beto...

Page 35: ...ede verlichting Zorg ervoor dat het boor bit het werkstuk raakt voordat u de boorhamer start WAARSCHUWING Bij een geluidsintensiteit van 85 dB A of hoger is het dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist Bij oncomfortabel hoge geluidsniveaus zelfs met het dragen van gehoorbescherming stopt u het gebruik van de machine onmiddellijk Controleer de pasvorm en het g...

Page 36: ...rip rechtsom te draaien BELANGRIJK Zorg ervoor dat de hulphandvat voor gebruik niet vast zit op bewegende delen van het machine Boorhouder Open de boorhouder 1 door de achterste ring vast te houden en de voorste ring linksom te draaien Sluit de klauwen van de boorhouder door de achterste ring vast te houden en de voorste ring rechtsom te draaien BELANGRIJK Draai de boorhouder niet vast los door de...

Page 37: ...oor elk gebruik op slijtage en beschadiging Reparaties dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd Silverline service center Dit geld tevens voor verlengsnoeren gebruikt met de machine Schoonmaak WAARSCHUWING Bij het gebruik van de machine is het gebruik van de juiste beschermende uitrusting waaronder een veiligheidsbril en handschoenen verplicht Houd uw machine te allen tijde schoon Vuil en st...

Page 38: ...NL 38 126898 932775_Manual indd 38 24 07 2019 12 46 ...

Page 39: ...e reparatiedienst De garantieperiode wordt niet door de reparatie of vervanging van het product verlengd Defecten waarvan wij beschouwen dat ze onder de garantie vallen worden verholpen door middel van gratis reparatie van het gereedschap exclusief verzendingskosten of door vervanging door een gereedschap in perfecte staat van werking De ingehouden gereedschappen of onderdelen die zijn vervangen w...

Page 40: ...łni zrozumieli instrukcje obsługi Napięcie 230 V 50 Hz Moc 710 W Prędkość bez obciążenia 0 3200 min 1 Częstotliwość uderzeń 0 51 200 uderzeń min Rozmiar uchwytu wiertarskiego 0 13 mm Stopień ochrony IP20 Klasa ochrony Długość przewodu zasilającego 2 m Maks średnica wiercenia w murze 13 mm Maks średnica wiercenia w drewnie 25 mm Maks średnica wiercenia w stali 13 mm Waga 1 9 kg W wyniku nieprzerwan...

Page 41: ...łącznik różnicowoprądowy RCD Korzystanie z wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem 3 Bezpieczeństwo osobiste a Podczas korzystania z elektronarzędzi bądź czujny uważaj co robisz i zachowaj zdrowy rozsądek Nie używaj ich gdy jesteś zmęczony albo pod wpływem narkotyków alkoholu lub leków Chwila nieuwagi podczas obsługi urządzenia może spowodować poważne obrażenia ciała b Korz...

Page 42: ...j rękojeści może doprowadzić do obrażeń ciała Rękojeść dodatkowa Rękojeść dodatkowa 2 powinna zawsze być używana podczas wiercenia Zawsze należy trzymać wiertarkę pewnie korzystając z obydwu uchwytów Pozycja rękojeści dodatkowej może być regulowana w zależności od potrzeby w celu dopasowania do rodzaju wykonywanego zadania Aby ustawić rękojeść dodatkową 1 Należy odkręcić uchwyt w lewa stronę dopro...

Page 43: ...tek drucianych etc Dostępny jest u dystrybutora Silverline Części zamienne możliwe do zakupienia na stronie online www toolsparesonline com Konserwacja OSTRZEŻENIE Przed przeprowadzeniem kontroli czynności konserwacyjnych lub czyszczenia zawsze odłączaj urządzenie od źródła zasilania Kontrola rutynowa Regularnie sprawdzaj czy wszystkie śruby mocujące są odpowiednio dokręcone Wibracje mogą powodowa...

Page 44: ...PL 44 126898 932775_Manual indd 44 24 07 2019 12 46 ...

Page 45: ...zucić roszczenia niewłaściwie dostarczonych produktów Wszystkie naprawy będą przeprowadzone przez firmę Silverline Tools lub agencje upoważnione do tego Naprawa lub wymiana produktu nie przedłuży okresu gwarancyjnego Usterki uznane przez nas jako objęte gwarancją będą poddane naprawie bezpłatnie bez kosztów transportowych lub poprzez wymianę na narzędzie pracujące w idealnym stanie Narzędzia lub c...

Page 46: ...tendie AllgemeinenGeschäftsbedingungen ES 3 años de garantía Registresuproductoonlinedurante losprimeros30días Seaplicantérminosycondiciones IT 3 anni di garanzia Registrailtuoprodottoon line entro30giornidall acquisto Vengonoapplicatii terminielecondizionigenerali NL 3 jaar garantie Registreeruwproductbinnen30 dagenonline Algemenevoorwaardenzijnvantoepassing PL 3 Letnia Gwarancja Zarejestrujsięon...

Reviews: