background image

www.silverlinetools.com

19

102580

 1650-W-Hochdruckreiniger

Vor Inbetriebnahme

•  Vergewissern Sie sich stets, dass alle Verbindungen fest angezogen und 

dass alle Komponenten fest miteinander verbunden sind, sowie dass die 
Schläuche nicht geknickt oder der Wasserfluss anderweitig behindert ist. 

•  Tragen Sie bei der Benutzung stets geeignete persönliche 

Schutzausrüstung. Schutzbrille und wasserfeste Kleidung sind 
erforderlich. 

•  Verwenden Sie stets einen Fehlerstromschutzschalter mit einem 

Auslösestrom von maximal 30 mA und einer Auslösezeit von höchstens 
30 ms. 

•  Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung trocken ist und 

sich außerhalb der Sprühreichweite des Gerätes sowie außerhalb der 
Reichweite von abfließendem Oberflächenwasser befindet.

•  Falls Sie eine Verlängerungsleitung oder Kabeltrommel verwenden, 

seien Sie vorsichtig und stellen Sie sicher, dass die Verbinder vor 
Wasser geschützt sind. Es sollten ausschließlich spritzwassergeschützte 
Verlängerungsleitungen verwendet werden. 

•  Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in aufrechter Position.

Bedienungsanleitung

Einschalten

HINWEIS: 

Öffnen Sie vor dem Einschalten des Gerätes stets die 

Wasserversorgung, um eine Beschädigung der Pumpeinheit zu verhindern.

1. Aktivieren Sie die Einschaltsperre (3) um ein Drücken des Auslösers 

(4) zu verhindern.

2. Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz und betätigen Sie den 

Ein-/Ausschalter (19). Die Pumpeinheit wird sich sofort einschalten, 
den Arbeitsdruck aufbauen und sich anschließend automatisch 
abschalten. Wenn der Auslöser gedrückt wird und der Druck abfällt, 
schaltet sich die Pumpeinheit wieder ein, um den Betriebsdruck 
wiederherzustellen. 

HINWEIS: 

Es ist wichtig, dass vor dem Einschalten jegliche Luft aus dem 

Wassersystem verdrängt wird. Drücken Sie dazu bei ausgeschaltetem 
Gerät den Auslöser, bis ein gleichmäßiger Wasserstrahl aus der Sprühlanze 
austritt. Dies kann je nach Wasserdruck in der Zuleitung bis zu 2 Minuten 
dauern (bei der ersten Benutzung eventuell sogar länger). 

Verwendung des Hochdruckreinigers

1. Drücken Sie den Auslöser (14) um einen Hochdruck-Wasserstrahl zu 

erzeugen. Halten Sie die Sprühlanze dabei fest in der Hand, denn beim 
Drücken des Auslösers kann es zu einem Rückschlag kommen. Der 
Auslöser reguliert die austretende Wassermenge, je nachdem wie weit 
er gedrückt wird. 

2. Verwenden Sie die Einschaltsicherung (3) falls Sie ein versehentliches 

Auslösen verhindern möchten.

Hinweise:

•  Die Sprühlanzen-Düse (10) kann zwischen einem weitgefächerten 

Wasserstrahl (circa 60° Sprühwinkel) und einem konzentrierten 
Wasserstrahl (0°) verstellt werden. Es wird empfohlen die Düse zu 
Beginn vollständig im Uhrzeigersinn gedreht, d.h. mit 60°-Fächerstrahl 
zu verwenden, und den Wasserstrahl anschließend zu konzentrieren bis 
die gewünschte Stärke/Sprühmuster erreicht wurden. Lassen Sie den 
Auslöser los bevor Sie Einstellungen an der Düse vornehmen. 

•  Falls Sie Bedenken haben wie die zu reinigende Oberfläche auf den 

starken Wasserstrahl reagiert, halten Sie die Sprühlanze zunächst weit 
von der Fläche entfernt, und beginnen Sie mit einem breiten Fächerstrahl. 

•  Es wird empfohlen die Sprühlanze im 45°-Winkel zur Oberfläche zu 

führen. Dies erzielt ein optimales Reinigungsergebnis und die Sprühlanze 
lässt sich so am besten kontrollieren

.

Warnung: 

Testen Sie die den Effekt des Wasserstrahles auf die zu 

reinigende Oberfläche zunächst an einer unauffälligen Stelle. Stellen 
Sie sicher, dass Wasserstrahl und Reinigungsmittel die Oberfläche nicht 
beschädigen. Gehen Sie mit Fugenmörtel und Gehwegplatten besonders 
sorgsam um, denn diese werden durch einen zu starken Wasserstrahl leicht 
beschädigt. 

Warnung: 

Halten Sie den Auslöser nicht länger als seine Minute am 

Stück gedrückt, da die Pumpeinheit sonst überhitzen könnte. Führen Sie 
regelmäßig Arbeitspausen durch, und verschwenden Sie kein Wasser auf 
Oberflächen, die keiner Reinigung bedürfen. Dieses Gerät ist mit einem 
Übertemperaturschutz ausgestattet, welche die Pumpeinheit im Falle eines 
Überhitzens ausschaltet. Nach dem Abkühlen lässt sich das Gerät wieder 
einschalten. Vermeiden Sie jedoch das Gerät zu überhitzen, indem Sie 
regelmäßige Arbeitspausen einlegen. 

Verwenden des Reinigungsmittelbehälters

1. Schalten Sie das Gerät vor dem Wechseln oder Anbringen von 

Zubehörteilen aus, schließen Sie die Wasserzufuhr und drücken Sie 
den Auslöser um den Wasserdruck abzulassen.

2. Entfernen Sie, falls installiert, die Sprühlanzen-Verlängerung (8).
3. Bringen Sie den Sprühlanzen-Reinigungsmittelbehälter (15) am 

Sprühlanzen-Bajonett (9) an.

4. Entfernen Sie den Vorratsbehälter und befüllen Sie ihn mit geeignetem 

Hochdruckreiniger-Reinigungsmittel, Autoshampoo etc., und bringen 
Sie den Behälter anschließend wieder an. 

5. Benutzen Sie den Hochdruckreiniger wie gewohnt. Das 

Reinigungsmittel wird automatisch dosiert, je nachdem wie weit der 
Auslöser gedrückt wird. Es gibt keine weitere Einstellungsmöglichkeit 
am Reinigungsmittelbehälter selbst.

6. Verbrauchen Sie das Reinigungsmittel vollständig und stellen Sie 

sicher, dass das Wasser danach wieder klar und schaumfrei austritt.

Hinweise: 

•  Bei normalem Einsatz wird die zu reinigende Fläche zunächst mit klarem 

Wasser vorgereinigt, anschließend mit Reinigungsmittel besprüht, und 
zum Schluss mit klarem Wasser abgespült.

•  Das Reinigungsmittel benötigt nach dem Auftragen eine gewisse 

Einwirkzeit. Warten Sie vor dem Klarspülen ca. 2-5 Minuten, um beste 
Reinigungsergebnisse zu erzielen. In dieser Einwirkzeit können stark 
verschmutzte Bereiche mit einer Bürste bearbeitet werden. Achten Sie 
darauf, dass das Reinigungsmittel nicht antrocknet (z.B. bei warmem 
Klima).

•  Verwenden Sie keine Reinigungsmittel die nicht zur Verwendung mit 

Hochdruckreinigern geeignet sind. Solche Mittel können Chemikalien 
beinhalten die schädlich für die Dichtungen des Gerätes sind.

•  Der Reinigungsmittelbehälter kann nur mit Reinigungsmitteln mit einer 

Viskosität ähnlich der von Wasser verwendet werden. Verdünnen Sie 
daher das verwendete Reinigungsmittel falls erforderlich. Dieses Gerät 
verwendet ein ungefähres Verdünnungsverhältnis von 1:19, bzw. 95% 
Wasser zu 5% Reinigungsmittel. Beachten Sie die Anweisungen des 
Reinigungsmittelherstellers zur Anwendung und Verdünnung (falls in 
Konzentratform). Dies stellt eine effektive Reinigung sicher, ohne dass 
exzessive Mengen an Reinigungsmittel aufgewendet werden müssen.

Ausschalten

Führen Sie nach der Benutzung stets die folgenden Schritte aus: 

1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der 

Spannungsversorgung.

2. Schließen Sie die Wasserversorgung.
3. Drücken Sie den Auslöser und lassen Sie jegliches Wasser aus dem 

Gerät ablaufen.

4. Trennen Sie die Verbindung mit der Wasserversorgung.
5. Entfernen Sie jegliches verbleibende Wasser aus dem Gerät, und 

lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.

Warnung: 

Die Pumpeinheit darf nicht trockenlaufen. Unterbrechen Sie 

daher keinesfalls die Wasserversorgung, bevor das Gerät ausgeschaltet ist. 

Zubehör

Eine Reihe von Zubehörteilen, inkl. Bürsten Anbau- und Ersatzteilen die 
den Funktionsumfang Ihres Hochdruckreinigers ergänzen, ist von Ihrem 
Silverline-Fachhändler erhältlich. 

102580_Z1MANPRO1.indd   19

23/05/2014   14:58

Summary of Contents for 102580

Page 1: ...N G E 102580 www silverlinetools com 105bar Max Pressure Washer 1650W Pressure Washer 1650W Nettoyeur haute pression 1650 W 1650 W Hochdruckreiniger Hidrolimpiadora 1650 W Idropulitrice 1650 W Hogedru...

Page 2: ...2 4 5 1 2 6 7 8 9 10 11 13 16 15 14 18 19 17 12...

Page 3: ...www silverlinetools com 3 English 4 Fran ais 10 Deutsch 16 Espa ol 22 Italiano 28 Nederlands 34 S ILVERLINE R A N G E 105bar Max Pressure Washer 1650W...

Page 4: ...ustment 0 60 Detergent Ratio 5 4 1 19th Approx Inlet Water temperature range 5 50 C Inlet Water Pressure 0 1 4 Bar 1 45 60psi 0 01 0 4Mpa Protection class Ingress protection IPX5 Power cable Length 5m...

Page 5: ...ce and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool acci...

Page 6: ...nd the filter will need to be checked regularly and any debris build up removed 3 Fit the Quick Connector 18 to the Water Inlet Connector 24 and tighten by hand only 4 Connect a hose from the water su...

Page 7: ...giving the pump time to cool when possible Using the detergent dispenser 1 When changing accessories switch off the pressure washer turn off the water supply and squeeze the trigger to release pressu...

Page 8: ...sn t start Pressurized Squeeze trigger on gun before starting Mains plug not fully inserted or mains socket switch is off Check and correct issue RCD has operated or not been reset Reset RCD Plug fuse...

Page 9: ...dress and place of purchase before any work can be carried out You must provide precise details of the fault requiring correction Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline...

Page 10: ...es centres pr vus cet effet Pour de plus amples informations veuillez contacter votre municipalit ou point de vente Caract ristiques techniques Tension 230V 50 Hz Puissance 1650 W Pression de fonction...

Page 11: ...ccidentel S assurer que l interrupteur marche arr t soit en position d arr t avant de brancher l appareil sur l alimentation secteur ou d installer la batterie de prendre l appareil ou de le transport...

Page 12: ...sion d eau minimum et maximum diff rent V rifiez donc bien les pressions utilis es Ne d passez jamais la pression maximum indiqu e dans les caract ristiques techniques de l appareil Ne jamais brancher...

Page 13: ...bles de la surface pour tre certain d avoir le bon r glage et que d tergent n endommage pas la surface particuli rement pour le mortier entre les briques ou les dalles qui peut facilement s enlever av...

Page 14: ...Contacter imm diatement le revendeur Le nettoyeur ne d marre pas Pressuris Appuyer sur la g chette avant de d marrer Prise mal branch e V rifier le branchement de la prise Le disjoncteur diff rentiel...

Page 15: ...ion Les demandes de service sous garantie faites pendant la p riode de garantie seront v rifi es par Silverline Tools pour tablir si la d faillance du produit est li e un vice de mat riau ou de fabric...

Page 16: ...iche Restrisiken auszuschlie en Mit Vorsicht verwenden Sollten Sie sich in irgendeiner Weise unsicher bez glich der sachgem en und sicheren Benutzung dieses Werkzeugs sein verwenden Sie es nicht Allge...

Page 17: ...der lange Haare k nnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden g Wenn Staubabsaug und auffangeinrichtungen montiert werden k nnen vergewissern Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verw...

Page 18: ...rieren Kontrollieren Sie die Schl uche regelm ig und geben Sie acht Schl uche nicht mit scharfkantigen Objekten oder rauen Oberfl chen in Kontakt zu bringen Verbinden mit der Wasserversorgung Warnung...

Page 19: ...nigungsmittel die Oberfl che nicht besch digen Gehen Sie mit Fugenm rtel und Gehwegplatten besonders sorgsam um denn diese werden durch einen zu starken Wasserstrahl leicht besch digt Warnung Halten S...

Page 20: ...cken Sie den Ausl ser vor dem Einschalten des Ger tes Netzstecker nicht vollst ndig eingesteckt oder Steckdose ausgeschaltet Netzstecker u Steckdose berpr fen FI Schutzschalter RCD hat ausgel st oder...

Page 21: ...s Kaufs angeben bevor etwaige Arbeiten durchgef hrt werden k nnen Sie m ssen genaue Angaben ber den zu behebenden Defekt machen Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silver...

Page 22: ...est prohibido utilizar esta herramienta sin un separador de sistema en la red de agua potable Conforme a las normas de seguridad y a la legislaci n correspondiente Protecci n medioambiental Los produ...

Page 23: ...e sistemas de extracci n y recolecci n de polvo aseg rese de que est n conectados y se usen correctamente El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo Uso y cuidad...

Page 24: ...gua 18 2 Compruebe que el filtro de la entrada de agua est limpio Con el paso del tiempo la suciedad se acumular en el filtro Compruebe el estado del filtro regularmente y l mpielo 3 Coloque el conect...

Page 25: ...jo especialmente en juntas entre ladrillos y losas para terraza Advertencia No apriete el gatillo permanentemente durante m s de 1 minuto ya que la bomba podr a sobrecalentarse Realice descansos peri...

Page 26: ...a a la toma el ctrica El interruptor diferencial ha saltado Accione el interruptor diferencial El fusible se ha fundido Sustituya el fusible Contacte con el proveedor si vuelve a fundirse al encender...

Page 27: ...quiri Tambi n deber indicar claramente los detalles del fallo a reparar Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garant a deber n ser verificadas por Silverline Tools con el fin de establec...

Page 28: ...vigente est prohibido utilizar esta herramienta sin un separador de sistema en la red de agua potable Il prodotto conforme alle vigenti normative e norme di sicurezza applicabili Protezione Ambientale...

Page 29: ...re i capelli vestiti e guanti lontano da parti in movimento g Se il dispositivo utilizzato dotato di bocchetta per l aspirazione della polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato correttamente L...

Page 30: ...tappo di plastica dal raccordo di ingresso dell acqua 18 2 Controllare il filtro all interno del connettore di ingresso dell acqua sia libero da detriti o qualsiasi altro materiale Nel corso del temp...

Page 31: ...to siccome la pompa pu diventare eccessivamente calda Lasciare sempre un po di tempo libero quando si lavora e non sprecare l acqua su superfici che non richiedono pulizia Questa macchina dotata di un...

Page 32: ...i corrente spento Controllare e correggere il problema RCD ha funzionato o non stato resettato Reset il RCD Fusibile della presa bruciato Sostituire il fusibile e contatta subito il vostro rivenditore...

Page 33: ...o con un nuovo utensile Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano propriet di Silverline Tools La riparazione o la sostituzione...

Page 34: ...scherming Elektrische producten mogen niet worden afgevoerd met het normale huisvuil Indien de mogelijkheid bestaat dient u het product te recyclen Vraag uw gemeente of winkelier om advies betreffende...

Page 35: ...t het apparaat niet per ongeluk wordt gestart Controleer of de schakelaar in de uit stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt Het dragen van elektrisch gereedschap met uw vinger op de...

Page 36: ...druk mag niet overschreden worden Is uw waterdruk te hoog maak dan gebruik van een drukregelaar LET OP Wanneer de waterdruk niet gemeten kan worde houdt u deze op een laag niveau om schade aan de mach...

Page 37: ...een onopvallend gedeelte om te zien of de machine het oppervlak beschadigt Ben vooral voorzichtig bij het schoonmaken van stenen muren De cement laag tussen stenen kan gemakkelijk door de straal besch...

Page 38: ...ne Knijp de hendel in Stekker is niet juist verbonden met het stopcontact Controleer en corrigeer Aardlekschakelaar is gesprongen en niet gereset Reset de aardlekschakelaar Plugzekering is gesprongen...

Page 39: ...n Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend worden door Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de materialen of de fabricage van het product De verzendk...

Page 40: ...ions appliqu es 3 Jahre Garantie Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online Es gelten die allgemeinen Gesch ftsbedingungen 3 a os de garant a Reg strese online dentro de 30 d as Se aplican lo...

Reviews: