background image

SilverCrest SHSD 2600 A1 

88  -  Nederlands 

7.  Druk op de ontgrendelingsknop (6) en houd deze ten minste 3 seconden ingedrukt om het 

apparaat te ontgrendelen. Er klinkt een pieptoon en het temperatuurdisplay (1) en het 
volumedisplay (2) knipperen. Tegelijkertijd gaan de knoppen Watertemperatuur (5) en 
Watervolume (4) branden. 

8.  Druk, indien nodig, herhaaldelijk op de knop Watertemperatuur (5) om de waarde ‘85’ te 

selecteren. 

9.  Druk, indien nodig, herhaaldelijk op de knop Watervolume (4) om de waarde ‘200’ te 

selecteren. 

10. Druk op de knop Start (3) om het ingestelde volume heet water te produceren. De houder 

wordt geplaatst op het houderfilter (13), dat wordt verlicht, en gevuld met water.  

11. Giet het uitgestroomde water weg. 

12. Herhaal de stappen 8 t/m 11 totdat er geen water meer in het waterreservoir (9) zit. 

13. Verwijder het waterreservoir (9) en spoel het met schoon water. Zet het waterreservoir (9) weer 

op het apparaat. 

14. Vul de heetwaterdispenser met drinkwater, minimaal tot de markering '1.5L'. 

15. Sluit het deksel (7). 

16. Druk op de ontgrendelingsknop (6) en houd deze ten minste 3 seconden ingedrukt om het 

apparaat te ontgrendelen. Er klinkt een pieptoon en het temperatuurdisplay (1) en het 
volumedisplay (2) knipperen. Tegelijkertijd gaan de knoppen Watertemperatuur (5) en 
Watervolume (4) branden. 

17. Druk, indien nodig, herhaaldelijk op de knop Watertemperatuur (5) om de waarde ‘rt’ te 

selecteren. 

18. Druk, indien nodig, herhaaldelijk op de knop Watervolume (4) om de waarde ‘200’ te 

selecteren. 

19. Druk op de knop Start (3) om het ingestelde volume heet water te produceren. De houder die 

op het houderfilter (13) wordt geplaatst, wordt gevuld met water.  

20. Giet het uitgestroomde water weg. 

21. Herhaal de stappen 16 t/m 20 totdat er geen water meer in het waterreservoir (9) zit. De 

heetwaterdispenser is dan schoon en ontkalkt. 

8.3 Opslag indien niet in gebruik 

Als u de heetwaterdispenser gedurende een langere periode niet gebruikt, bewaart u deze op een 
schone en droge plaats. 

1.  Haal de stekker uit het stopcontact. 

2.  Laat de heetwaterdispenser volledig afkoelen voordat u deze opbergt. 

3.  Leeg het waterreservoir (9). Open hiervoor het deksel (7), steek uw hand in de uitsparing aan 

de achterkant van het waterreservoir (9) en til het waterreservoir (9) omhoog en weg van de 
verwarmingseenheid (14). Giet de inhoud uit het waterreservoir (9) weg. 

4.  Droog het waterreservoir (9) goed, zet dit terug op de verwarmingseenheid (14) en sluit het 

deksel (7). 

Summary of Contents for 288632

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...V 1 2 Deutsch 2 English 25 Français 45 Nederlands 71 Čeština 93 Español 113 Português 135 ...

Page 4: ...1 Dichtungsschraube fest anziehen 12 6 1 2 Wasserbehälter einsetzen 12 6 1 3 Auffangschale anbringen 13 6 1 4 Wasserbehälter füllen 13 7 Inbetriebnahme 13 7 1 Übersicht des Bedienfeldes 15 7 2 Heißes Wasser abfüllen 16 7 3 Auffangschale entleeren 17 8 Nach dem Gebrauch 18 8 1 Reinigung 18 8 2 Heißwasserspender entkalken 18 8 3 Lagerung bei Nichtbenutzung 19 9 Problemlösung 20 10 Umwelthinweise und...

Page 5: ...asserspender ist ein Haushaltsgerät und dient ausschließlich zum Erhitzen von Wasser Er darf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen genutzt werden Der Heißwasserspender ist nicht für den Betrieb in einem Unternehmen bzw den gewerblichen Einsatz vorgesehen Verwenden Sie den Heißwasserspender ausschließlich in Wohnbereichen für den privaten Gebrauch jede andere Verw...

Page 6: ...gesieb D Reset Schlüssel E Auffangschale F Diese Bedienungsanleitung ohne Abbildung 3 Teileliste Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen Auf der Innenseite des Umschlags sind der SilverCrest Heißwasserspender SHSD 2600 A1 und alle Bedienelemente mit einer Bezifferung abgebildet Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen während Sie weitere Kapitel der Bedienu...

Page 7: ... 300 ml wählbar Wassertemperatur Zimmertemperatur 55 C 65 C 75 C 85 C 100 C wählbar Toleranz 5 Aufheizzeit des Wassers Max 6 Sekunden Anzeigen LED Anzeige für Wassertemperatur und Wassermenge Abmessungen H x B x T ca 295 x 168 x 280 mm Gewicht gesamt ca 2 1 kg Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen 5 Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Ger...

Page 8: ...weise für den sicheren Betrieb des Heißwasserspenders und zum Schutz des Anwenders GEFAHR Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die Gesundheit bis zur Lebensgefahr und oder Sachschäden durch elektrischen Schlag GEFAHR Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren für die Gesundheit durch Verbrühen Gefahr Dieses Symbol warnt vor Bränden die bei Nichtbeachtung entstehen können Dieses Symbol weist darauf hin...

Page 9: ...in erkaltetes Wasser durch Einfüllen in den Wasserbehälter 9 erneut auf Schütten Sie altes Wasser immer weg Es können sich Keime bilden Der Heißwasserspender darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben werden Kinder und Personen mit Einschränkungen Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten körperlichen sensorischen oder...

Page 10: ...der Reichweite von Kindern auf Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR von Verbrennungen Stellen Sie immer ein ausreichend großes Gefäß auf das Ablagesieb 13 Wenn Sie ein zu kleines Gefäß verwenden kann dieses überlaufen und Verbrennungen und Sachschäden verursachen Entnehmen Sie das verwendete Gefäß nicht während Wasser erhitzt und abgefüllt wird Warten Sie immer bis der Abfüllvorgang vollständig b...

Page 11: ...nlich qualifizierte Person ersetzt werden um Gefährdungen zu vermeiden Bei beschädigtem Netzkabel 10 besteht Gefahr durch Stromschlag Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Heizeinheit 14 da dieses keine zu wartenden Teile enthält Bei geöffnetem Gehäuse besteht Gefahr durch Stromschlag Falls Sie Rauchentwicklung ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzst...

Page 12: ...l 10 feststellen schalten Sie das Gerät sofort aus ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung siehe Kapitel Garantiehinweise Schließen Sie den Heißwasserspender nur an eine ordnungsgemäß installierte leicht zugängliche Steckdose an deren Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht Die Steckdose muss nach dem Anschließen weiterhin ...

Page 13: ...werbliche Nutzung der Inhalte und Daten Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung Änderungen vorbehalten 6 Vor der Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung Überprüfen Sie zunächst ob alle Teile vollständig und unversehrt sind Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind rufen Sie die Hotline an siehe Garantiehinweise auf Seite 22 Halten Sie das Verpackungsmater...

Page 14: ...eine Münze oder einen großen Schraubendreher um sie festzuziehen 3 Stellen Sie den Heißwasserspender wieder aufrecht auf die Arbeitsoberfläche 6 1 2 Wasserbehälter einsetzen 1 Öffnen Sie den Deckel 7 2 Greifen Sie mit der Hand von unten in den Griff auf der Rückseite des Wasserbehälters 9 3 Richten Sie den Wasserbehälter 9 so aus dass die Aussparung auf der Vorderseite des Wasserbehälters 9 in das...

Page 15: ...iebnahme GEFAHR durch elektrischen Schlag Halten Sie die Heizeinheit 14 von Wasser fern Es besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag WARNUNG Betreiben Sie den Heißwasserspender nur auf einer ebenen stabilen feuerfesten Oberfläche GEFAHR von Verbrennungen Entnehmen Sie das verwendete Gefäß nicht während Wasser erhitzt und abgefüllt wird Warten Sie immer bis der Abfüllvorgang vollständig beende...

Page 16: ...sieb 13 abgestellte Gefäß beleuchtet und das Wasser eingefüllt Wenn der Vorgang abgeschlossen ist ertönt eine Folge akustischer Signale und die Anzeigen 1 und 2 blinken Wenn nur noch die Entriegelungstaste 6 leuchtet können Sie das Gefäß vom Ablagesieb 13 nehmen 11 Schütten Sie das Wasser weg 12 Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 11 drei weitere Male bevor Sie mit Schritt 13 fortfahren 13 Berühren...

Page 17: ...und 4 Sensortasten deren Funktionen Sie durch einfaches Berühren aktivieren können Achten Sie dabei darauf dass Ihre Finger nicht feucht sind Ansonsten kann es vorkommen dass die Berührung nicht erkannt wird Position Symbol Beschreibung 1 Temperaturanzeige 2 Mengenanzeige 3 Starttaste Berühren Sie die Starttaste 3 um die eingestellte Menge heißes Wasser abzufüllen Berühren Sie die Starttaste 3 wäh...

Page 18: ...llen GEFAHR durch elektrischen Schlag Halten Sie die Heizeinheit 14 von Wasser fern Es besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag WARNUNG Bei der allerersten Inbetriebnahme müssen Sie das Gerät durchspülen und Wasser erhitzen das Sie wegschütten siehe den vorherigen Abschnitt Inbetriebnahme WARNUNG Verwenden Sie immer frisches Trinkwasser Kochen Sie kein erkaltetes Wasser erneut auf Schütten S...

Page 19: ...rttaste 3 7 Daraufhin wird das auf dem Ablagesieb 13 abgestellte Gefäß beleuchtet und das Wasser eingefüllt Wenn der Vorgang abgeschlossen ist ertönt eine Folge akustischer Signale und die Anzeigen 1 und 2 blinken Wenn nur noch die Entriegelungstaste 6 leuchtet können Sie das Gefäß vom Ablagesieb 13 nehmen GEFAHR von Verbrennungen Entnehmen Sie das verwendete Gefäß nicht während Wasser erhitzt und...

Page 20: ...icht angefeuchteten Tuch Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie etwas Spülmittel auf das angefeuchtete Tuch Trocknen Sie den Wasserbehälter 9 und die Heizeinheit 14 vor der nächsten Verwendung gut ab Sie können die Auffangschale 12 und das Ablagesieb 13 ganz normal wie anderes Geschirr mit warmem Wasser und Spülmittel reinigen und anschließend abtrocknen 8 2 Heißwasserspender entkalken Mit der...

Page 21: ... mindestens bis zur Markierung 1 5L 15 Schließen Sie den Deckel 7 16 Berühren Sie die Entriegelungstaste 6 für mindestens 3 Sekunden um das Gerät zu entriegeln Daraufhin ertönt ein akustisches Signal und die Temperatur 1 und Mengenanzeige 2 blinken Gleichzeitig leuchten die Tasten für die Wassertemperatur 5 und für die Wassermenge 4 17 Berühren Sie ggf mehrmals die Taste für die Wassertemperatur 5...

Page 22: ...ißwasserspender einmal nicht wie gewohnt funktionieren versuchen Sie zunächst anhand der folgenden Hinweise das Problem zu lösen Falls nach Durcharbeiten der folgenden Tipps der Fehler fortbesteht setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung siehe Kapitel Garantiehinweise Der Heißwasserspender hat keine Funktion Der Netzstecker ist nicht eingesteckt Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzste...

Page 23: ...ngsangaben Die mit einem dieser Symbole gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012 19 EU Alle Elektro und Elektronik Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit Weitere Informationen zur vorsc...

Page 24: ...f der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft Die Garantieleistung gilt für Material oder Fabrikationsfehler Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden könne...

Page 25: ...weis für den Kauf bereit Für den Fall dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst Service Telefon 02921 89 13 000 E Mail service DE targa online com Telefon 01 26 76 195 E Mail service AT targa online com Telefon 044 55 10 057 E Mail service CH targa online com IAN 288632 Hersteller Bitte beachte...

Page 26: ...SilverCrest SHSD 2600 A1 24 Deutsch ...

Page 27: ...ing the sealing screw 34 6 1 2 Fitting the water reservoir 34 6 1 3 Fitting the catcher plate 35 6 1 4 Filling the water reservoir 35 7 Getting started 35 7 1 Overview of control panel 36 7 2 Dispensing hot water 38 7 3 Draining the catcher plate 39 8 After use 39 8 1 Cleaning 39 8 2 Descaling the hot water dispenser 39 8 3 Storage when not in use 40 9 Troubleshooting 41 10 Environmental regulatio...

Page 28: ...s with it 1 Intended use This hot water dispenser is a household device and is used to heat water only It may not be used outdoors or in tropical climates The hot water dispenser has not been designed for corporate or commercial applications Use the hot water dispenser in domestic environments for private applications only Any other use does not correspond to the intended use This hot water dispen...

Page 29: ...r filter D Reset key E Catcher plate F These operating instructions not shown 3 Components list These operating instructions have a fold out cover On the inside of the cover is a diagram of the SilverCrest SHSD 2600 A1 hot water dispenser with all its control elements numbered You can keep this page folded out whilst reading the different chapters of these operating instructions This allows you to...

Page 30: ...temperature Choice of room temperature 55 C 65 C 75 C 85 C 100 C tolerance 5 Water heating time Max 6 seconds Displays LED display for water temperature and water volume Dimensions H x W x D approx 295 x 168 x 280 mm Weight approx 2 1 kg including all accessories The technical data and design may be changed without prior notice 5 Safety instructions Before you use this appliance for the first time...

Page 31: ...DANGER This symbol denotes danger for human health and risk of death and or risk of damage to property due to electric shock DANGER This symbol denotes danger for human health from scalding Danger This symbol warns that fires could start if the warning is left unheeded This symbol points out that you should never immerse the heater unit 14 in water This symbol designates products whose physical an...

Page 32: ...ersons with disabilities This device may be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical sensory or intellectual abilities or with limited experience or knowledge if under supervision or if they have been instructed in the safe use of the device and have understood the resulting dangers Children must not play with the device User cleaning and maintenance should not be ca...

Page 33: ...ter the beep sounds WARNING about property damage Do not place items on the holder filter 13 or on the hot water dispenser Only operate the hot water dispenser on an even stable and heat resistant surface Never leave the hot water dispenser unattended during operation If necessary place something underneath the device as work surfaces are sometimes treated with detergents which could attack or eve...

Page 34: ...e damaging to your health Make sure that the power cable 10 cannot be damaged by sharp edges or hot spots Make sure that the power cable 10 cannot become crushed or squashed The device must always be disconnected from the mains when left unsupervised and before assembly disassembly or cleaning When disconnecting the power cable from the mains socket always pull on the mains plug and never on the p...

Page 35: ...re is a risk of fire 5 1 Copyright All the contents of this operating instructions are protected by copyright and provided to the reader for information only Copying data and information without the prior explicit written consent of the author is strictly forbidden This also applies to any commercial use of the contents and information All texts and diagrams are up to date as of the date of printi...

Page 36: ...s fully tightened see arrow To mark this sealing screw there is also a sticker on the casing of the heater unit 14 If necessary use a coin or a large screwdriver to tighten it 3 Put the hot water dispenser back upright again on the work surface 6 1 2 Fitting the water reservoir 1 Open the lid 7 2 Use your hand to grab the bottom of the handle on the back of the water reservoir 9 3 Align the water ...

Page 37: ...NG Only operate the hot water dispenser on an even stable and heat resistant surface DANGER Risk of burns Do not remove the container while the water is being heated and filled Always wait until the filling process is complete drops of hot water can still drip from the hot water dispenser even after the beep sounds Before preparing water for consumption for the first time you must first clean the ...

Page 38: ...emperature 1 and volume display 2 flash At the same time the water temperature 5 and water volume 4 buttons light up The device saves the last water temperature 1 and water volume 2 settings If you do not press a button for 15 seconds after unlocking the device it locks itself again 14 If necessary press the water temperature button 5 repeatedly to select the value 100 15 If necessary press the wa...

Page 39: ...ontent of the water reservoir 9 Only select this option if you want to clean the device and have placed a suitable size bowl under the water outlet instead of the catcher plate 12 5 Water temperature button Press the water temperature button 5 repeatedly to select the water temperature you want You can switch cyclically between rt 55 65 75 85 and 100 C If you select rt the water in the water reser...

Page 40: ...ame time the water temperature 5 and water volume 4 buttons light up The device saves the last water temperature 1 and water volume 2 settings If you do not press a button for 15 seconds after unlocking the device it locks itself again 4 If necessary press the water temperature button 5 repeatedly to select the water temperature you want 5 If necessary press the water volume button 4 repeatedly to...

Page 41: ... and do not immerse it in water or other liquids This could cause short circuits which could cause electric shocks or burns WARNING about property damage Do not use abrasive or astringent detergents or tools which could scratch the surface e g metal sponges This could damage the components The components of the hot water dispenser are not dishwasher safe Rinse the inside of the water reservoir 9 o...

Page 42: ...lit up and filled with water 11 Pour away the water dispensed 12 Repeat steps 8 to 11 until there is no more water in the water reservoir 9 13 Remove the water reservoir 9 and rinse it with clean water Put the water reservoir 9 back on the device 14 Fill the hot water dispenser with drinking water until at least the 1 5L mark 15 Close the lid 7 16 Press the unlock button 6 for at least 3 seconds t...

Page 43: ...w the instructions below to try to solve the problem If working through the tips below does not fix the fault please contact our hotline see Warranty information section The hot water dispenser does not work The mains plug is not plugged in Insert the mains plug into a mains socket The mains socket is defective Test the appliance in a different mains socket that you are certain is working The devi...

Page 44: ...ical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres Avoid damage to the environment and risks to your personal health by disposing of the device properly For further information about proper disposal contact your local government disposal bodies or the shop where you bought the device Dispose of all packaging in an environmentally friendly m...

Page 45: ...sting before it left the works The warranty applies to material and manufacturing faults This warranty does not cover product components which are subject to normal wear and which can therefore be regarded as wearing parts or damage to fragile components such as switches rechargeable batteries or components made of glass This warranty is void if the product is damaged incorrectly used or serviced ...

Page 46: ...further servicing procedures depending on the fault Service Phone 020 70 49 04 03 E Mail service GB targa online com Phone 01 4370121 E Mail service IE targa online com Phone 027 78 11 03 E Mail service MT targa online com Phone 02 20 09 025 E Mail service CY targa online com IAN 288632 Manufacturer Please note that the following address is not a service address First contact the service point sta...

Page 47: ...stallation du réservoir d eau 55 6 1 3 Installation du plateau de récupération 56 6 1 4 Remplissage du réservoir d eau 56 7 Mise en route 56 7 1 Aperçu du panneau de commande 58 7 2 Distribution d eau chaude 59 7 3 Vidage du plateau de récupération 60 8 Après l utilisation 61 8 1 Nettoyage 61 8 2 Détartrage du distributeur d eau chaude 61 8 3 Stockage en cas de non utilisation 62 9 Résolution des ...

Page 48: ...n appareil domestique qui sert uniquement à chauffer de l eau Il ne doit pas être utilisé à l extérieur ou sous des climats tropicaux Le distributeur d eau chaude n est pas conçu pour être utilisé à des fins professionnelles ou commerciales N utilisez le distributeur d eau chaude que dans un environnement domestique et pour un usage privé Toute autre utilisation ne correspond pas à l utilisation p...

Page 49: ...tion E Plateau de récupération F Ce mode d emploi non représenté 3 Liste des composants Ce mode d emploi inclut une couverture dépliante Vous trouverez à l intérieur de la couverture un schéma du distributeur d eau chaude SilverCrest SHSD 2600 A1 avec tous ses éléments de commande numérotés Vous pouvez garder cette page dépliée pendant la lecture des différents chapitres de ce mode d emploi Cela v...

Page 50: ...tribuée 100 200 ou 300 mL au choix Température de l eau Température ambiante 55 C 65 C 75 C 85 C 100 C au choix avec une tolérance de 5 Temps de chauffage de l eau 6 secondes maxi Affichages Affichage à LED pour la température de l eau et le volume d eau Dimensions H x L x P Environ 295 x 168 x 280 mm Poids Environ 2 1 kg en incluant tous les accessoires Les informations techniques et le design pe...

Page 51: ...sez à des blessures graves voire mortelles AVERTISSEMENT Ce symbole signale des instructions importantes concernant l utilisation sans risque du distributeur d eau chaude et la sécurité de l utilisateur DANGER Ce symbole signale un risque d électrocution représentant un danger pour la santé des individus un risque de mort et ou un risque de dommages matériels DANGER Ce symbole indique un risque de...

Page 52: ...ites pas chauffer l eau refroidie en la reversant dans le réservoir d eau 9 Jetez toujours l eau qui n est plus fraîche Des germes pathogènes pourraient y proliférer Le distributeur d eau chaude ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou avec un système de commande à distance séparé Enfants et personnes handicapées Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par ...

Page 53: ...nes générales de sécurité DANGER risque de brûlures Placez toujours un récipient de taille adaptée sur le filtre support 13 Si le récipient est trop petit il risque de déborder et de causer des brûlures ou des dommages matériels Ne retirez pas le récipient pendant que l eau chauffe et coule Attendez toujours que le processus de distribution de l eau soit terminé des gouttes d eau peuvent continuer...

Page 54: ...sente un risque d électrocution N ouvrez pas le boîtier de la base chauffante 14 Il ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l utilisateur L ouverture du boîtier peut vous exposer à un risque d électrocution En présence de fumée d odeur ou de bruits inhabituels débranchez la fiche d alimentation de la prise de courant Si de telles situations se produisent cessez d utiliser le distribute...

Page 55: ... le de la prise de courant et contactez notre assistance téléphonique consultez la section Informations concernant la garantie Ne branchez le distributeur d eau chaude que sur une prise de courant correctement installée et facile d accès dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l appareil Une fois l appareil branché la prise de courant doit être facilement accessib...

Page 56: ...nformations Tous les textes et les illustrations sont à jour à la date d impression Ils peuvent faire l objet de modifications sans préavis 6 Avant de commencer Déballez l appareil Vérifiez tout d abord que toutes les pièces sont complètes et intactes S il manque des éléments ou si certains d entre eux sont endommagés veuillez téléphoner à notre service d assistance téléphonique voir Informations ...

Page 57: ...e monnaie ou un grand tournevis pour la serrer 3 Remettez le distributeur d eau chaude en position droite sur la surface de travail 6 1 2 Installation du réservoir d eau 1 Ouvrez le couvercle 7 2 Avec la main saisissez le bas de la poignée située à l arrière du réservoir d eau 9 3 Alignez le réservoir d eau 9 de telle sorte que le creux se trouvant à l avant du réservoir d eau 9 s insère dans la p...

Page 58: ...ouvercle 7 7 Mise en route DANGER risque d électrocution N exposez jamais la base chauffante 14 à l eau Vous vous exposeriez à un risque d électrocution pouvant être fatal AVERTISSEMENT Placez toujours le distributeur d eau chaude sur une surface plane stable et résistante à la chaleur DANGER risque de brûlures Ne retirez pas le récipient pendant que l eau chauffe et coule Attendez toujours que le...

Page 59: ... de mise en route 3 pour distribuer le volume d eau réglé 10 Le récipient placé sur le filtre support 13 est alors éclairé et rempli d eau Une fois le processus terminé plusieurs bips retentissent et les affichages 1 et 2 clignotent Lorsqu il n y a plus que la touche de déverrouillage 6 qui est allumée vous pouvez retirer le récipient du filtre support 13 11 Jetez l eau 12 Répétez encore trois foi...

Page 60: ...nant prêt à être utilisé 7 1 Aperçu du panneau de commande L appareil possède 2 affichages numériques et 4 touches tactiles que vous pouvez actionner par simple effleurement Veillez à avoir les doigts bien secs Dans le cas contraire le contact tactile ne pourra pas être détecté Position Symbole Description 1 Affichage de la température 2 Affichage du volume 3 Touche de mise en route appuyez sur la...

Page 61: ... température et le volume d eau et lancer l opération de distribution 7 2 Distribution d eau chaude DANGER risque d électrocution N exposez jamais la base chauffante 14 à l eau Vous vous exposeriez à un risque d électrocution pouvant être fatal AVERTISSEMENT Lors de la première utilisation vous devez rincer l appareil et jeter l eau chauffée consultez la section précédente Mise en route AVERTISSEM...

Page 62: ...oute 3 pour annuler l opération avant la fin 7 Le récipient placé sur le filtre support 13 est alors éclairé et rempli d eau Une fois le processus terminé plusieurs bips retentissent et les affichages 1 et 2 clignotent Lorsqu il n y a plus que la touche de déverrouillage 6 qui est allumée vous pouvez retirer le récipient du filtre support 13 DANGER risque de brûlures Ne retirez pas le récipient pe...

Page 63: ...èrement humide En cas de saleté tenace ajoutez un petit peu de détergent sur le chiffon humide Séchez bien le réservoir d eau 9 et la base chauffante 14 avant toute nouvelle utilisation Vous pouvez laver le plateau de récupération 12 et le support filtre 13 comme le reste de votre vaisselle avec de l eau chaude et du liquide vaisselle puis les sécher 8 2 Détartrage du distributeur d eau chaude Au ...

Page 64: ...les affichages de température 1 et de volume 2 clignotent En même temps les touches de température de l eau 5 et de volume d eau 4 s allument 17 Si nécessaire appuyez plusieurs fois sur la touche de température de l eau 5 pour sélectionner la valeur rt 18 Si nécessaire appuyez plusieurs fois sur la touche de volume d eau 4 pour sélectionner la valeur 200 19 Appuyez sur la touche de mise en route 3...

Page 65: ...voir chapitre Informations concernant la garantie Le distributeur d eau chaude ne fonctionne pas La fiche d alimentation n est pas branchée Branchez la fiche d alimentation sur une prise de courant La prise de courant est défectueuse Testez l appareil avec une autre prise de courant qui fonctionne correctement L appareil doit d abord être déverrouillé Maintenez la touche de déverrouillage 6 enfonc...

Page 66: ...ur la mise au rebut Les appareils portant l une de ces symboles sont soumis à la directive européenne 2012 19 UE Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers mais déposés dans des centres de collecte officiels Protégez l environnement et préservez votre santé en recyclant correctement les appareils usagés Pour plus d informations su...

Page 67: ... date d achat de ce produit le produit sera réparé ou remplacé gratuitement le choix restant à notre discrétion Période de garantie et droits résultant de vices La période de garantie n est pas prolongée en cas de son exercice La même chose s applique pour les pièces remplacées et réparées Les dégâts et vices éventuellement présents dès l achat doivent être signalés immédiatement dès le déballage ...

Page 68: ...ts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217 4 à L217 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil Article L217 16 du Code de la consommation Lorsque l acheteur demande au vendeur pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l acquisition ou de la réparation d un bien meuble une r...

Page 69: ...x ans à compter de la délivrance du bien Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l usage auquel on la destine ou qui diminuent tellement cet usage que l acheteur ne l aurait pas acquise ou n en aurait donné qu un moindre prix s il les avait connus Article 1648 1er alinéa du Code civil L action résultant ...

Page 70: ...antie L appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d être livré La garantie s applique aux défauts matériels ou de fabrication Cette garantie ne s étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d usure ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p ex les interrupteurs les piles recharg...

Page 71: ...e de votre achat S il est impossible d apporter une solution par téléphone notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l origine de la panne Service Téléphone 02 58 87 036 E Mail service BE targa online com Téléphone 02 02 04 223 E Mail service LU targa online com Téléphone 044 55 10 057 E Mail service CH targa online com IAN 288632 Fabricant Important l adre...

Page 72: ...SilverCrest SHSD 2600 A1 70 Français ...

Page 73: ... De afdichtschroef aandraaien 81 6 1 2 Het waterreservoir monteren 81 6 1 3 De opvangplaat monteren 82 6 1 4 Het waterreservoir vullen 82 7 Aan de slag 82 7 1 Overzicht van het bedieningspaneel 84 7 2 Heet water tappen 85 7 3 De opvangplaat legen 86 8 Na gebruik 87 8 1 Reinigen 87 8 2 De heetwaterdispenser ontkalken 87 8 3 Opslag indien niet in gebruik 88 9 Problemen oplossen 89 10 Milieuregelgevi...

Page 74: ...raat en wordt alleen gebruikt om water te verwarmen Het product mag niet buitenshuis of in tropische klimaten worden gebruikt De heetwaterdispenser is niet ontworpen voor zakelijke of commerciële toepassingen Gebruik de heetwaterdispenser alleen voor persoonlijke toepassingen in een huiselijke omgeving Elke andere toepassing komt niet overeen met het beoogde gebruik Deze heetwaterdispenser voldoet...

Page 75: ... E Opvangplaat F Deze bedieningsinstructies niet afgebeeld 3 Onderdelenlijst Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag Op de binnenkant van de omslag vindt u een afbeelding van de SilverCrest SHSD 2600 A1 heetwaterdispenser met alle accessoires en genummerde onderdelen U kunt deze pagina uitvouwen laten terwijl u de verschillende hoofdstukken van deze bedieningsinstructies leest Zo ...

Page 76: ...00 200 of 300 ml Watertemperatuur Keuze uit kamertemperatuur 55 C 65 C 75 C 85 C 100 C tolerantie 5 Wateropwarmtijd Max 6 seconden Displays Led display voor watertemperatuur en watervolume Afmetingen B X H X D Circa 295 x 168 x 280 mm Gewicht Circa 2 1 kg inclusief alle accessoires De technische data en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd 5 Veiligheidsinstructies V...

Page 77: ...elfs de dood WAARSCHUWING Dit symbool duidt op belangrijke instructies voor een veilig gebruik van de heetwaterdispenser en bescherming van de gebruiker GEVAAR Dit symbool duidt op gevaar voor de menselijke gezondheid en het risico van overlijden en of het risico van schade aan de eigendommen als gevolg van een elektrische schok GEVAAR Dit symbool duidt op gevaar voor de menselijke gezondheid vanw...

Page 78: ...verwarmd en langer dan één uur in uw kop of drinkbeker staat Verhit gekoeld water niet opnieuw door het terug te gieten in het waterreservoir 9 Giet oud water altijd weg Anders kunnen zich ziektekiemen vormen De heetwaterdispenser mag niet worden gebruikt met een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem Kinderen en personen met een handicap Dit apparaat kan worden gebruikt door kindere...

Page 79: ...at gevaar voor verstikking Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen Algemene veiligheidsinstructies GEVAAR Kans op brandwonden Plaats altijd een houder van de juiste grootte op het houderfilter 13 Als de houder te klein is kan deze overstromen en brandwonden of schade veroorzaken Verwijder de houder niet terwijl het water wordt verhit en de houder wordt gevuld Wacht altijd tot het vulproce...

Page 80: ...enservice of een andere bevoegde persoon om zo mogelijk gevaar te vermijden Als het netsnoer 10 beschadigd is loopt u het risico van een elektrische schok Open de behuizing van de verwarmingseenheid 14 niet Deze bevat geen onderdelen die u zelf kunt repareren Als u de behuizing opent kunt u worden blootgesteld aan een elektrische schok Als u merkt dat de ventilatorkachel rook of vreemde geluiden o...

Page 81: ...aat onmiddellijk uit trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met onze hotline zie Garantie Sluit de heetwaterdispenser alleen aan op een correct geïnstalleerd gemakkelijk bereikbaar stopcontact waarvan de netspanning overeenkomt met die op het typeplaatje Na het aansluiten van het apparaat moet het stopcontact nog steeds gemakkelijk bereikbaar zijn zodat u de stekker snel uit ...

Page 82: ...rcieel gebruik van de inhoud en informatie Alle teksten en afbeeldingen waren actueel op het moment dat deze handleiding werd gedrukt De inhoud kan zonder kennisgeving worden gewijzigd 6 Voordat u begint Pak het apparaat uit Controleer eerst of alle onderdelen aanwezig en onbeschadigd zijn Bel onze hotline als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn zie Garantie op pagina 91 Houd het verpakking...

Page 83: ...uik indien nodig een muntstuk of een grote schroevendraaier om deze schroef aan te draaien 3 Zet de heetwaterdispenser weer rechtop op het werkoppervlak 6 1 2 Het waterreservoir monteren 1 Open het deksel 7 2 Pak met uw hand de onderzijde van de handgreep aan de achterzijde van het waterreservoir 9 vast 3 Lijn het waterreservoir 9 zo uit dat de uitsparing aan de voorzijde van het waterreservoir 9 ...

Page 84: ...eksel 7 7 Aan de slag GEVAAR Risico op elektrische schok Houd de verwarmingseenheid 14 uit de buurt van water Anders loopt u het risico van een dodelijke elektrische schok WAARSCHUWING Gebruik de heetwaterdispenser alleen op een vlakke stabiele en hittebestendige ondergrond GEVAAR Kans op brandwonden Verwijder de houder niet terwijl het water wordt verhit en de houder wordt gevuld Wacht altijd tot...

Page 85: ...teren 8 Druk indien nodig herhaaldelijk op de knop Watervolume 4 om de waarde 200 te selecteren 9 Druk op de knop Start 3 om het ingestelde volume water te produceren 10 De houder die op het houderfilter 13 wordt geplaatst wordt gevuld met water Zodra het proces is voltooid klinkt er een reeks pieptonen en knipperen de displays 1 en 2 Wanneer de ontgrendelingsknop 6 de enige knop is die nog brandt...

Page 86: ...g 19 Herhaal de stappen 13 t m 18 nog drie keer De heetwaterdispenser is dan schoon en gedesinfecteerd De heetwaterdispenser is nu klaar voor gebruik 7 1 Overzicht van het bedieningspaneel Het apparaat heeft 2 numerieke displays en 4 sensorknoppen die u eenvoudig kunt activeren door ze aan te raken Zorg ervoor dat u droge vingers hebt anders wordt het aanraakcontact mogelijk niet gedetecteerd Posi...

Page 87: ...tgrendelen U kunt vervolgens de watertemperatuur en het watervolume selecteren en het wateruitloopproces starten 7 2 Heet water tappen GEVAAR Risico op elektrische schok Houd de verwarmingseenheid 14 uit de buurt van water Anders loopt u het risico van een dodelijke elektrische schok WAARSCHUWING Bij het allereerste gebruik moet u het apparaat goed doorspoelen en het water dat u verwarmt weggooien...

Page 88: ...ingestelde volume heet water te produceren Druk op de knop Start 3 om het vulproces voortijdig te annuleren 7 De houder die op het houderfilter 13 wordt geplaatst wordt gevuld met water Zodra het proces is voltooid klinkt er een reeks pieptonen en knipperen de displays 1 en 2 Wanneer de ontgrendelknop 6 de enige knop is die nog brandt kunt u de houder van het houderfilter 13 halen GEVAAR Kans op b...

Page 89: ...erwarmingseenheid 14 met een licht bevochtigde doek Bij hardnekkig vuil spuit u een beetje afwasmiddel op de vochtige doek Droog het waterreservoir 9 en de verwarmingseenheid 14 goed voordat u deze opnieuw gebruikt U kunt de opvangplaat 12 en het houderfilter 13 net als ander kookgerei met warm water en afwasmiddel schoonmaken en vervolgens afdrogen 8 2 De heetwaterdispenser ontkalken Na verloop v...

Page 90: ...te ontgrendelen Er klinkt een pieptoon en het temperatuurdisplay 1 en het volumedisplay 2 knipperen Tegelijkertijd gaan de knoppen Watertemperatuur 5 en Watervolume 4 branden 17 Druk indien nodig herhaaldelijk op de knop Watertemperatuur 5 om de waarde rt te selecteren 18 Druk indien nodig herhaaldelijk op de knop Watervolume 4 om de waarde 200 te selecteren 19 Druk op de knop Start 3 om het inges...

Page 91: ... Garantie De heetwaterdispenser werkt niet De stekker is niet in het stopcontact gestoken Steek de stekker in een stopcontact Het stopcontact is defect Test het apparaat op een ander stopcontact waarvan u zeker weet dat het werkt Het apparaat moet eerst worden ontgrendeld Druk op de ontgrendelingsknop 6 en houd deze ten minste 3 seconden ingedrukt om het apparaat te ontgrendelen Vervolgens moet u ...

Page 92: ...iden van huishoudelijk afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd Voorkom schade aan het milieu en risico s voor uw eigen gezondheid door het apparaat op de juiste manier als afval te verwerken Voor meer informatie over een juiste afvalverwerking neemt u contact op met de plaatselijke overheid de afvalverwerkingsinstantie of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht Go...

Page 93: ...enodigde reparaties worden alleen tegen betaling uitgevoerd Garantiedekking Het apparaat is zorgvuldig gefabriceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en voor de levering nauwgezet onderzocht De garantie dekt materiaal en fabricagefouten Deze garantie dekt geen onderdelen van het product die onderhevig zijn aan normale slijtage en daardoor kunnen worden beschouwd als slijtbare onderdelen of bes...

Page 94: ...er of indien beschikbaar het serienummer als bewijs van aankoop bij de hand In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost Service Telefoon 020 26 21 941 E Mail service NL targa online com Telefoon 02 58 87 036 E Mail service BE targa online com Telefoon 02 02 0...

Page 95: ...02 6 1 2 Usazení zásobníku na vodu 102 6 1 3 Nasazení odkapávače 103 6 1 4 Plnění zásobníku vodou 103 7 Začínáme 103 7 1 Přehled funkcí na ovládacím panelu 104 7 2 Dávkování horké vody 106 7 3 Vyprázdnění odkapávače 107 8 Po použití 107 8 1 Čištění 107 8 2 Odstranění vodního kamene 107 8 3 Skladování pokud se spotřebič nepoužívá 108 9 Odstraňování problémů 109 10 Předpisy na ochranu životního pros...

Page 96: ...apomeňte mu s ním předat i všechny související dokumenty 1 Určené použití Tento výrobník je spotřebičem pro domácnost a je určen pouze k ohřevu vody Nesmí se používat v exteriéru a v tropickém podnebí Výrobník není určen pro firemní nebo komerční použití Používejte ho pouze v domácnostech k soukromým účelům Jiné využití je v rozporu s určeným použitím Výrobník splňuje všechny požadavky směrnic CE ...

Page 97: ...2600 A1 B Zásobník na vodu C Odkládací mřížka D Resetovací klíč E Odkapávač F Tento uživatelský návod není vyobrazen 3 Seznam součástí Tento uživatelský návod má rozkládací obálku Na její vnitřní straně je vyobrazen výrobník SilverCrest SHSD 2600 A1 s očíslovanými prvky Tuto stranu můžete při čtení různých kapitol příručky ponechat rozevřenou Tak si můžete příslušné prvky kdykoli prohlédnout Význa...

Page 98: ... ml Teplota vody Pokojová teplota 55 C 65 C 75 C 85 C 100 C tolerance 5 Doba ohřevu vody Max 6 sekund Zobrazení hodnot LED indikátory pro teplotu a množství vody Rozměry V x Š x H cca 295 x 168 x 280 mm Hmotnost cca 2 1 kg včetně veškerého příslušenství Technická specifikace a vzhled může být předmětem změny bez předchozího upozornění 5 Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím tohoto spotřebiče si...

Page 99: ...ele POZOR Tento symbol označuje nebezpečí pro lidské zdraví a nebezpečí smrti a nebo poškození majetku kvůli zásahu elektrickým proudem POZOR Tento symbol upozorňuje na nebezpečí opaření Pozor Tento symbol varuje před požárem který by mohl vzniknout při zanedbání tohoto varování Tento symbol upozorňuje na to že byste nikdy neměli topnou jednotku 14 ponořit do vody Tento symbol označuje výrobky jej...

Page 100: ...dání Děti a osoby s postižením Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností či znalostí za předpokladu že budou pod dohledem nebo dostaly pokyny týkající se správného použití spotřebiče a jsou si vědomy souvisejících rizik Děti by si neměly s přístrojem hrát Uživatelskou údržbu a čištění by n...

Page 101: ...ací mřížku 13 ani na výrobník nepokládejte žádné předměty Výrobník stavte pouze na rovnou stabilní a tepelně odolnou plochu Výrobník nikdy nenechávejte bez dozoru V případě potřeby pod spotřebič něco umístěte protože pracovní plochy jsou často ošetřeny prostředky které by mohly povrch neklouzavých nožek 11 narušit nebo dokonce rozpustit POZOR Nebezpečí zásahu elektrickým proudem Pokud je napájecí ...

Page 102: ...10 ostrými hranami nebo horkými místy Ujistěte se že u napájecího kabelu 10 nemůže dojít k promáčknutí nebo poškození Pokud ponecháváte spotřebič bez dozoru nebo se chystáte na jeho sestavení rozebrání nebo čištění vždy jej odpojte od sítě Při odpojování od zásuvky vždy uchopte vidlici nikdy netahejte za napájecí kabel 10 Pokud zaznamenáte viditelné poškození výrobníku nebo napájecího kabelu 10 sp...

Page 103: ...ovného písemného schválení autora je přísně zakázáno To se týká i komerčního využití tohoto obsahu a informací Veškerý text a obrázky jsou aktuální k datu vytištění Údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění 6 Dříve než začnete Vybalte zařízení Nejprve zkontrolujte zda jsou všechny součásti kompletní a nepoškozené Pokud některé položky chybí nebo jsou poškozeny zavolejte na naši servisní li...

Page 104: ...e umístěna nálepka V případě nutnosti jej utáhněte mincí nebo velkým šroubovákem 3 Poté postavte výrobník nazpět na pracovní plochu do svislé polohy 6 1 2 Usazení zásobníku na vodu 1 Sundejte víko 7 2 Rukou uchopte spodek rukojeti na zadní straně zásobníku na vodu 9 3 Polohu zásobníku na vodu 9 upravte tak aby prohlubeň na přední straně zásobníku na vodu 9 zapadla do svého protějšku ve tvaru obrác...

Page 105: ...ktrickým proudem VAROVÁNÍ Výrobník stavte pouze na rovnou stabilní a tepelně odolnou plochu POZOR Nebezpečí opaření Během ohřevu vody a plnění nádobu nepřemísťujte Vždy vyčkejte na dokončení plnění kapky horké vody mohou z výrobníku kapat i po zaznění zvukového signálu Před prvním ohřevem vody musíte výrobník nejprve vyčistit aby se odstranil prach a veškeré zbytky obalového materiálu Postupujte p...

Page 106: ...ou blikat indikátory teploty 1 a množství 2 Ve stejný okamžik se rozsvítí tlačítka teploty 5 a množství 4 vody Spotřebič si poslední nastavení teploty 1 a množství 2 vody uloží Pokud do 15 sekund po odjištění přístroje nestisknete tlačítko sám se znovu zajistí 14 V případě potřeby vyberte opakovaným stiskem tlačítka teploty vody 5 hodnotu 100 15 V případě potřeby vyberte opakovaným stiskem tlačítk...

Page 107: ... 300 ml VAROVÁNÍ Při volbě l l l se vypustí obsah celého zásobníku 9 Tuto možnost vyberte pouze pokud chcete přístroj vyčistit a pod výpustný vývod jste namísto odkapávače 12 umístili nádobu odpovídající velikosti 5 Tlačítko teploty vody Opakovaným stiskem tlačítka 5 nastavte požadovanou teplotu vody Postupně lze volit hodnoty rt 55 65 75 85 a 100 C Vyberete li možnost rt voda v zásobníku 9 se neb...

Page 108: ...ka teploty 5 a množství 4 vody Spotřebič si poslední nastavení teploty 1 a množství 2 vody uloží Pokud do 15 sekund po odjištění přístroje nestisknete tlačítko sám se znovu zajistí 4 V případě potřeby nastavte opakovaným stiskem tlačítka 5 požadovanou teplotu vody 5 V případě potřeby nastavte opakovaným stiskem tlačítka 4 požadované množství vody VAROVÁNÍ Nenastavuje vyšší množství vody než je kap...

Page 109: ... stahujícími účinky nebo nástroje které by mohly poškrábat povrch např kovovou houbu Mohlo by dojít k poškození součástí Součásti výrobníku horké vody nelze mýt v myčce na nádobí Vnitřek zásobníku 9 vypláchnete čistou vodou To provedete tak že odklopíte víko 7 vložíte ruku do prohlubně na zadní straně zásobníku 9 a vyzvednete ho vzhůru a směrem od topné jednotky 14 Vnější plochy zásobníku 9 a topn...

Page 110: ...sobník 9 a vypláchnete ho čistou vodou Zásobník 9 nasaďte nazpět do přístroje 14 Výrobník naplňte pitnou vodou alespoň ke značce 1 5L 15 Uzavřete víko 7 16 Spotřebič odjistíte stiskem pojistného tlačítka 6 po dobu nejméně 3 sekund Ozve se zvukový signál a začnou blikat indikátory teploty 1 a množství 2 Ve stejný okamžik se rozsvítí tlačítka teploty 5 a množství 4 vody 17 V případě potřeby vyberte ...

Page 111: ...ník horké vody nepracuje Síťová vidlice není zapojena do zásuvky Zapojte ji Zásuvka je vadná Spotřebič vyzkoušejte v jiné zásuvce u níž jste si jisti že funguje Spotřebiče je nutno nejprve odjistit Spotřebič odjistíte stiskem pojistného tlačítka 6 po dobu nejméně 3 sekund Poté můžete během 15 sekund nastavit teplotu a množství vody a zahájit přípravu Jinak se výrobník opět znovu automaticky zajist...

Page 112: ...o odpadu v oficiálních likvidačních střediscích Chraňte životní prostředí a zdraví osob správnou likvidací přístroje Bližší informace o správném způsobu likvidace získáte od místních úřadů sběren odpadů nebo v obchodě ve kterém jste zařízení zakoupili Veškerý obalový materiál likvidujte s ohledem na životní prostředí Lepenkové obaly lze vložit do kontejnerů pro recyklaci papíru nebo odevzdat k rec...

Page 113: ... vystaveny normálnímu užívání a mohou být roto považovány za opotřebované součástky nebo jsou zhotoveny pro poškození na rozbitných částech např spínačích akumulátorech nebo ze skla Záruku není možno uplatnit je li výrobek poškozen neodborně používán nebo udržován Pro řádné užívání výrobku musí být přesně dodrženy všechny pokyny uvedené v návodech Účelům použití a postupům které návod k použití ne...

Page 114: ...rvis Telefon 02 34 102 195 E mailový service CZ targa online com IAN 288632 Výrobce Uvědomte si prosím že následující adresa není adresou servisu Nejprve kontaktujte výše uvedené servisní místo TARGA GmbH Coesterweg 45 DE 59494 Soest NĚMECKO ...

Page 115: ...del depósito de agua 123 6 1 3 Instalación de la bandeja de recogida 124 6 1 4 Llenado del depósito de agua 124 7 Primeros pasos 124 7 1 Resumen del panel de control 126 7 2 Dispensación de agua caliente 127 7 3 Vaciado de la bandeja de recogida 128 8 Después de usar 129 8 1 Limpieza 129 8 2 Descalcificación del dispensador de agua caliente 129 8 3 Almacenamiento cuando no se utilice 130 9 Resoluc...

Page 116: ...a caliente es un electrodoméstico y solo sirve para calentar agua No lo utilice en el exterior o en climas tropicales El dispensador de agua caliente no ha sido diseñado para fines corporativos ni comerciales Solamente debe emplear el dispensador de agua caliente en entornos domésticos para fines privados Cualquier otro uso no se corresponde al uso destinado Este dispensador de agua caliente cumpl...

Page 117: ...ción E Bandeja de recogida F Este Manual del usuario no mostrado 3 Lista de accesorios y componentes Este Manual del usuario dispone de una portada desplegable En la contraportada encontrará un diagrama del dispensador de agua caliente SilverCrest SHSD 2600 A1 con todos los accesorios y los elementos de control enumerados Puede dejar esta página desplegada mientras lea los diferentes capítulos de ...

Page 118: ...s Volumen de dispensación 100 200 o 300 ml seleccionables Temperatura del agua Temperatura ambiente 55 C 65 C 75 C 85 C 100 C seleccionables tolerancia 5 Tiempo de calentamiento del agua 6 segundos máx Indicaciones Pantalla LED para la temperatura y el volumen del agua Dimensiones Al x An x Pr aprox 295 x 168 x 280 mm Peso aprox 2 1 kg con todos los accesorios Los datos técnicos y el diseño son su...

Page 119: ... producir lesiones físicas e incluso la muerte ADVERTENCIA Este icono denota instrucciones importantes para garantizar un manejo seguro del dispensador de agua caliente y para proteger al usuario PELIGRO Este símbolo indica que existe un peligro para la salud humana o incluso peligro de muerte o el riesgo de que puedan producirse daños materiales debido a descargas eléctricas PELIGRO Este símbolo ...

Page 120: ...taza o en el vaso después de haber sido calentada No vuelva a calentar agua enfriada devolviéndola al depósito de agua 9 Tire el agua usada De lo contrario podrían formarse gérmenes patógenos El dispensador de agua caliente no está diseñado para ser controlado con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia o domótica Niños y personas discapacitadas Este aparato puede ser usado por n...

Page 121: ...GRO Peligro de quemaduras Coloque siempre un recipiente con un volumen adecuado en el soporte para recipientes 13 Si el recipiente es demasiado pequeño puede derramarse y causar quemaduras o daños materiales No retire el recipiente mientras el agua se esté calentando y dispensando Siempre espere hasta que el proceso de llenado haya terminado todavía pueden seguir cayendo gotas de agua caliente del...

Page 122: ... de sufrir una sacudida eléctrica No abra la carcasa de la unidad calentadora 14 dado que no contiene ninguna pieza que requiera un mantenimiento por parte del usuario Si abre la carcasa existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica En caso de humo ruido u olor anormal desconecte el enchufe inmediatamente de la toma eléctrica En estos casos deje de utilizar el dispensador de agua caliente hast...

Page 123: ... caliente a una toma eléctrica debidamente instalada y fácilmente accesible Además la tensión de la red eléctrica debe coincidir con la indicada en la etiqueta de características Después de conectar el aparato la toma eléctrica debe permanecer fácilmente accesible de manera que pueda desconectar el enchufe rápidamente en caso de emergencia No sumerja la unidad calentadora 14 en el agua u otro líqu...

Page 124: ...n previo aviso 6 Antes de empezar Extraiga el aparato del embalaje Primero compruebe que en el contenido del paquete no falte nada y que ninguna pieza presente daños de transporte Si alguno de los artículos faltara o estuviera dañado póngase en contacto con nuestra línea de atención al cliente consulte la sección Información sobre la garantía en la página 133 Mantenga el embalaje fuera del alcance...

Page 125: ...n destornillador grande para apretarlo 3 Vuelva a colocar el dispensador de agua caliente en vertical encima de la superficie del trabajo 6 1 2 Instalación del depósito de agua 1 Abra la tapa 7 2 Con la mano sujete el mango que se encuentra abajo en la parte posterior del depósito de agua 9 3 Alinee el depósito de agua 9 de forma que la ranura que se encuentra en la parte delantera del depósito de...

Page 126: ...eligro de descarga eléctrica Mantenga la unidad calentadora 14 alejada del agua De lo contrario existe el peligro de muerte por sacudidas eléctricas ATENCIÓN Solo debe emplear el dispensador de agua caliente en una superficie plana estable y resistente al calor PELIGRO Peligro de quemaduras No retire el recipiente mientras el agua se esté calentando y dispensando Siempre espere hasta que el proces...

Page 127: ...olumen de agua 4 para seleccionar el valor 200 9 Pulse el botón de inicio 3 para llenar al recipiente con el volumen de agua seleccionado 10 El recipiente colocado en el soporte para recipientes 13 queda iluminado y se llena con agua Cuando el proceso haya terminado suena una serie de señales acústicas y las indicaciones 1 y 2 parpadean Cuando solo quede iluminado el botón de desbloqueo 6 puede re...

Page 128: ...pensador de agua incluso después de sonar las señales acústicas 18 Tire el agua caliente 19 Repita los pasos 13 a 18 tres veces más Después el dispensador de agua caliente estará limpio y desinfectado A continuación podrá empezar a utilizar su dispensador de agua caliente 7 1 Resumen del panel de control El aparato tiene 2 pantallas numéricas y 4 botones táctiles Asegúrese de manejarlos con los de...

Page 129: ...impiar o descalcificarlo 6 Botón de desbloqueo Mantenga pulsado el botón de desbloqueo 6 durante 3 segundos como mínimo para desbloquear el aparato Después puede seleccionar la temperatura y el volumen de agua deseados e iniciar el proceso de llenado 7 2 Dispensación de agua caliente PELIGRO Peligro de descarga eléctrica Mantenga la unidad calentadora 14 alejada del agua De lo contrario existe el ...

Page 130: ... recipiente con un vaso medidor 6 Pulse el botón de inicio 3 para llegar al recipiente con el volumen de agua caliente seleccionado Pulse el botón de inicio 3 para cancelar el proceso de llenado en cualquier momento 7 El recipiente colocado en el soporte para recipientes 13 queda iluminado y se llena con agua Cuando el proceso haya terminado suena una serie de señales acústicas y las indicaciones ...

Page 131: ...la parte posterior del depósito de agua 9 y levante el depósito de agua 9 para separarlo de la unidad calentadora 14 Limpie el exterior del depósito de agua 9 y de la unidad calentadora 14 con un paño ligeramente humedecido Si están muy sucios pulverice algo de detergente en el paño húmedo Seque el depósito de agua 9 y la unidad calentadora 14 bien antes de volver a usarlas Puede limpiar la bandej...

Page 132: ...stalar el depósito de agua 9 14 Llene el dispensador de agua caliente con agua potable hasta la marca 1 5L 15 Cierre la tapa 7 16 Mantenga pulsado el botón de desbloqueo 6 durante 3 segundos como mínimo para desbloquear el aparato A continuación se escucha una señal acústica y las indicaciones de temperatura 1 y del volumen 2 parpadean Al mismo tiempo se iluminan los botones de la temperatura del ...

Page 133: ...rotegidos del polvo y posibles daños 9 Resolución de problemas Si su dispensador de agua caliente no funciona como de costumbre siga las instrucciones siguientes para intentar resolver el problema Si después de seguir estos consejos el fallo persiste póngase en contacto con nuestra línea de atención al cliente consulte la sección Información sobre la garantía El dispensador de agua caliente no fun...

Page 134: ...egúrese también de que el depósito de agua 9 está instalado correctamente en la unidad calentadora 14 Véase las secciones Instalación del depósito de agua en la página 123 y Llenado del depósito de agua en la página 124 10 Normativa medioambiental e información sobre el desecho Los dispositivos señalizados con uno de estos símbolos están sujetos a la Directiva Europea 2012 19 EU Todo dispositivo e...

Page 135: ...ropio criterio Plazo de garantía y reclamaciones legales La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía Esto es válido también para las piezas sustituidas y reparadas Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje Una vez finalizado el plazo de garantía todas las reparaciones son de pago Volumen de la gar...

Page 136: ...es llame a nuestro servicio de atención al cliente Siempre que vaya a realizar una consulta tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono y dependiendo de la causa del mismo nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico Servicio Teléfono 91 ...

Page 137: ...a 145 6 1 3 Instalar o tabuleiro de recolha 146 6 1 4 Encher o reservatório da água 146 7 Os primeiros passos 146 7 1 Vista geral do painel de controlo 148 7 2 Dispensar água quente 149 7 3 Escoar o tabuleiro de recolha 150 8 Depois de utilizar o dispensador de água quente 151 8 1 Limpeza 151 8 2 Descalcificar o dispensador de água quente 151 8 3 Armazenamento em períodos de não utilização 152 9 R...

Page 138: ... que se destina Este dispensador de água quente é um eletrodoméstico e destina se exclusivamente a aquecer água Ele não pode ser utilizado ao ar livre ou em climas tropicais O dispensador de água quente não foi concebido para utilização empresarial ou comercial Utilize o dispensador de água quente apenas em ambientes domésticos e para fins privados O dispensador de água quente não se destina a um ...

Page 139: ...Chave para repor E Tabuleiro de recolha F Estas instruções de utilização não visualizadas 3 Lista das partes Estas instruções de utilização têm uma capa desdobrável Na parte interior da capa encontra se um diagrama do dispensador de água quente SilverCrest SHSD 2600 A1 com todos os seus elementos de controlo numerados Mantenha esta página desdobrada enquanto lê os diferentes capítulos destas instr...

Page 140: ... 5 mínimo a 2 2 máximo litros Volume de enchimento Escolha 100 200 ou 300 ml Temperatura da água Escolha de temperatura ambiente 55 C 65 C 75 C 85 C 100 C tolerância 5 Tempo de aquecimento da água Máx de 6 segundos Indicadores Indicadores LED para a temperatura da água e o volume de água Dimensões A x L x P Aprox 295 x 168 x 280 mm Peso Aprox 2 1 kg incluindo todos os acessórios Os dados técnicos ...

Page 141: ... AVISO Este símbolo identifica instruções importantes para utilizar o dispensador de água quente com segurança e para a segurança do utilizador PERIGO Este símbolo identifica perigo para a sua saúde e risco de morte e ou risco de danos materiais devido a choque elétrico PERIGO Este símbolo identifica perigo para a sua saúde devido à possibilidade de queimaduras Perigo Este símbolo alerta o para a ...

Page 142: ... água que tenha arrefecido voltando a colocá la no reservatório da água 9 Deite sempre fora água já dispensada há algum tempo Caso contrário podem desenvolver se germes patogénicos O dispensador de água quente não deve ser utilizado com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto isolado Crianças e pessoas com deficiência O dispositivo pode ser utilizado por crianças com mais de 8 ano...

Page 143: ...tenha o dispositivo fora do alcance das crianças Instruções de segurança gerais PERIGO Risco de queimaduras Coloque sempre um recipiente com um tamanho adequado no filtro de suporte 13 Se o recipiente for demasiado pequeno ele pode transbordar e causar queimaduras ou danos materiais Não remova o recipiente enquanto a água estiver a ser aquecida e dispensada Espere sempre que o processo de enchimen...

Page 144: ...erviço de apoio ao cliente ou por outrem com qualificações semelhantes Existe o risco de choque elétrico se utilizar um cabo elétrico 10 danificado Não desmonte ou abra a unidade de aquecimento 14 ela não contém componentes que possam ser reparados Abrir o dispensador de água quente pode expô lo a ao risco de choque elétrico Se observar fumo ruídos estranhos ou cheiros estranhos desligue a ficha d...

Page 145: ...sitivo desligue a ficha elétrica da tomada elétrica e contacte o serviço de apoio ao cliente consulte a secção Informação relativa à garantia Apenas ligue o dispensador de água quente a uma tomada elétrica devidamente instalada e de fácil acesso e cuja tensão corresponde à tensão a que o dispensador de água quente deve funcionar Depois de ligar o dispositivo deve ser possível aceder facilmente à t...

Page 146: ...nformação Os textos e diagramas são todos atuais à data de impressão Sujeito a alterações sem aviso prévio 6 Antes de começar Desempacote o dispositivo Antes de tudo verifique se todos os componentes estão completos e incluídos e que não se encontram danificados Se estiver algo em falta ou danificado contacte a nossa linha de apoio ao cliente consulte Informação relativa à garantia na página 155 M...

Page 147: ... utilize uma moeda ou uma chave de parafusos grande para o apertar 3 Volte a colocar o dispensador de água quente na posição vertical na superfície de trabalho 6 1 2 Instalar o reservatório da água 1 Abra a tampa 7 2 Com a sua mão agarre a parte de baixo da pega na parte de trás do reservatório da água 9 3 Alinhe o reservatório da água 9 de forma a que a reentrância na parte da frente do reservató...

Page 148: ...ca 0 5L MIN no reservatório da água 9 3 Feche a tampa 7 7 Os primeiros passos PERIGO Risco de choque elétrico Mantenha a unidade de aquecimento 14 afastada de água Caso contrário há um risco de choque elétrico fatal AVISO Apenas utilize o dispensador de água quente numa superfície plana estável e resistente ao calor PERIGO Risco de queimaduras Não remova o recipiente enquanto a água estiver a ser ...

Page 149: ...9 Prima o botão para iniciar 3 para dispensar o volume de água indicado 10 O recipiente colocado no filtro de suporte 13 é então iluminado e enchido com água Assim que o processo concluir ouve se uma série de sons e os indicadores 1 e 2 piscam Quando o botão para desbloquear 6 for o único ainda aceso pode retirar o recipiente do filtro de suporte 13 11 Deite fora a água 12 Repita os passos 5 a 11 ...

Page 150: ... agora limpo e desinfectado O dispensador de água quente pode agora ser utilizado 7 1 Vista geral do painel de controlo O dispositivo tem 2 indicadores numéricos e 4 botões sensíveis ao toque Assegure se que os seus dedos estão secos ou o toque pode não ser detetado Posição Símbolo Descrição 1 Indicador da temperatura 2 Indicador do volume 3 Botão para iniciar Prima o botão para iniciar 3 para dis...

Page 151: ...o de choque elétrico Mantenha a unidade de aquecimento 14 afastada de água Caso contrário há um risco de choque elétrico fatal AVISO Quando utilizar o dispositivo pela primeira vez precisa de o passar bem por água e descartar se da água que aquecer consulte a secção anterior Os primeiros passos AVISO Utilize sempre água potável fresca Não volte a ferver água que tenha arrefecido Deite sempre fora ...

Page 152: ...e suporte 13 é então iluminado e enchido com água Assim que o processo concluir ouve se uma série de sons e os indicadores 1 e 2 piscam Quando o botão para desbloquear 6 for o único ainda aceso pode retirar o recipiente do filtro de suporte 13 PERIGO Risco de queimaduras Não remova o recipiente enquanto a água estiver a ser aquecida e dispensada Espere sempre que o processo de enchimento termine p...

Page 153: ... de aquecimento 14 com um pano ligeiramente humedecido Para sujidade mais difícil coloque um pouco de detergente no pano humedecido Seque bem o reservatório da água 9 e a unidade de aquecimento 14 antes de os utilizar novamente Pode limpar o tabuleiro de recolha 12 e o filtro de suporte 13 como outros utensílios de cozinha com água quente e detergente para pratos e de seguida secá las 8 2 Descalci...

Page 154: ...som e os indicadores da temperatura 1 e do volume 2 piscam Simultaneamente os botões da temperatura da água 5 e do volume de água 4 acendem se 17 Se necessário prima várias vezes o botão da temperatura da água 5 para selecionar o valor rt temperatura ambiente 18 Se necessário prima várias vezes o botão do volume de água 4 para selecionar o valor 200 19 Prima o botão para iniciar 3 para dispensar o...

Page 155: ... ajudarem a resolver o problema contacte a nossa linha de apoio ao cliente consulte o capítulo Informação relativa à garantia O dispensador de água quente não funciona A ficha elétrica não está ligada à rede elétrica Insira a ficha elétrica numa tomada elétrica A tomada elétrica está avariada Teste o eletrodoméstico numa tomada elétrica diferente que tenha a certeza que está a funcionar devidament...

Page 156: ...o de descarte Os dispositivos marcados com um destes símbolos estão sujeitos à Diretiva Europeia 2012 19 EU O descarte de todos os dispositivos elétricos e eletrónicos deve ser efetuado separadamente do lixo doméstico em centros de descarte oficiais Evite prejudicar o ambiente e colocar em risco a sua saúde descarte se devidamente do dispositivo Para mais informação sobre como se descartar devidam...

Page 157: ...uando da compra deverão ser comunicados logo após o desembalamento As reparações que ocorram após o fim do período da garantia estão sujeitas a pagamento Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo as normas de qualidade mais rígidas e devidamente verificado antes de ser expedido A prestação da garantia é válida para falhas de material ou de fabrico Esta garantia não abrange peças do produ...

Page 158: ...ecibo e o número de referência ou se disponível o número de série como comprovativo de compra Caso não seja possível conseguir uma solução por via telefónica a nossa linha de apoio ao cliente fará o encaminhamento para um serviço de assistência técnica complementar consoante a causa do erro Serviço Telefone 021 00 06 117 E Mail service PT targa online com IAN 288632 Fabricante Tenha em atenção que...

Reviews: