background image

12  ES

Declaración de conformidad

Almacenamiento / Desecho  del  producto / Garantía / Atención  al  cliente

  

¡PELIGRO DE DAÑOS MATE-
RIALES! 

Durante el almacena-

miento, no coloque objetos sobre el 

cojín de masaje, para evitar que se doble en 
exceso. De lo contrario, podrían producirse 
daños materiales.

  

Guarde el cojín de masaje en su embalaje  
original en un entorno seco, sin peso encima, 
cuando no vaya a utilizarlo durante un  
periodo prolongado.

  

Desenrolle el cable si este se ha retorcido.

  

Enrolle el cable con cuidado para evitar daños 
en el mismo. 

   Desecho del producto

 El embalaje y sus materiales están com-
puestos por materiales reciclables. Estos 
pueden desecharse en cualquier conte-
nedor de reciclaje local.

¡No deseche aparatos eléctricos  
junto con la basura doméstica!

Según lo estipulado en la directiva europea 
2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctri-
cos y electrónicos y su aplicación a nivel nacional, 
los residuos de los aparatos eléctricos y electróni-
cos deben desecharse por separado, depositándo-
los en un punto de recogida específico donde se 
pueda proceder a su reciclaje y reutilización.

Para deshacerse del cojín de masaje a la conclu-
sión de su vida útil, consulte a las autoridades lo-
cales o municipales.

   Garantía / Atención  al  cliente

Ofrecemos 3 años de garantía desde la fecha de 
compra por defectos de fabricación y del material 
del cojín de masaje.

La garantía no es válida:
·   en caso de daños resultantes de un uso inde-

bido,

·  para piezas de desgaste,
·   para defectos conocidos por el cliente en el 

momento de la compra,

·  en caso de negligencia del propio cliente.

Esta garantía no altera las garantías legales del 
cliente.

Para aprobar la aplicación de la garantía dentro 
de su plazo, el cliente debe demostrar la compra 
del producto. La garantía deberá hacerse valer 
dentro de un plazo de 3 años a partir del mo-
mento de compra frente a

MGG Elektro GmbH-Service
c /o Dachser GmbH & Co. KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Alemania

Línea de atención al cliente (gratuita)

   800 009222 (lu. – vi.: 8–18 reloj)

Alemania

En caso de aplicarse la garantía, el cliente tiene 
derecho a la reparación de la mercancía en nues-
tros propios talleres o en talleres autorizados por 
nosotros. De ninguna manera abra el cojín de ma-
saje, ya que en caso de apertura o modificación 
se anulará el derecho de garantía. No se conce-
den otros derechos al cliente (debido a la garan-
tía). En muchos casos las reclamaciones se deben 
a errores de uso. Estos casos pueden resolverse 
por teléfono o por correo electrónico. Contacte a 
nuestro servicio al cliente en línea que le corres-
ponde antes de reclamar el cojín de masaje al  
fabricante.

IAN 270063

270063_silv_Shiatsu-Nackenmassagekissen_content_ES_IT.indd   12

24.08.15   08:48

Summary of Contents for 270063

Page 1: ...Indicazioni per l uso e per la sicurezza COJÍN CERVICAL DE MASAJE SHIATSU Instrucciones de utilización y de seguridad SHIATSU NACKENMASSAGEKISSEN Bedienungs und Sicherheitshinweise SHIATSU NECK MASSAGE CUSHION Operation and Safety Notes IAN 270063 270063_silv_Shiatsu Nackenmassagekissen_cover_ES_IT indd 2 24 08 15 08 48 ...

Page 2: ...iliarícese con todas las funciones del dispositivo Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell apparecchio Before reading unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des ...

Page 3: ...2 1 3 8 4 5 6 7 270063_silv_Shiatsu Nackenmassagekissen_cover_ES_IT indd 4 24 08 15 08 48 ...

Page 4: ...270063_silv_Shiatsu Nackenmassagekissen_cover_ES_IT indd 5 24 08 15 08 48 ...

Page 5: ...cnicos Página 7 Instrucciones importantes de seguridad Página 7 Puesta en funcionamiento Página 10 Solución de problemas Página 11 Limpieza y conservación Página 11 Almacenamiento Página 11 Desecho del producto Página 12 Garantía Atención al cliente Página 12 Declaración de conformidad Página 13 270063_silv_Shiatsu Nackenmassagekissen_content_ES_IT indd 5 24 08 15 08 48 ...

Page 6: ...cular no se debe masajear con él a bebés ni ños pequeños personas discapacitadas o animales El cojín de masaje ha sido concebido para uso en espacios interiores secos No está permitido un uso distinto del anteriormente descrito o la realización de cambios en el cojín de masaje ya que esto puede producir lesiones y o daños en el cojín de masaje El fabricante no se hace responsable de los daños caus...

Page 7: ...de protección II Fabricante MGG Elektro GmbH Steinstraße 27 40210 Düsseldorf Alemania INDICACIONES IMPORTANTES CONSERVAR PARA FUTUROS USOS Instrucciones impor tantes de seguridad El incumplimiento de las siguientes recomendaciones puede provocar daños personales o materiales por ej descargas eléctricas quemadu ras incendios etc Las siguientes advertencias de seguridad no sólo sirven para proteger ...

Page 8: ... eléctrica No utilice el cable de co nexión para otros fines como para transportar o colgar el cojín de masaje ni tire del cable para desenchufarlo No presione doble excesivamente o retuerza el cable de conexión a la fuente de alimentación Man tenga el cojín de masaje y el ca ble alejado del calor aceite y cantos cortantes Si se daña o corta el cable no lo toque y ex traiga inmediatamente el cable...

Page 9: ...s límite No utilice el cojín de masaje para realizar masajes en la zona cardíaca si es usted portador de un marca pasos Esto podría resultar mortal PRECAUCIÓN PE LIGRO DE LESIONES No utilice este cojín de masaje con personas discapacitadas niños personas insensibles al calor p ej diabéticos perso nas con enfermedades cutáneas o heridas cutáneas cicatrizadas en la zona de aplicación o ani males No ...

Page 10: ...paraciones recono cido por el fabricante Las repa raciones inadecuadas pueden suponer un riesgo considerable para el usuario Puesta en funcionamiento No se debe abrir la cremallera del cojín de masaje su presencia obe dece únicamente a motivos técnicos de producción Nota al utilizarse por primera vez el cojín de masaje puede generar un olor a plástico que no obstante desaparecerá en poco tiempo No...

Page 11: ...ón Los cabezales de masaje giran más despacio de lo habitual La presión sobre los cabezales es excesiva Reduzca la presión sobre los cabezales Los cabezales de masaje no se mueven El aparato no está conectado a la corriente Enchufar el transformador de red y encender el aparato Nota diríjase a su distribuidor o a la dirección del servicio técnico si el cojín de masaje sigue sin funcionar correctam...

Page 12: ...ños de garantía desde la fecha de compra por defectos de fabricación y del material del cojín de masaje La garantía no es válida en caso de daños resultantes de un uso inde bido para piezas de desgaste para defectos conocidos por el cliente en el momento de la compra en caso de negligencia del propio cliente Esta garantía no altera las garantías legales del cliente Para aprobar la aplicación de la...

Page 13: ...ín de masaje cumple las exigencias de las directivas nacionales y europeas vigentes Dicho cumplimiento se confirma mediante el marcado CE Si necesita más información consulte con el fabricante 270063_silv_Shiatsu Nackenmassagekissen_content_ES_IT indd 13 24 08 15 08 48 ...

Page 14: ...14 270063_silv_Shiatsu Nackenmassagekissen_content_ES_IT indd 14 24 08 15 08 48 ...

Page 15: ...a confezione Pagina 17 Dati tecnici Pagina 17 Importanti avvertenze di sicurezza Pagina 17 Avvio Pagina 20 Risoluzione di problemi Pagina 21 Pulizia e cura Pagina 21 Riposizione Pagina 22 Smaltimento Pagina 22 Garanzia Assistenza Pagina 22 Dichiarazione di conformità Pagina 23 270063_silv_Shiatsu Nackenmassagekissen_content_ES_IT indd 15 24 08 15 08 48 ...

Page 16: ... l uso medico o commerciale e non può sostituire una terapia medica In partico lare è vietato massaggiare neonati bambini pic coli persone non autosufficienti nonché animali Il cuscino è destinato a essere usato in ambienti in terni asciutti Un utilizzo diverso da quello descritto o una modifica al cuscino per massaggio non sono ammessi e possono provocare lesioni e o danni al cuscino Il produttor...

Page 17: ... GmbH Steinstraße 27 40210 Düsseldorf Germania ISTRUZIONI IMPORTANTI DA CONSERVARE PER UN USO FUTURO Importanti avvertenze di sicurezza L inosser vanza delle seguenti indicazioni può provocare lesioni a persone o danni a cose folgorazione ustioni cutanee incendio Le seguenti indi cazioni di sicurezza e di pericolo non servono solo a proteggere la salute dell utilizzatore o di terzi ma anche il cus...

Page 18: ...to l aggancio o l estrazione della spina del cuscino per massag gio dalla presa di corrente Non stringere piegare o torcere il cavo di alimentazione Tenere il cuscino per massaggio e il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore olio e spigoli appuntiti Qualora il cavo di alimentazione venisse danneg giato o tranciato non toccare il cavo ma estrarre subito la spina di alimentazione dalla pre...

Page 19: ...o per massaggi nella zona del cuore se si è portatori di pacemaker In caso contrario sussiste un pericolo di morte ATTENZIONE PERI COLO DI LESIONI Non utilizzare questo cuscino in caso di persone non autosuffi cienti bambini persone insensi bili al calore ad es diabetici persone con modificazioni cuta nee patologiche o persone con cicatrici nell area di applica zione oppure animali Non uti lizzare...

Page 20: ...uto dal produttore A causa di riparazioni scorrette l utente può essere esposto a gravi pericoli Avvio La chiusura lampo del cuscino per massaggio è presente solo per mo tivi tecnici di produzione e non deve essere aperta Nota durante il primo utilizzo il cuscino per massaggio può sviluppare un odore di plastica che comunque viene disperso dopo breve tempo Nota non sdraiarsi sedersi né salire con ...

Page 21: ...to ON OFF 4 per spegnere l apparecchio La spia LED verde di controllo si accende Estrarre infine l alimentatore 8 dalla presa Risoluzione di problemi Problema Causa Eliminazione Le teste di massaggio ruotano più lentamente La pressione sulle teste di massaggio è eccessiva Ridurre la pressione sulle teste di massaggio Le teste di massaggio non si muovono L apparecchio non è collegato alla rete elet...

Page 22: ...strazione cittadina o comunale Garanzia Assistenza In caso di difetti di materiale e di fabbricazione del cuscino per massaggio il prodotto è coperto da garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto La garanzia non vale In caso di danni causati da un uso improprio Per i componenti soggetti a usura Per guasti di cui il cliente era a conoscenza al momento dell acquisto In caso di responsabilit...

Page 23: ...uirenti prima di presentare reclami presso il produttore IAN 270063 Dichiarazione di conformità Questo cuscino è stato realizzato in osservanza dei requisiti previsti dalle direttive europee e nazio nali Tale circostanza viene confermata dall apposi zione del marchio CE Le relative dichiarazioni sono depositate presso il produttore 270063_silv_Shiatsu Nackenmassagekissen_content_ES_IT indd 23 24 0...

Page 24: ...24 270063_silv_Shiatsu Nackenmassagekissen_content_ES_IT indd 24 24 08 15 08 48 ...

Page 25: ...pe of delivery Page 27 Technical Data Page 27 Important safety instructions Page 27 Start up Page 30 Troubleshooting Page 31 Cleaning and Care Page 31 Storage Page 31 Disposal Page 31 Warranty Service centre Page 32 Declaration of conformity Page 32 270063_silv_Shiatsu Nackenmassagekissen_content_ES_IT indd 25 24 08 15 08 48 ...

Page 26: ...e cushion on to anyone else please ensure that you also pass on all the docu mentation Intended use This massage cushion is intended for massaging the human body It can be used to massage to specific areas of the neck and shoulder region of the human body You can complement the massage with thermal treatment The combination of intensive shiatsu mas sage and the thermal function make the massage cu...

Page 27: ...fety instructions Failure to ob serve the following instructions can cause personal injury or property damage electric shock burns fire The following safety and hazard information is intended not only to protect your health and the health of others but also to protect the massage cushion Observe this safety advice If you pass the massage cushion on to anyone else please pass on these operation ins...

Page 28: ...but pull the mains plug out of the socket immediately Damaged or tangled power cords increase the risk of electric shock Do not use the massage cushion in damp condi tions e g when bathing or showering Do not insert needles or pointed objects into the massage cushion There is a risk of electric shock Operate the massage cushion only with the supplied mains adapter plug and at the voltage indicated...

Page 29: ...ling medication or alcohol There is a risk of injury This device may be used by chil dren age 8 years and up as well as by persons with reduced phys ical sensory or mental capacities or lacking experience and or knowledge so long as they are supervised or instructed in the safe use of the device and understand the associated risks Do not allow children to play with the device Cleaning and user mai...

Page 30: ... cushion for a maximum of 15 minutes Longer use may lead to over stimulation and hence tension in the muscles The device will automatically shut off after approx 15 minutes Note Allow the device to cool down before you use it again Place the massage cushion 2 on the back rest of a high chair and attach it to the back with a Velcro band Sit on the chair and check if the massage cushion is in the de...

Page 31: ... a cloth or moist sponge and if necessary with a little mild deter gent Do not use solvent containing cleaners Storage RISK OF DAMAGE TO THE PRODUCT OR PROPERTY Let the massage cushion cool before putting it away Otherwise material damage could occur RISK OF DAMAGE TO THE PRODUCT OR PROPERTY To prevent the massage cushion from becoming sharply creased do not place other objects on top of the cushi...

Page 32: ... In the event of a warranty claim the customer has the right to have the goods repaired by our own work shop or a workshop authorised by us The massage cushion must not be opened for any reason Open ing or modifying the cushion invalidates the warranty This warranty does not grant any additional rights to the customer based on the warranty Complaints are often initiated by difficulties encountered...

Page 33: ...eite 34 Lieferumfang Seite 35 Technische Daten Seite 35 Wichtige Sicherheitshinweise Seite 35 Inbetriebnahme Seite 38 Problembehebung Seite 39 Reinigung und Pflege Seite 39 Lagerung Seite 40 Entsorgung Seite 40 Garantie Service Seite 40 Konformitätserklärung Seite 41 270063_silv_Shiatsu Nackenmassagekissen_content_ES_IT indd 33 24 08 15 08 48 ...

Page 34: ...len Ge brauch vorgesehen und kann nicht eine ärztliche Behandlung ersetzen Es dürfen insbesondere keine Säuglinge Kleinkinder oder hilflose Personen und keine Tiere massiert werden Das Massagekissen ist zum Gebrauch in trockenen Innenräumen be stimmt Eine andere Verwendung als zuvor beschrie ben oder eine Veränderung des Massagekissens ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und oder Beschädig...

Page 35: ...f Germany WICHTIGE ANWEISUNGEN FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN Wichtige Sicherheitshinweise Ein Nichtbe achten der nachfolgenden Hin weise kann Personen oder Sachschäden elektrischer Schlag Hautverbrennung Brand verursa chen Die folgenden Sicherheits und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw der Gesundheit Dritter son dern auch zum Schutz des Massa gekissens Beachten ...

Page 36: ... oder um den Netzstecker aus der Steck dose zu ziehen Netzanschluss leitung nicht einklemmen knicken oder drehen Halten Sie das Massagekissen und Netzan schlussleitung fern von Hitze Öl und scharfen Kanten Wird die Netzanschlussleitung beschädigt oder durchtrennt berühren Sie die Netzanschlussleitung nicht son dern ziehen Sie sofort den Netz stecker aus der Steckdose Beschädigte oder verwickelte N...

Page 37: ...er kön nen unter Umständen die Funk tion Ihres Herzschrittmachers stören Sie liegen jedoch unter den Grenzwerten Verwenden Sie das Massagekissen nicht für Massagen im Herzbereich wenn Sie einen Herzschrittma cher tragen Andernfalls besteht Lebensgefahr VORSICHT VERLET ZUNGSGEFAHR Verwenden Sie dieses Massage kissen nicht bei Hilflosen Kin dern wärmeunempfindlichen Personen z B Diabetikern Per sone...

Page 38: ...e einen Herzschrittma cher Implantate oder andere Hilfsmittel tragen bei Thrombosen bei Schmerzen ungeklärter Ursache Das Massagekissen darf nicht im Gesicht z B Augen auf dem Kehlkopf den Füßen oder anderen empfindlichen Körper partien eingesetzt werden Es besteht Verletzungsgefahr Reparaturen dürfen nur von Fachkräften oder in einer vom Hersteller anerkannten Repara turwerkstatt durchgeführt wer...

Page 39: ... LED grün Hinweis Sie können die Massage auch mit der anderen Drehrichtung beginnen Die Wärmefunktion kann der Shiatsu Massage jederzeit zugeschaltet werden Drücken Sie die Heat Taste 7 um diese Funktion zu aktivieren Die rote LED leuchtet Die Wärme wird über die Massageköpfe 1 abgestrahlt Drücken Sie die Heat Taste 7 erneut um die Wärmefunktion auszuschalten Die rote LED erlischt Drücken Sie die ...

Page 40: ...n Hausmüll Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 19 EU über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Massagekissens erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung Garantie Service Wir leisten 3 Jahre Garantie ab K...

Page 41: ...n Bedienungsfehlern Diese könnten ohne weiteres te lefonisch oder per E Mail behoben werden Bitte wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete Ser vice Hotline bevor Sie das Massagekissen beim Hersteller reklamieren IAN 270063 Konformitätserklärung Das Massagekissen erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien Dies wird durch CE Kennzeichnung bestätigt Entspreche...

Page 42: ...42 270063_silv_Shiatsu Nackenmassagekissen_content_ES_IT indd 42 24 08 15 08 48 ...

Page 43: ...43 270063_silv_Shiatsu Nackenmassagekissen_content_ES_IT indd 43 24 08 15 08 48 ...

Page 44: ...44 270063_silv_Shiatsu Nackenmassagekissen_content_ES_IT indd 44 24 08 15 08 48 ...

Page 45: ...chser Straße 1 D 89129 Langenau Estado de las informaciones Versione delle informazioni Last Information Update Stand der Informationen 08 2015 Ident No 757 182 082015 ES IT IAN 270063 270063_silv_Shiatsu Nackenmassagekissen_cover_ES_IT indd 1 24 08 15 08 48 ...

Reviews: