background image

SE906 

10 

01/07/09

SE906 Martillo Neumático (Cilindro Mediano) 

aliMenTaciÓn de aire

Las  herramientas  de  esta  categoría  operan  dentro  de  un  rango  amplio  de 

presión de aire. Al trabajar libremente, se recomienda que la presión de aire de 

estas herramientas mida a un 90 PSI en la herramienta. La presión alta y el aire 

sucio disminuirán la vida de la herramienta debido al desgaste más rápido, y 

pueden crear condiciones peligrosas.
Cualquier  agua  en  la  línea  de  aire  dañará  la  herramienta.  Drene  diariamente 

el tanque de aire. Limpie al menos semanalmente la malla de filtración de la 

ventila  de  admisión  de  aire.  El  procedimiento  recomendado  de  conexión  se 

puede revisar en la Figura 1.
La  ventila  de  admisión  de  aire  (Figura  2),  empleada  para  la  conexión  de 

abastecimiento de aire, cuenta con la Rosca Estándar Americana NPT 1/4".
La  presión  de  línea  debe  ser  aumentada  para  compensar  por  mangueras 

excepcionalmente largas (más de 25 pies). El diámetro mínimo de manguera 

debe  ser  de  3/8"  Diám.  Int.  y  los  herrajes  deben  tener  la  misma  dimensión 

interior.

diagnÓsTico de aVerÍas

Otros factores independientes de la herramienta pueden ocasionar la pérdida 

de potencia o alguna acción errática. Las emisiones reducidas de la salida del 

compresor, el drenaje excesivo en la línea de aire, la humedad o las restricciones 

en las pipas de aire o el uso de conexiones de manguera de tamaño inadecuado, 

o pobres condiciones, pueden disminuir el suministro de aire. 
Si las condiciones exteriores son adecuadas, y la herramienta aún funciona de 

forma errática, desconecte la herramienta de la manguera y lleve la herramienta 

al centro de servicio autorizado Matco más cercano a usted.

luBricaciÓn 

Lubrique diariamente el motor neumático con aceite NAPA para herramientas 

neumáticas.  Si no se usa aceite de aerolínea, deje correr una 1/2 oz. de 

aceite por la herramienta. Se puede lanzar un chorro de aceite por la ventila 

de admisión de aire de la herramienta, o por la manguera en la conexión más 

cercana al abastecimiento de aire, luego ponga en marcha la herramienta.  El 

sobrellenado reducirá la potencia de la herramienta.  

Fig. 1

garanTÍa

Matco ofrece al consumidor la garantía de sus herramientas neumáticas por 

un período de 1 año.
Reparemos cualquier herramienta neumática de la Serie SE, cubierta bajo esta 

garantía, la cual demuestra ser defectuosa en cuestión material o mano de 

obra durante el período de dicha garantía. Para que se repare su herramienta, 

devuelva la herramienta a cualquiera Centro de Garantía Autorizado de Matco, 

flete prepagado.  Incluye por favor una copia de su comprobación de compra 

y una breve descripción del problema.  Se inspeccionará la herramienta y si 

cualquier pieza o piezas se encuentre(n) con algún defecto material o de mano 

de obra, se reparará la herramienta, libre de cargos, y ésta será devuelta a 

usted con flete prepagado. 
Esta  garantía  le  proporciona  ciertos  derechos.    Usted  puede  tener  también 

otros derechos los cuales varían de estado a estado.   
La  obligación  anterior  es  la  única  responsabilidad  de  Matco  bajo  esta  o 

cualquier  garantía  implicada    y  Matco  no  será,  bajo  ninguna  circunstancia, 

responsable por los daños incidentales ni consecuenciales. 

No instale aquí el 

acomplamiento 

de conexión rápida

Conexión 

macho

Conexión 

macho

Filtro

Abastecimiento

de aire

Drane 

diariamente

Caja de aceite

Primera 

Manguera

Regulador

Acoplamiento de

conexión rápida

Manguera 

que azota

Summary of Contents for SE906

Page 1: ...mium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and...

Page 2: ...the tool Anticipate and be alert for sudden changes in motion during use of any power tool Do not carry tool by the hose Protect the hose from sharp objects and heat Tool shaft may continue to rotate...

Page 3: ...tor 1 7 RS848007 O Ring 1 8 RS848008V Valve Stem 1 9 RS848009 O Ring 1 10 RS848010 O Ring 1 11 RS848011 Valve Bushing 1 Ref No Part No Description Qty 12 RS848012 O Ring 1 13 RS848013 Spring 1 14 RS84...

Page 4: ...r will shorten tool life because of faster wear and may create a hazardous condition Water in the air line will cause damage to the tool Drain the air tank daily Clean the air inlet filter screen on a...

Page 5: ...s de ma onnerie et Arsenic et chrome provenant du bois trait chimiquement Le risque que pr sentent ces expositions varient selon le nombre de fois que vous faites ce type de travail pour r duire l exp...

Page 6: ...til Ne portez pas l outil par le tuyau Prot gez le tuyau contre les objets tranchants et la chaleur L arbre de l outil continue de tourner bri vement quand la g chette est l ch e vitez le contact dire...

Page 7: ...duite d air endommagera l outil Videz le r servoir de l air chaque jour Nettoyer le filtre d entr e au moins une fois par semaine La proc dure de branchement recommand e est illustr e la figure 1 L en...

Page 8: ...l riesgo de dichas exposiciones var a dependiendo de la frecuencia con la cual usted realice este tipo de trabajo Para reducir su exposici n a dichos qu micos trabaje en una rea bien ventilada y con e...

Page 9: ...ed experimenta alguna molestia hormigueo o dolor Antes de continuar us ndola solicite el consejo m dico El aire comprimido puede ocasionar lesiones severas Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros...

Page 10: ...mienta al centro de servicio autorizado Matco m s cercano a usted LUBRICACI N Lubrique diariamente el motor neum tico con aceite NAPA para herramientas neum ticas Si no se usa aceite de aerol nea deje...

Reviews: