background image

LAMPES TORCHES SILVA SPOTTER ET SPOTTER RC

Nous vous remercions pour votre achat de la lampe torche SILVA Spotter ou SILVA Spotter 
RC.
Avec sa puissance lumineuse, son long faisceau et un design bien réfléchi, cette lampe torche 
ultra-durable et étanche est conçue pour être utilisée dans des environnements difficiles.

SILVA Spotter et Spotter RC disposent toutes deux d’un éclairage orange qui préserve la 
vision nocturne et qui est optimal pour la lecture de cartes.

VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT

Les lampes torches Spotter et Spotter RC sont constituées des composants suivants :

•  Lampe torche
•  Câble de chargement USB (Spotter RC)
•  Bloc pile Li-ion (Spotter RC)
•  Bloc de piles (Spotter)
•  Deux piles AA (Spotter)
•  Dragonne de sécurité
•  Guide rapide

AVANT L’UTILISATION

RETIREZ L’AUTOCOLLANT DE PROTECTION

Dévissez le couvercle d’extrémité. Retirez l’autocollant d’isolation qui se trouve sur le bloc de 
pile (s).

CHARGEMENT DE LA PILE LI-ION (SPOTTER RC)

La pile doit être chargée avant la première utilisation. 
Ouvrez le couvercle situé à l’avant de la lampe torche. Raccordez le câble de chargement 
à la lampe torche et à un port USB. Le voyant DEL rouge s’allume (celui-ci est situé dans le 
réflecteur). Lorsque le voyant s’allume en vert, la pile est complètement chargée. Débranchez 
le câble de charge.

Remarque:

 Assurez-vous de bien fermer le couvercle lorsque le chargement est terminé pour 

garantir l’étanchéité.

INSÉREZ LES PILES (SPOTTER)

Dévissez le couvercle d’extrémité. Extrayez le bloc de piles en le faisant coulisser et insérez 
deux piles AA neuves. Veuillez respecter les marquages de polarité.
Réinsérez le bloc de piles en le faisant coulisser et réinstallez le couvercle d’extrémité.

Remarque :

•  Assurez-vous que le couvercle d’extrémité est bien fixé pour garantir l’étanchéité.
•  N’utilisez pas des piles de marques différentes.
•  N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des piles usagées.

PENDANT L’UTILISATION

ALLUMEZ VOTRE LAMPE TORCHE

SILVA Spotter et Spotter RC sont dotés d’un interrupteur arrière qui commande tous les 
modes d’éclairage.

SHORT PRESS
LONG PRESS

MAX

MIN

OFF

OFF

OFF

ORANGE

OFF

BLINK

INDICATION DU NIVEAU DE CHARGE DES PILES

Lorsque vous éteignez la lampe torche, une petite DEL située à l’avant du réflecteur indique 
l’état de charge des piles. Cet indicateur reste allumé pendant 1 seconde.

Spotter RC

•  Voyant vert - Charge de la pile moyenne/bonne
•  Rouge – la pile doit être rechargée

Spotter

•  Voyant vert - Charge satisfaisante
•  Voyant orange – Charge des piles moyenne
•  Rouge – Les piles doivent être rechargées

APRÈS L’UTILISATION

ENTRETIEN

Pour assurer un fonctionnement optimal de votre lampe torche Spotter ou Spotter RC, 
nettoyez-la régulièrement avec un chiffon humide.

MISES EN GARDE CONCERNANT LA PILE RECHARGEABLE (SPOTTER RC)

•  La lampe Spotter RC comporte une pile Li-ion interne et doit être stockée dans un endroit 

sec à une température comprise entre -20 ºC et +35 ºC.

•  Si vous souhaitez ranger votre lampe pendant de longues périodes (plus de 30 jours), la 

pile doit être chargée à 50 %. Rechargez la pile au moins tous les 6 mois.

•  N’exposez pas la lampe contenant une pile à des températures extrêmes en raison des 

risques d’incendie ou d’explosion.

•  Ne démontez pas et n’intervenez pas sur la pile. Vous vous exposeriez à un risque de 

brûlure chimique.

•  Rechargez uniquement à l’aide d’un câble USB. La tension de sortie du chargeur ne 

doit pas dépasser 5 V. Utilisez exclusivement un chargeur, un ordinateur ou une source 
d’alimentation portable homologués CE/UL.

•  Ne laissez jamais la lampe torche sans surveillance pendant la charge.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SPOTTER RC

Poids de la lampe torche/poids de la pile :  

131 g / 46 g

Type de pile :  

Li-ion, 1600 mAh, 3,7 V

Distance d’éclairage (Max/Min) :  

120 m / 65 m

Lumens (Max/Min) : 

300 / 80

Autonomie d’éclairage : Max/Min/Clignotant :  

3 h / 15 h / 50 h

Autonomie d’éclairage : Orange 

30 h

Temps de charge : 

4 h

Étanchéité à l’eau :  

IPX7

Plage de température d’utilisation : 

-20 ºC à +60 ºC

Température de stockage :  

-20 ºC à +35 ºC

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SPOTTER

Poids de la lampe torche/poids des piles : 

133 g / 54 g

Type de pile :  

Deux piles alcalines AA

Distance d’éclairage (Max/Min) :  

120 m / 65 m

Lumens (Max/Min) :  

300 / 80

Autonomie d’éclairage (Max/Min/Clignotant) :  

2 h / 4 h / 10 h

Étanchéité à l’eau :  

IPX7

Plage de température d’utilisation :  

-20 ºC - +60 ºC

Température de stockage :  

-20 ºC à +35 ºC

PROTÉGEZ L’ENVIRONNEMENT.

La lampe torche et les piles doivent être recyclées et ne doivent pas être jetées avec les 
ordures ménagères. Lorsque vous souhaitez les mettre au rebut, veuillez vous conformer à la 
réglementation en vigueur.

GARANTIE

Silva garantit votre produit contre tout défaut de matériel et de fabrication sous réserve 
d’une utilisation normale et ce, pendant une période de deux (2) ans. La responsabilité de 
Silva se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Seul l’acheteur original peut 
bénéficier de cette garantie limitée.
Contactez votre revendeur en cas de défaillance du produit pendant la période de garantie. 
Munissez-vous d’un justificatif d’achat pour le retour du produit. Aucun retour n’est accepté 
sous garantie sans l’original d’une preuve d’achat. Cette garantie s’annule automatiquement 
et de plein droit en cas de modification du produit ou en cas d’installation, d’utilisation, 
d’entretien ou de réparation non conformes aux instructions fournies par Silva ou en cas de 
dommages consécutifs à une contrainte physique ou une tension électrique anormales, à 
une utilisation inappropriée, à une négligence ou à un accident. Cette garantie ne couvre pas 
l’usure normale. Silva décline toute responsabilité en cas de dommages directs ou indirects 
consécutifs à l’utilisation de ce produit. La responsabilité de Silva ne saurait en aucun cas 
excéder le montant du prix payé par le client pour l’achat du produit. Les limites de garantie 
et de responsabilité ne s’appliquent pas lorsque la juridiction locale du lieu de vente les exclut 
explicitement. Cette garantie s’applique exclusivement dans le pays où le produit a été 
acheté.

Pour de plus amples informations, visitez le site internet www.silva.se

MANUEL

SPOTTER, SPOTTER RC

Spotter Art. No: 37706 
Spotter RC Art. No: 37707

Summary of Contents for SPOTTER 37706

Page 1: ...CHOOSE YOUR LANGUAGE FULL VERSION MANUAL SPOTTER SPOTTERRC Spotter Art No 37706 Spotter RC Art No 37707 ...

Page 2: ...ry should be 50 charged Recharge at least every 6 months Do not expose the flashlight with battery to extreme temperatures which may cause fire or explosion Do not disassemble or mistreat the battery risk for chemical burn Recharge only with a USB cable The charger s output voltage must not exceed 5 V Use only a CE UL approved charger computer or portable power supply Never leave the flashlight un...

Page 3: ...årsake brann eller eksplosjon Batteriet skal ikke demonteres eller skades da dette medfører risiko for kjemisk forbrenning Skal kun lades opp med en USB kabel Laderens utgangsspenning må ikke overgå 5 V Bruk kun en CE UL godkjent lader datamaskin eller bærbar strømforsyning La aldri lommelykten være uten tilsyn under opplading TEKNISK SPESIFIKASJON SPOTTER RC Lommelyktvekt batterivekt 131 g 46 g B...

Page 4: ...e Lampe längere Zeit mehr als 30 Tage lagern möchten sollte der Akku zu 50 aufgeladen sein Laden Sie ihn mindestens alle 6 Monate auf Setzen Sie die Taschenlampe mit dem Akku keinen extremen Temperaturen aus da dies zu einem Brand oder einer Explosion führen kann Nehmen Sie den Akku nicht auseinander und wenden Sie keine Gewalt an es besteht die Gefahr von Verätzungen Laden Sie nur mit einem USB K...

Page 5: ...30 jours la pile doit être chargée à 50 Rechargez la pile au moins tous les 6 mois N exposez pas la lampe contenant une pile à des températures extrêmes en raison des risques d incendie ou d explosion Ne démontez pas et n intervenez pas sur la pile Vous vous exposeriez à un risque de brûlure chimique Rechargez uniquement à l aide d un câble USB La tension de sortie du chargeur ne doit pas dépasser...

Page 6: ...ás de 30 días la batería debe estar cargada al 50 Recárguela al menos una vez cada 6 meses No exponga la linterna a temperaturas extremas que puedan hacer que se incendie o explote No desarme ni dañe la batería podría sufrir quemaduras químicas Recargue solamente con un cable USB El voltaje de salida del cargador no debe exceder los 5 V Use solamente un cargador ordenador o suministro de alimentac...

Page 7: ... 30 dagar bör batteriet vara laddat till hälften Ladda minst var sjätte månad Utsätt inte ficklampan och batteriet för extrema temperaturer det kan leda till brand eller explosion Hantera batteriet försiktigt och ta inte isär det det finns risk för frätskador Ladda endast med en USB kabel Laddarens utspänning får inte överstiga 5 V Använd endast en CE UL godkänd laddare dator eller bärbar strömför...

Reviews: