background image

  

     

BETONIERA A BICCHIERE 

CARICAMENTO IDRAULICO

   MOD.: PO 500      

I

 

 

Manuale di Istruzioni per l’uso Rev. 3 del 12/10/18 

 

Pagina 9 di 40 

 

Durante la manutenzione     

Intervenire sulla macchina solo dopo aver applicato la procedura d’isolamento indicata 

  

all’inizio di questo capitolo

. In caso di problemi di tipo meccanico o elettrico, rivolgersi al personale autorizzato. Se la 

macchina è fuori servizio a causa di guasti, manutenzione o riparazione, segnalare con apposito cartello e  lucchettare 

l’interruttore  generale.    Utilizzare  sempre  i  dispositivi  di  protezione  individuale  durante  la  riparazione  e  sostituzione 

degli  elementi  della  macchina.   

Interventi  sull’impianto  elettrico  devono  essere  eseguiti  solo  da  personale  specializzato  ed 

autorizzato.  Non introdurre le mani, le braccia o parti del corpo in prossimità della zona di  movimentazione e trasmissione. 
Utilizzare un dispositivo adeguato per togliere eventuali detriti (spazzola, estremità di legno ecc.): 

non utilizzare mai le mani! 

Una manutenzione regolare degli organi meccanici ed elettrici prolunga la vita della macchina, assicura le migliori prestazioni 
e  costituisce  un  fattore  importante  di  sicurezza.  Verificare  regolarmente,  in  funzione  delle  norme  in  vigore,  l’efficacia  del la 
messa a terra.  Prima della messa in moto, controllare che nessun utensile o corpo estraneo s

ia stato dimenticato all’interno 

o appoggiato alla macchina. 

Segnaletica di sicurezza:  

 

Attenzione pericolo di folgorazione   

 

 

        Punto di collegamento della terra 

(sui componenti dell’impianto elettrico) 

 
 

Attenzione parti in rotazione  

 

 

 

        Senso di rotazione del motore 

(in prossimità della vasca) 
 

 

Obbligo di proteggere l’udito 

 

 

 

          Punto di ancoraggio / di sollevamento 

(con cuffie o tappi) 
 

(Sono riportate sulla macchina indicazioni inerenti i rischi residui presenti, seguire le indicazioni.) 

                  

 

 

 

 

 8.

 MANUTENZIONI

        La macchina non richiede particolari operazioni di manutenzione. 

 Le soluzioni tecniche e i componenti utilizzati sono tali da ridurre gli interventi manutentivi.  
Comunque  si  raccomanda  di  eseguire  un  insieme  di  operazioni  che  hanno  lo  scopo  di  garantire  la  sicurezza, 
l'affidabilità e l'efficienza della macchina nel tempo. 

     

Ricordiamo che la manutenzione della macchina deve essere effettuata dopo l’arresto e lo scollegamento 

dell’alimentazione elettrica (tramite il sezionatore principale). Durante la manutenzione posizionare un 

apposito cartello sul quadro elettrico e sulla macchina per evidenziare lo stato. Non effettuare modifiche alla 

macchina.  Utilizzare i dispositivi di protezione durante la manutenzione: guanti, scarpe antinfortunistiche, maschere 
di protezione, occhiali.  Per la manutenzione ed uso corretto della motorizzazione diesel vedere il manuale allegato, 
del costruttore del motore endotermico. 

 

8.1

 

Manutenzioni preventive (ordinarie)

  

 Manutenzioni da eseguire quotidianamente al termine del lavoro: 

Pulire le zone di lavoro, la vasca e i meccanismi di lavoro.   -  Soffiare con aria compressa le polveri depositate sulla 

 

macchina e sulla griglia di protezione del motore   -  Rimuovere eventuali depositi sulle superfici di lavoro e appoggio.

 

Verificare lo stato del cavo di alimentazione di rete assicurandosi che non presenti tagli o abrasioni. 
Provvedere alla periodica verifica del livello dell’olio idraulico, della condizione delle cinghie e se necessario sostituirli.  

Ricordarsi sempre che l’olio è un rifiuto speciale e come tale gestito a termini di legge. 

 Pulire il pavimento da eventuali detriti di lavorazione. 

Manutenzioni da eseguire settimanalmente:

  Verificare i bloccaggi dei vari componenti meccanici. 

 Controllare  lo  stato  delle  protezioni,  assicurandosi  che  non  siano  rotte  e  /o  non  funzionanti.  Nel  caso  provvedere  alla 
sostituzione  della  protezione.   

Controllare  il  livello  dell’olio  del  riduttore  della  pala  raschiante.  Se  il  livello  risultasse 

insufficiente  ripristinarlo  aggiungendo  olio  di  viscosità  SAE  150.    Lubrificare  ogni  tanto  il  perno  di  rotazione  della  benna, 
pignone e corona del bicchiere e i supporti del braccio.  
Lubrificare il sistema di ribaltamento a cremagliera con grasso viscoso.  

Attenzione !!! Prima di oliare o lubrificare la betoniera, occorre disattivare la macchina. 

 Verificare lo stato delle cinghie di trasmissione.

 

Manutenzioni e controlli da effettuare mensilmente:  

Verificare i bloccaggi dei vari componenti meccanici.

 

Ingrassare ed oliare tutti gli snodi sottoposti a grippaggio e ingrassare gli appositi ingrassatori, posti sulla macchina.  
Sostituire  dopo  le  prime  200  ore  e  successivamente  ogni  500  ore  l’olio  idraulico  del serbatoio/centralina, usando  olio Agip 
OSO 68. Per la sostituzione procurarsi un recipiente da inserire sotto il serbatoio con capienza minima 15 Litri.  A macchina  
spenta e olio freddo, togliere il tappo e lasciare che l’olio defluisca nel contenitore. Riposizionare il tappo serrandolo a fondo e 
inserire l’olio nuovo. A ogni cambio olio è consigliabile sostituire anche il filtro. 

Ricordarsi sempre che l’olio è un rifiuto speciale e come tale gestito a termini di legge. 

Verificare i dispositivi di sicurezza elettrici.  

-  Verificare il funzionamento e il bloccaggio dei dispositivi di sicurezza meccanici. 

8.2

  

Manutenzioni correttive

     Altre operazioni di manutenzione correttiva (straordinarie/riparazioni)

 

devono essere effettuate dal personale tecnico autorizzato. Nel caso di manutenzioni correttive come sostituzione dei 
componenti, riparazioni, ecc. arrestare la macchina e sezionare l’alimentazione. 
 
 
 
 

Summary of Contents for PO 500

Page 1: ...I Manuale di uso Manutenzione e Ricambi GB Operating maintenance spare parts manual BETONIERA REV 3 Data 12 10 18 ...

Page 2: ... previsto della macchina Modalità di garanzia La garanzia della macchina è valida per 1 anno dalla data di vendita ed ha valenza sui prodotti meccanici ed elettrici non di consumo Sono esclusi dalla garanzia i prodotti di consumo come utensili cinghie di trasmissione liquidi e oli Il prodotto risultante difettoso o non correttamente funzionante verrà sostituito dal Personale tecnico della ditta co...

Page 3: ...alunque operazione con la macchina accertarsi che intorno all area di lavoro non siano presenti persone o altri ostacoli che potrebbero essere fonte di pericolo I materiali di scarto causati dalla lavorazione devono essere raccolti e inviati agli appositi centri di raccolta e smaltimento secondo le normative vigenti Non disperdere nell ambiente i prodotti di scarto L operatore deve indossare un ab...

Page 4: ...ante vengono riportati il livello di pressione acustica ponderata A emessa nel posto di lavoro LpA il livello di potenza acustica ponderata emessa dalla macchina LwA I valori tengono conto dell incertezza pari a 3dB e sono stati rilevati nelle seguenti condizioni Materiale in lavorazione Sabbia di granulometria massima 3mm grado di umidità compreso tra il 4 e il 10 Condizioni di funzionamento Macc...

Page 5: ...ati in figura La macchina viene corredata dei seguenti accessori N 2 Ruote N 1 Timone N 1 Serie di chiavi Si raccomanda di adottare ogni cautela durante le operazioni di sollevamento e trasporto in modo da evitare danni e pericoli alle persone e alla macchina I dispositivi di sollevamento devono essere dimensionati in conformità al peso da sollevare Non sollevare la macchina se non con la benna bl...

Page 6: ...orto non si siano verificati danni Prima di effettuare ogni operazione di questo tipo assicurarsi che la macchina non sia collegata alle rete di alimentazione elettrica 5 5 Allacciamento impianto elettrico L impianto elettrico utilizzatore deve essere conforme alle norme CEI 64 8 legge 46 90 in Italia La macchina è provvista di spina di allacciamento La spina deve essere collegata all impianto uti...

Page 7: ... responsabile ai fini di affidabilita prestazioni e sicurezza della macchina nel caso di eventuali variazioni alterazioni alla macchina e ai relativi PARAMETRI DI LAVORO SICUREZZA 6 2 Regolazione Pressione Impianto Oleodinamico Se lo skip non sale quando la benna è carica di materiale con una chiave aperta svitare il cappellotto del distributore e con una chiave a brugola ruotare di un giro la vit...

Page 8: ...olamento L arresto della macchina Il sezionamento dell alimentazione elettrica La verifica della non alimentazione e della assenza di energie residue temperature benna appoggiata per terra Una sola persona deve essere responsabile dell esecuzione delle operazioni UTILIZZARE SEMPRE I DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE DURANTE L INSTALLAZIONE L UTILIZZO E LA MANUTENZIONE GUANTI DI PROTEZIONE SCAR...

Page 9: ... Per la manutenzione ed uso corretto della motorizzazione diesel vedere il manuale allegato del costruttore del motore endotermico 8 1 Manutenzioni preventive ordinarie Manutenzioni da eseguire quotidianamente al termine del lavoro Pulire le zone di lavoro la vasca e i meccanismi di lavoro Soffiare con aria compressa le polveri depositate sulla macchina e sulla griglia di protezione del motore Rim...

Page 10: ...RICAMBIO ED ACCESSORI ORIGINALI ED IDONEI 8 4 Sostituzione cinghia di trasmissione Se le cinghie di trasmissione sono danneggiate sfibrate o non riescono più a trasmettere la potenza adeguatamente procedere alla sostituzione secondo quanto indicato nel capitolo 6 2 8 5 Parti di ricambio Per la richiesta dei vari componenti da considerare come parti di ricambio richiedere il componente alla ditta f...

Page 11: ...tre che la macchina è stata progettata e realizzata nel rispetto delle norme armonizzate It is also declared that the machine was designed and built in compliance with the following harmonized standards EN ISO 12100 1 2003 Sicurezza del macchinario Concetti fondamentali principi generali di progettazione Parte 1 Terminologia di base metodologia EN ISO 12100 1 2003 Safety of machinery Basic concept...

Page 12: ...BETONIERA A BICCHIERE CARICAMENTO IDRAULICO MOD PO 500 I Manuale di Istruzioni per l uso Rev 3 del 12 10 18 Pagina 12 di 40 ...

Page 13: ...parazione e o sostituzione di quelle parti che risultassero difettose di fabbricazione E esclusa la sostituzione integrale della macchina La garanzia ha validità 1 anno dalla data di consegna all utilizzatore Fa fede quindi la data inserita nel Modulo di richiesta Garanzia I materiali ritenuti difettosi dovranno essere fatti pervenire presso il n s stabilimento franco destino e dopo benestare tecn...

Page 14: ...BETONIERA A BICCHIERE CARICAMENTO IDRAULICO MOD PO 500 I Manuale di Istruzioni per l uso Rev 3 del 12 10 18 Pagina 14 di 40 ...

Page 15: ...he machine Voltage frequency phases Max rating Ready mixed product in litres Loading capacity SILLA Macchine Edili e Stradali For assistance and information or spare parts refer to Via S Gimignano 96 53036 POGGIBONSI SI ITALY Tel 39 0577 938051 Fax 39 0577 981609 This INSTRUCTION MANUAL and all the enclosed documents are freehold property of the Company SILLA Reproduction in any form or way inclus...

Page 16: ...evice is installed upstream the machine in order to ensure automatic cutoff according to the prescriptions of above mentioned standards Before starting work check the work area for any unauthorised persons or obstacles Dispose of all waste materials through specialised companies in accordance with current laws in the country of use Materials must be differentiated The operator shall wear appropria...

Page 17: ... weighted sound pressure level at workstations LpA weighted sound power level emitted by the machinery LwA The values take into account the uncertainty equal to 3dB and were collected in the following conditions Material being processed Sand maximum grain size 3mm degree of humidity between 4 and 10 Operating conditions Machine complete with all parts and ready to ship Load of the machine Equal to...

Page 18: ...o be hoisted Never hoist the machine if the bucket is not fixed in upper position Follow the safety instructions shown in chapter SAFETY PRECAUTIONS 5 2 Placing and grounding Install the machine on flat and solid group Check the flatness of the ground before installation by means of a water level longitudinally and crosswise Make sure the ground is correctly dimensioned to support the weight of th...

Page 19: ...user according to the maximum electrical input Provide the following Unipotential grounding system Automatic protection devices to be coordinated with the unipotential system to ensure automatic cut off The grounding connection shall be done by means of a self extinguishing yellow green cable its minimum section shall not be below the one of the supply cable Ensure grounding of all the metallic pa...

Page 20: ...f the skip does not go up when the bucket is full of material with a signle head wrench unscrew the cap nut of the hydraulic distributor and with a special wrench turn for a revolution the screw as shown Then reassemble carefully the cap and check the unit for possible oil lacks during operation Repeat the same procedure if the skip does not go up after acting on the distributor lever The same ope...

Page 21: ...AND MAINTENANCE OF THE MACHINE WORK GLOVES SAFETY SHOES EAR MUFFS AND MASKS On site Ensure sufficient lightening and space for maintenance works and the moving around of the personnel Always clean the ground because dust water etc make the ground become slippery and dangerous Wear tight fitting clothing Do not wear any jewellery or clothing that can get caught Always use the protective equipment O...

Page 22: ... out every day at the end of the work Clean the work areas the drum and the operating mechanisms Blow away the dust on the machine and on the motor protection grating with compressed air Remove any deposits from the work and support surfaces Check the supply cable and make sure that it is undamaged Periodically check the hydraulic oil level the belts and replace them if necessary Oil is a special ...

Page 23: ...AN ORIGINAL AND NOT APPROPRIATE 8 4 Replacing the driving belt In case the driving belts are damaged broken or no longer able to properly transmit power replace them according to the instructions of chapter 6 2 8 5 Ordering spare parts When ordering spare parts order the component from the supplier and or manufacturer of the machine Always mention the model of the machine part number type of machi...

Page 24: ...CONCRETE MIXER MOD PO 500 GB Operating maintenance spare parts manual Rèv 3 del 12 10 18 Pagina 24 di 40 ...

Page 25: ... be defective in manufacture The replacement of the whole machine is excluded The warranty is for the period of 1 year from the date of delivery to the user that is to say the date written in the Warranty Registration Form The defective materials must be sent free delivered to our factory After technical approval the material will be replaced and sent carriage forward The warranty expires in case ...

Page 26: ...CONCRETE MIXER MOD PO 500 GB Operating maintenance spare parts manual Rèv 3 of 12 10 18 Page 26 di 40 ...

Page 27: ...A A BICCHIERE MOD PO 500 I CONCRETE MIXER MOD PO 500 GB Manuale di Istruzioni per l uso e Ricambi Rev 3 del 12 10 18 Operating maintenance spare parts manual Rèv 3 of 12 10 18 Page 27 di 40 RICAMBI SPARE PARTS ...

Page 28: ...7 PO500 107 Perno Briche Pin 8 PO500 108 Perno Briche Pin 9 PO500 109 Benna Benne Skip 10 PO500 110 Martinetto Verin Cylinder 11 PO500 111 Raccordo Embout Nipple 12 PO500 112 Dado Ecrou Crowned nut 13 PO500 113 Guarnizione Joint Sealing kasher 14 PO500 114 Rubinetto Rubinet Flaoting water cock 15 PO500 115 Coperchio Couvercle Cover 16 PO500 116 Vite Vis Screw 17 PO500 117 Galleggiante Flatteur a b...

Page 29: ...BETONIERA A BICCHIERE MOD PO 500 I CONCRETE MIXER MOD PO 500 GB Manuale di Istruzioni per l uso e Ricambi Rev 3 del 12 10 18 Operating maintenance spare parts manual Rèv 3 of 12 10 18 Page 29 di 40 ...

Page 30: ...oint OR O Ring 12 PO500 212 Cuscinetto Roulement Bearing 13 PO500 213 Anello seeger Bague d arrêt Seeger ring 14 PO500 214 Albero Arbre Shaft 15 PO500 215 Pignone Pignon Pinion 16 PO500 216 Boccola Journal box Boite 17 PO500 217 Cuscinetto Roulement Bearing 18 PO500 218 Supporto Support Support 19 PO500 219 Braccio Support cuve Drum Arm 20 PO500 220 Albero Arbre Shaft 21 PO500 221 Rodella Rondelle...

Page 31: ...BETONIERA A BICCHIERE MOD PO 500 I CONCRETE MIXER MOD PO 500 GB Manuale di Istruzioni per l uso e Ricambi Rev 3 del 12 10 18 Operating maintenance spare parts manual Rèv 3 of 12 10 18 Page 31 di 40 ...

Page 32: ...PO500 305 Cinghia Courroie V Belt 6 PO500 306 Rondella Rondelle Washer 7 PO500 307 Vite Vis Bolt 9 PO500 309 Supporto motore Support moteur Motor support 10 PO500 310 Pompa Pompe hydraulique Hydraulic pump 11 PO500 311 Supporto pompa Support pompe Pump support 12 PO500 312 Telaio Chassis Frame 13 PO500 313 Carter Carter Carter 14 PO500 314 Anello di centraggio Rondelle Target ring 15 PO500 315 Sem...

Page 33: ...O500 411 Tubo Tuyau flexible Hidraulic hose 12 PO500 412 Filtro olio Cartouche de filtre Oil filter 13 PO500 413 Rondella Rondelle Washer 14 PO500 414 Livello olio Niveau huile Oil level nipple 15 PO500 415 Rondella Rondelle Washer 16 PO500 416 Raccordo a flangia Raccord a coude Flange 17 PO500 417 Tubo aspirazione Tuyau flexible Hidraulic hose 18 PO500 418 Riduzione Embout Nipple 19 PO500 419 Val...

Page 34: ... OR O Ring 7 PO500 507 Anello OR Joint OR O Ring 8 PO500 508 Pistone Piston de verin Disc 9 PO500 509 Guarnizione DBM Joint DBM Packing DBM 10 PO500 510 Dado Ecrou Selflocking nut 11 PO500 511 Kit guarnizioni Kit joint Packing kit CILINDRO BENNA PO 500 PO 500 I F GB Rif Codice 1 PO500 601 Stelo Tige de verin Piston rod 2 PO500 602 Cilindro Corp de verin Cylinder 3 PO500 603 Anello MIM Joint MIM Se...

Page 35: ...05 Fondo per quadro Branchement pour boite Attachment frame for electric box 6 PO500 706 Contattore Contacteur Contactor 7 PO500 707 Relè termico Relai thermique Thermal relay 8 PO500 708 Antivibrante Antivibrant Vibration proof 9 PO500 709 Portafusibili Porte fusibles Fuse holder 10 PO500 710 Fusibile Fusible Fuse 11 PO500 711 Fusibile Fusible Fuse 12 PO500 712 Fusibile Fusible Fuse 13 PO500 713 ...

Page 36: ...scinetto Roulement Bearing 9 990 357 109 Distanziale Entretoise Distance piece 10 990 357 110 Telaio gruppo pala Chassis group pelle Chassis shovel group 11 990 357 111 Supporto rullo Entrier d enrouleur Roller support 12 990 357 112 Cavo acciaio Cable acier Sttel cable 13 990 357 113 Spina maschio Fiche male Plug 14 990 357 114 Cavo elettrico Cable electrique Electric cable 15 990 357 115 Avvolgi...

Page 37: ...3 Tirante Tirant Rod 14 990 357 214 Verricello Treuil Winch 15 990 357 215 Disco protezione Flasque protection Protection guard 16 990 357 216 Rondella Rondelle Kasher 17 990 357 217 Dado Ecrou Nut 18 990 357 218 Distanziale Entretoise Piece distance 19 990 357 219 Vite Vis Screw 20 990 357 220 Albero di uscita Arbre de sortie Shaft 21 990 357 221 Linguetta Clavette Key 22 990 357 222 Anello di te...

Page 38: ... disque frein Disc brake spring 16 990 357 517 Dado Ecrou Nut 17 990 357 518 Vite Vis Screw 18 990 357 519 Rondella Rondelle Washer 19 990 357 520 Supporto freno Support du frein Brake support 20 990 357 521 Vite Vis Screw 21 990 357 522 Anello tenuta Joint mim Sealing ring 22 990 357 523 Cuscinetto Roulement Bearing 23 990 357 524 Cuscinetto Roulement Bearing 24 990 357 525 Ingranaggio Engranage ...

Page 39: ...etto Roulement Bearing 9 990 357 609 Supporto esterno Support exterieur External support 10 990 357 610 Vite Vis Screw 11 990 357 611 Dado autobloccante Ecrou Selflocking nut 12 990 357 612 Vite Vis Screw 13 990 357 613 Dado autobloccante Ecrou Selflocking nut 14 990 357 614 Pannello comando Panneau Control panel 15 990 357 615 Vite Vis Screw 16 990 357 616 Dado autobloccante Ecrou Selflocking nut...

Page 40: ...0 357 305 Involucro Carter Sheet steel casing 6 990 357 306 Presa femmina Fiche gemelle Plug 7 990 357 307 Moschettone Mousqueton Spring catch 8 990 357 308 Cavo elettrico Cable electrique Sttel core electric 9 990 357 309 Fascetta Collier Clip 10 990 357 310 Moschettone Mousqueton Spring catch 11 990 357 311 Dado Ecrou Nut 12 990 357 312 Rondella Rondelle Washer 13 990 357 313 Perno Arbre central...

Reviews: