background image

Operating Instructions

8

Wine Storage

In order to achieve the maxi-
mum capacity of 166 bottles, it
will be necessary to position
the bottles alternately on the
upper thirteen (13) shelves, as
shown in 

Fig. C

. This will allow

for the storage of eleven (11)
750 ml bottles per shelf on
each of the top thirteen (13)
shelves.

The bottom two (2) shelves
each carry seven (7) bottles
when stocked according to

Fig. D

.

The topmost shelf holds up to
twenty (20) bottles of wine
when eleven (11) bottles are
loaded as per 

Fig. C

, then

another nine (9) bottles are
stacked alternating on top of
and between the bottom
eleven bottles (11), as shown
in 

Fig. E

.

I M P O R TA N T !

• The maximum* capacity of 

the DWC166BLSRH is 166 

(750 ml) wine bottles.

• Store wine in sealed bottles

only.

* When stocked as per 

instructions.

Fig. E

Fig. D

Fig. C

29

Instrucciones de Instalación – Funcionamiento

Empotrado

Preparación del
Hueco

Herramientas
Necesarias 

Escuadra de
Carpintero

Cinta Métrica

Nivel

Taladro y Juego de
Sierra Perforadora

Guantes

Gafas
Protectoras

Linterna

No le recomendamos instalar

la heladera para vinos en una
esquina (por ejemplo, directa-
mente contra la pared). Esto le
permitirá que las puertas
puedan abrirse con un ángulo
mayor a 90º. La apertura limita-
da de la puerta evitará que los
estantes se deslicen hacia
fuera, y podría llegar a dañar los
sellos de la puerta. 

El hueco para el gabinete debe

estar en una superficie nivelada
y debe tener por lo menos
26

7/8

" de profundidad* por

23

3/4

" de ancho. El hueco tam-

bién deberá tener por lo menos
69

3/4

" de alto.

• 

El tomacorriente eléctrico

puede colocarse del lado de
cualquiera de los artefactos ady-
acentes, o en la parte de atrás
de la zona sombreada (como se
indica en la 

Fig. B

).

Importante: 

Si el tomacorriente

sobresale de la pared del fondo
(no empotrado a ras), podría
afectar la profundidad requerida
para la instalación.

Si el tomacorriente se coloca

del lado del artefacto adyacente,
haga un agujero de 1

1/2

" de

diámetro para pasar el cable de
alimentación. Si la pared del

mueble es de metal, los bordes
del agujero deben cubrirse con
un pasacables.

AT E N C I Ó N

Al realizar las instalaciones
descriptas en esta sección,
use guantes, gafas de
seguridad o gafas protec-
toras.

Requisitos Eléctricos

El artefacto debe 
conectarse a un circuito
eléctrico independiente y
correctamente conectado a
tierra, protegido por una
llave térmica de 15 o 20
amperes o un fusible lento.

* Las profundidades requeridas para la instalación indicadas en la lista asumen que el tomacorriente
está ubicado en el gabinete adyacente o empotrado a ras en la pared del fondo, no sobresaliendo
de ésta.

AT E N C I Ó N

Abertura de la puerta

Para evitarle obstrucciones
a la puerta al abrirla, No la
incluya dentro de la 
cavidad, déjela afuera.

}

}

}

}

69

3/4”

26

7/8”*

2

23

3/4”

Acceso

Eléctrico

Fig. B

Mueble a
escuadra

Summary of Contents for Silhouette DWC166BLSRH

Page 1: ...er The model number can be found on the serial plate located on the back panel of the unit All repair parts available for purchase or special order when you visit your nearest service depot To request...

Page 2: ......

Page 3: ...artefacto ya sea debido a un defecto del artefacto o a su uso ya sea apropiado o no EXCLUSIONES Salvo lo aqu indicado por Danby Products Limited Canad o por Danby Products Inc U S A no existen otras...

Page 4: ...a no est Ensure that the doors are fully closed cerrada correctamente o se han abierto demasiado and that the gaskets are sealing against the cabinets Open the doors only as needed and for short perio...

Page 5: ...either the gasket latches lids lock and or doors from unused or discarded appli ances or take some other action to guarantee it harmless DON T WAIT DO IT NOW C A U T I O N To avoid installation opera...

Page 6: ...raise the wine cooler or counter clockwise to lower it Continue in this manner until the wine cooler is level See Fig A Leveling Instructions Fig A Raises Lowers 33 Instrucciones para las repisas IMP...

Page 7: ...mounted in the enclosure WA R N I N G While performing the installations described in this section gloves safety glasses or goggles should be worn Electrical Requirements The appliance must be con ne...

Page 8: ...temperatura seleccionada 6 C F La luz indicadora adyacente le indica la unidad correcta de temperatura 7 Bot n Set Upper Elevar Se usa para aumentar la temperatura del compartimiento superior en incr...

Page 9: ...t Upper or Set Lower button will allow you to adjust the tem perature in 1 increments within the aforementioned range You may view your set tem perature at any time by briefly depressing either the Se...

Page 10: ...podr a llegar a da ar los sellos de la puerta El hueco para el gabinete debe estar en una superficie nivelada y debe tener por lo menos 267 8 de profundidad por 233 4 de ancho El hueco tam bi n deber...

Page 11: ...r rectamente conectado a tierra llame a un electricista califica do Si el tomacorriente es uno com n de 2 patas es su responsabilidad personal y obligaci n el reemplazarlo por uno de 3 patas correctam...

Page 12: ...nicamente a un tomacorriente con conexi n a tierra Vea las Instrucciones de Conexi n a Tierra de la p gina 28 No use este artefacto si tiene el cable de alimentaci n o el enchufe da ado si no funciona...

Page 13: ...tions return to normal Door not shut properly Ensure that the door is fully closed or opened excessively and that the gasket is sealing against the cabinet Open the door only as needed and for short p...

Page 14: ...as herein provided Danby Products Limited Canada or Danby Products Inc U S A shall not be responsible for any damages to persons or property including the unit itself howsoever caused or any conseque...

Page 15: ...ie seront nulles et non avenues Cette garantie indique en aucun temps la responsabilit de Danby de l avarie ou dommage de la nourriture ou autre contenu soit par les vices de l appareil ou soit par l...

Page 16: ...placer un appel de service Si aucune des suggestions ci dessus ne corrigent le probl me communiquez avec notre service d assistance au 1 800 26 1 800 263 2629 23 En cas de panne R Probl me Cause poss...

Page 17: ...les loquets les couvercles ou les porte des appareils qui ne sont pas utiliser ou faites de soit que l appareil ne pr sente aucun danger N ATTENDEZ PAS FAITES LE D S QUE MIS AU RANCART M I S E E N G A...

Page 18: ...es de r glage de mise niveau 3 Pivotez les pattes de mise niveau vers la gauche pour lever le refroidisseur ou vers la droite pour l abaisser Continuez le proc d jusqu ce que le refroidisseur soit niv...

Page 19: ...ans cette section des gants les lunette de s curit devraient tre port s Alimentation Cet appareil doit tre raccord un circuit de d rivation indivdual correctment mis la terre prot g r par un disjoncte...

Page 20: ...com mande R glage Sup rieure ou R glage Inf rieure vous permettra d ajuster la tem p rature par intervalle de un degr 1 dans la marge mentionn e ci dessus Pour voir le r glage de la temp rature peu i...

Reviews: