background image

1.855.715.1800

15

11. Install the over�ow assembly with the beveled

washer, over�ow plate, mounting screw (provided) and

any other washers or rubber sealing gaskets included.

If your tub came with a 'Press and Seal' over�ow, the

pop-up �ange will be used in place of the over�ow

plate and screw.

11. Instale el ensamble de rebalse con la arandela 
biselada, placa de rebalse, tornillo de montaje (incluido) y 
cualquier otra arandela o empaque de caucho incluido. Si 

la tina tiene un rebalse de “presionar y sellar', se utilizará la 

brida emergente en el lugar del tornillo y placa de rebalse.

11. Installez l'ensemble de trop-plein avec la rondelle 
biseautée, la plaque de trop-plein, la vis de montage 
(fournie) et toute autre rondelle ou joint d'étanchéité en 
caoutchouc inclus. Si votre baignoire est équipée d'un 
trop-plein "Press and Seal", la bride pop-up sera utilisée à 
la place de la plaque et de la vis de trop-plein.

12. Attach the waste and over�ow tee to the over�ow

assembly and shoe assembly with sealing washers and

slip nuts. The beveled end of the sealing washer should

face the tee.

12. Fije la conexión en T de desechos y rebalse al 
ensamble de rebalse y ensamble de la zapata con 
arandelas de sellado y tuercas deslizantes. El extremo 
biselado de las arandelas de sellado debe estar frente a la 
conexión en T.

12. Fixez le té de vidange et de trop-plein à l'ensemble de 
trop-plein et au sabot à l'aide de rondelles d'étanchéité et 
d'écrous coulissants. L'extrémité biseautée de la rondelle 
d'étanchéité doit faire face au té.

13. Attach the drain tube and �ange to the waste and

over�ow tee with the sealing washer and slip nut. The

beveled end of the sealing washer should face the tee.

13. Fije el tubo de drenaje y la brida a la conexión en T de 
desechos y rebalse con la arandela de sellado y tuerca 
deslizante. El extremo biselado de las arandelas de 
sellado debe estar frente a la conexión en T.

13. Fixez le tube de vidange et la bride au té de vidange et 
de trop-plein à l'aide de la rondelle d'étanchéité et de 
l'écrou coulissant. L'extrémité biseautée de la rondelle 
d'étanchéité doit faire face au té.

U LT R A

ACRYLIC CLAWFOOT TUB

TINA ACRÍLICA CON PATAS EN FORMA DE GARRA
BAIGNOIRE ACRYLIQUE À PATTES DE LION

SKU: 928279-51-RR, 928279-55-RR, 928279-61-RR, 928279-67-RR

Summary of Contents for ULTRA 928279-51-RR

Page 1: ...lation d appareils de plomberie Signature Hardware d cline toute responsabilit en cas de dommage au robinet la plomberie l vier au comptoirou de blessure corporelle lors de l installation Respectez to...

Page 2: ...e de signaturehardware com PLANNING Use the tub s PDF speci cation sheet as a reference when planning your layout The speci cation sheet can be found and downloaded from the product page on our websit...

Page 3: ...roduit d tanch it pour joints let s TOOLS AND MATERIALS HERRAMIENTAS Y MATERIALES OUTILS ET MAT RIEL Pencil L piz Crayon Straight Edge Borde recto R gle droite Hacksaw Sierra para metales Scie m taux...

Page 4: ...t colocada 3 Ins rez une rondelle et un crou surchaque tige Ne serrez pas compl tement les crous la barre doit pouvoircoulisserd avant en arri re pourpouvoirr glersa position jusqu ce que le pied soit...

Page 5: ...aprieta demasiado puede lastimarel perno o agrietarel cuerpo de la tina 5 Lorsque les pieds sont positionn s et bien ajust s serrez les crous utilis s pour xerla barre sous la baignoire Important Veil...

Page 6: ...la baignoire 3 Use the provided hardware to attach each foot to the tub Thread the lock nut onto each mounting bolt followed by the metal washer Tighten each bolt rmly with an adjustable wrench Impor...

Page 7: ...la baignoire est normale Vous pouvez toutefois ins rerdes cales en plastique ou en bois entre la baignoire et la quincaillerie de montage du pied pourr glerl carte ment Ajustez la cale et l crou d ar...

Page 8: ...enaje se debe extender aproximadamente 15 24 cm sobre el piso terminado 2 loignez la baignoire du lieu d installation a n que la plomberie puisse tre install e Le tuyau d vacuation doit mesurerd envir...

Page 9: ...chaque pied Si votre baignoire n a pas de pieds de nivellement des cales peuvent tre utilis es pourle nivellement si votre sol n est pas plat 5 Apply 100 neutral cure silicone sealant to the underside...

Page 10: ...ired installation location and drop a plumb line from the center of the over ow hole to the oor This will determine your drain location Mark the drain hole location on the oor 1 Coloque la tina en el...

Page 11: ...u d vacua tion la hauteurappropri e aux tuyaux d vacuation et de trop plein Pourle d terminer vous devrez ins rer temporairement votre tuyau d vacuation dans la baignoire et mesurer partirdu plancherj...

Page 12: ...guideront 5 To trim the drain and over ow pipes appropriately you will need to temporarily install the over ow and drain assemblies into the tub 5 Para cortarcorrectamente los tubos de drenaje y reba...

Page 13: ...rez et marquez chaque tuyau de mani re ce que l extr mit du tuyau atteigne au moins un peu plus de la moiti du t de d bordement 8 Remove the drain and over ow assembly from the tub and trim the pipes...

Page 14: ...urez vous de les d monteret de faire de m me N appliquez pas de ruban adh sif ou de produit d tanch it surles raccords compression Suivez les tapes 10 13 pourles instructions d assemblage des drains 1...

Page 15: ...veled end of the sealing washer should face the tee 12 Fije la conexi n en T de desechos y rebalse al ensamble de rebalse y ensamble de la zapata con arandelas de sellado y tuercas deslizantes El extr...

Page 16: ...para revisarsi hay fugas de las conexiones Veri que que el drenaje y el rebalse funcionen correctamente 14 Lorsque votre baignoire est en place et que tous les raccords ont t e ectu s remplissez la ba...

Page 17: ...i n de agua dura Enjuague con agua tibia y seque con un pa o limpio y suave Para mantenerel acabado brillante de la tina le recomendamos que pula la tina cada tres meses con compuesto de pulido blanco...

Reviews: