3
1.855.715.1800
1. Shut off the power at the circuit breaker and
remove old fixture,
1. Corte la energía desde el disyuntor y quite
el accesorio viejo.
1. SCoupez le courantauniveau du disjoncteur et
retirezl'ancienlampadaire.
2. Déballezsoigneusementvotrenouveaulampadaire
et étaleztoutes les pièces sur une surfacedégagée. Faites
attention à ne pas perdre les petites pièces nécessaires
pour l'installation.
3. Assemble the Top Cover (A) to the Cage (F) with
screws (B).
3. Ensamble la cubierta superior (A) a la jaula (F) con
tornillos (B).
3. Assemblez le couvercle supérieur (A) sur la cage (F) à
l'aide des vis (B).
4. CONNECTING THE WIRES
Connect the black wire from the fixture to the supplied
wire. Connect the white wire from the fixture to the
white (neutral) house wire. Make sure all wire nuts are
secured. You may wrap the connections with electrical
tape. If your outlet has a ground wire (green or bare
copper), connect fixture’s ground wire to it. Tuck the
wire connections neatly into the junction box.
4. CONEXIÓN DE LOS CABLES
Conecte el cable negro desde el accesorio hasta el cable
suministrado. Conecte el cable blanco desde el accesorio
al cable blanco (neutral) de la caja blanca. Asegúrese de
que todos los conectores de cable queden bien
apretadas. Usted puede envolver las conexiones con
cinta de aislar. Si el tomacorrientes lleva un cable a tierra
(verde o de cobre sin revestimiento), conecte la tierra
del accesorio para cablearlo. Acomode las conexiones
del cable cuidadosamente dentro de la caja de conexión.
4. BRANCHEMENTS : Raccordez le fil noir de
la lampe au fil fourni. Raccordez le fil blanc du luminaireau
fil blanc (neutre) de la maison. Veillez à ce que tous
les capuchons de connexionsoient bien serrés.
Vouspouvezenvelopper les raccordementsavec du
rubanisolant. Si votreprisepossède un fil de mise à la terre
(vertoucuivrenu), raccordez le fil de masse du luminaire
à ce fil. Rentrezsoigneusement les filsraccordésdans le
boîtierélectrique.
2. Carefully unpack your new fixture and lay out all the
parts on a clear area. Take care not to lose any small
parts necessary for installation.
2. Desempaque cuidadosamente su nuevo accesorio y
extienda las partes en un área libre. Ponga cuidado en no
perder ninguna de las partes pequeñas necesarias para la
instalación.
INSTALLATION
INSTALACI
ÓN
INSTALLATION
C A R D I G A N
OUTDOOR POST LANTERN
LÁMPARA DE POSTE PARA EXTERIORES
LAMPADAIRE EXTÉRIEUR À LANTERNE
SKU: 440646