background image

3

1.855.715.1800

1.  Shut off the power at the circuit breaker and 
remove old fixture, 

1.  Corte la energía desde el disyuntor y quite
el accesorio viejo.

1.  SCoupez le courantauniveau du disjoncteur et 
retirezl'ancienlampadaire.

2.  Déballezsoigneusementvotrenouveaulampadaire
et étaleztoutes les pièces sur une surfacedégagée. Faites 
attention à ne pas perdre les petites pièces nécessaires 
pour l'installation.

3.  Assemble the Top Cover (A) to the Cage (F) with
screws (B).

3.  Ensamble la cubierta superior (A) a la jaula (F) con 
tornillos (B). 

3.  Assemblez le couvercle supérieur (A) sur la cage (F) à 
l'aide des vis (B).

4.  CONNECTING THE WIRES
Connect the black wire from the fixture to the supplied 
wire. Connect the white wire from the fixture to the 
white (neutral) house wire. Make sure all wire nuts are 
secured. You may wrap the connections with electrical 
tape. If your outlet has a ground wire (green or bare 
copper), connect fixture’s ground wire to it. Tuck the 
wire connections neatly into the junction box.

4.  CONEXIÓN DE LOS CABLES 
Conecte el cable negro desde el accesorio hasta el cable 
suministrado. Conecte el cable blanco desde el accesorio 
al cable blanco (neutral) de la caja blanca. Asegúrese de 
que todos los conectores de cable queden bien 
apretadas. Usted puede envolver las conexiones con 
cinta de aislar. Si el tomacorrientes lleva un cable a tierra 
(verde o de cobre sin revestimiento), conecte la tierra
del accesorio para cablearlo. Acomode las conexiones 
del cable cuidadosamente dentro de la caja de conexión.

4.  BRANCHEMENTS : Raccordez le fil noir de 
la lampe au fil fourni. Raccordez le fil blanc du luminaireau 
fil blanc (neutre) de la maison. Veillez à ce que tous 
les capuchons de connexionsoient bien serrés. 
Vouspouvezenvelopper les raccordementsavec du 
rubanisolant. Si votreprisepossède un fil de mise à la terre 
(vertoucuivrenu), raccordez le fil de masse du luminaire 
à ce fil. Rentrezsoigneusement les filsraccordésdans le 
boîtierélectrique.

2.  Carefully unpack your new fixture and lay out all the 
parts on a clear area. Take care not to lose any small 
parts necessary for installation. 

2.  Desempaque cuidadosamente su nuevo accesorio y 
extienda las partes en un área libre. Ponga cuidado en no 
perder ninguna de las partes pequeñas necesarias para la 
instalación. 

INSTALLATION
INSTALACI

ÓN

INSTALLATION

C A R D I G A N

OUTDOOR POST LANTERN

LÁMPARA DE POSTE PARA EXTERIORES
LAMPADAIRE EXTÉRIEUR À LANTERNE

SKU: 440646

Reviews: