12
1.800.855.2284
6. To complete installation, reattach the over�ow
cover plate (
9
) and drain cover plate (
4
) by hand-tight-
ening them from inside of the tub.
6. Para completar la instalación, vuelva a fijar la placa de
cubierta de rebalse (9) y la placa de cubierta de desagüe
(4) apretándolas con la mano desde la parte interior de la
tina.
6. Pour terminer l’installation, réinstallez le cache du
trop-plein (9) et le cache du drain (4) en les serrant à la
main depuis l’intérieur de la baignoire.
7. Allow the drain to set for 24 hours to allow the
silicone and thread sealant to fully dry. Once dry, �ll the
tub to the over�ow point to test the drain and over�ow
functionality, and to check for leaks.
7. Deje que el desagüe pegue durante 24 horas para
permitir que se sequen completamente la silicona y el
sellador de roscas. Una vez que estos sequen, llene la
tina hasta el punto de rebalse para probar la funcionalidad
del desagüe y del rebalse y revise si hay fugas.
7. Laissez sécher complètement le silicone et le produit
d’étanchéité pour raccords filetés pendant 24 heures.
Une fois secs, remplissez la baignoire jusqu’au trop-plein
pour confirmer le bon fonctionnement du drain et du
trop-plein et déceler les fuites éventuelles.
L I F T A N D T U R N D R A I N
WITH OVERFLOW
TAPÓN DE DESAGÜE ESTILO LEVANTAR Y GIRAR CON REBALSE
DRAIN DE TYPE « SOULEVER-PIVOTER » AVEC TROP-PLEIN
SKU: 949435