background image

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE

GARANTIE - WARRANTY

FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge  - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE

[email protected]

FR. GARANTIE

Cet outil est garanti contractuelle-

ment contre tout vice de construc-

tion et de matière, à compter de 

la date de vente à l’utilisateur et 

sur simple présentation du ticket 

de caisse. La garantie consiste à 

remplacer les parties défaillantes. 

Cette garantie n’est pas applicable 

en cas d’exploitation non conforme 

aux normes de l’appareil, ni en 

cas de dommages causés par des 

interventions non autorisées ou par 

négligence de la part de l’acheteur. 

La garantie ne s’applique pas sur 

les dommages causés par une 

défaillance de l’outil.

DE. GARANTIE

Die Garantiezeit für dieses Gerät 

in bezug auf Konstruktions- und 

Materialfehler beträgt lt. Vertrag 

bei Vorlage des Kassenbons. Die 

Garantieleistung besteht im Ersatz 

schadhafter Teile. Die Garantie erlis-

cht bei einen Einsatz des Geräts, 

der nicht normentsprechend ist, bei 

Schäden, die auf unsachgemäße 

Eingriffe zurückzuführen sind bzw. 

bei Nachlässigkeit seitens des 

Käufers. Die Garantie erstreckt 

sich nicht auf Schäden, die auf 

Fehlfunktionen des Geräts zurück-

zuführen sind.

IT. GARANZIA

Quest’ attrezzo è garantito per con-

tratto contro qualsiasi difetto di 

costruzione e di materia, a partire 

dalla data di vendita all’ utente e 

su semplice presentazione dello 

scontrino. La garanzia consiste nel 

sostituire le parti difettose. Questa 

garanzia non è applicabile in caso 

di sfruttamento non conforme alle 

norme dell’ apparecchio, né in 

caso di danni causati da interventi 

non autorizzati o da negligenza da 

parte dell’ acquirente.  La garanzia 

non si applica ai danni causati da 

un’avaria dell’attrezzo.

EN. GARANTEE

This tool is guaranteed, in writing, 

against any defect in manufacture 

or parts from the date of sale, 

upon simple presentation of the 

sales slip. The guarantee is limited 

to the replacement of faulty parts. 

This guarantee is not applicable in 

the event of usage which is not 

conform with the intended usage 

of the apparatus, nor in the event 

of damage caused by unauthorised 

servicing or negligence on behalf of 

the purchaser. This guarantee does 

not apply to any damage caused by 

the failure of this tool.

ES. GARANTIA

Esta herramienta se garantiza con-

tractualmente contra todo defecto 

de construcción y materia, a partir 

de la fecha de venta a l’ usuario 

y sobre simple presentación del 

recibo de caja. La garantía consiste 

en sustituir a las partes defectuo-

sas. Esta garantía no es aplicable en 

caso de explotación no conforme a 

las normas del aparato, ni en caso 

de daños causados por interven-

ciones no autorizadas o por neg-

ligencia por parte del comprador.  

La garantía no se aplica sobre los 

daños causados por un fallo del 

herramienta.

NL. GARANTIE

Dit gereedschap heeft een garantie 

tegen constructiefouten en mate-

riaaldefecten, die geldig is vanaf 

de aankoopdatum door de gebrui-

ker, op vertoning van de kassabon. 

De garantie betreft de vervanging 

van de defecte onderdelen. Deze 

garantie is niet van toepassing indi-

en het apparaat niet volgens de 

normen gebruikt is, noch in geval 

van schade veroorzaakt door onei-

genlijk gebruik of nalatigheid van 

de koper. De garantie is niet van 

toepassing op schade voortvlriend 

uit een defect van het gereedschap.

PT. GARANTIA

Esta ferramenta tem uma garantia 

contratual contra qualquer defeito 

de construção e de material, a par-

tir da data de venda ao utilizador 

e sobre simples apresentação do 

talão da caixa. A garantia consiste 

em substituir as partes defeituosas. 

Esta garantia não é aplicável no caso 

de exploração não conforme às nor-

mas do aparelho, nem em caso de 

danos causados pelas intervenções 

não autorizadas ou por negligência da 

parte do comprador. A garantia não 

se aplica para os danos causados por 

uma falha da ferramenta.

EL. 

ΕΓΓΥΗΣΗ

Αυτό το εργαλείο είναι συμβατικά 

εγγυημένο για οποιοδήποτε 

κατασκευαστικό και υλικό 

ελάττωμα, από την ημερομηνία 

πώλησης στον χρήστη και με 

την επίδειξη της απόδειξης 

πώλησης. Η εγγύηση συνίσταται 

στην αντικατάσταση των 

ελαττωματικών εξαρτημάτων. 

Αυτή η εγγύηση δεν ισχύει σε 

περίπτωση λειτουργίας που δεν 

συμμορφώνεται με τα πρότυπα 

της συσκευής, ούτε σε περίπτωση 

ζημιάς που προκαλείται από μη 

εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις ή 

αμέλεια εκ μέρους του αγοραστή. 

Η εγγύηση δεν ισχύει για ζημιές 

που προκαλούνται από αστοχία 

εργαλείου.

PL. GWARANCJA

Narz´dzie jest obj´te gwarancjà 

na wszelkie wady konstrukcyjne 

i materia∏owe, liczàc od daty 

sprzeda˝y u˝ytkownikowi i po 

okazaniu paragonu kasowego. 

Gwarancjà obejmuje wymian´ 

cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà 

nie znajduje zastosowania w przy-

padku u˝ytkowania niezgodnego z 

normami urzàdzenia, ani w przy-

padku szkód spowodowanych 

dzia∏aniami niedozwolonymi lub 

zaniedbaniami ze strony nabyw-

cy. Gwarancjà nie obejmuje szkód 

powsta∏ych z powodu upadku 

urzàdzenia.

SV. GARANTI

Detta verktyg har en avtalsenlig 

garanti mot konstruktions och 

materialfel, från och med tidpunk-

ten för användarens inköp och 

genom uppvisning av kassakvittot. 

Garantin består i att ersätta de 

bristfälliga delarna. Denna garanti 

gäller inte om användningen inte 

motsvarar apparatens standarder, 

inte heller vid skador som orsakas 

av ej tillåtna ingrepp eller på grund 

av köparens vårdslöshet. Garantin 

gäller inte förskador som orsakats 

av att verktyget fungerat bristfälligt.

FI. TAKUU

Tämän laitteen takuu on voimassa 

sopimuksenmukaisesti kattaen kai-

kki rakenne- ja materiaaliviat lukien 

ostopäivästä kassakuittia vastaan. 

Takuu sisältää viallisten osien kor-

vaamisen. Takuu ei korvaa ohjeiden-

vastaista käyttöä eikä valtuuttamat-

tomien henkilöiden käsittelystä tai 

ostajan huolimattomuudesta aiheu-

tuneita vahinkoja. Takuu ei vastaa 

myöskään toimintahäiriöistä aiheu-

tuneita vahinkoja.

BU. 

Гаранция

Този инструмент е под договорна 

гаранция срещу всякакъв дефект 

в изработката и използваните 

материали, считано от датата на 

продажба на потребителя и само 

срещу представяне на касовата 

бележка.Гаранционното обслужване 

се състои в замяна на дефектните 

части.Настоящата гаранция не 

е валидна когато апаратът се 

използва по начин, несъответстващ 

на стандарта за работа с него, 

както и в случай на щети, нанесени 

от неоторизирани лица, или 

вследствие на проявена небрежност 

от страна потребителя.

Гаранцията не покрива щети, 

произтекли вследствие на 

техническа неизправност на 

апарата.

DA. GARANTI

Dette værktøj er dækket af en 

garantikontrakt for konstruktions- 

og materialefejl, som gælder fra 

købsdatoen ved visning af kasse-

bonen.  Garantien består i at 

udskifte de defekte dele.  Garantien 

dækker ikke fejl opstået som følge 

af anvendelse, som ikke overholder 

standarderne for apparatet, eller 

113611-Manual-C.indd   43

113611-Manual-C.indd   43

25/03/2022   11:29

25/03/2022   11:29

Summary of Contents for 113611

Page 1: ...n originalinstruktioner Elektrisk flisesk rer Overs ttelse fra oprindelige brugsanvisning Ma in electric de t iat pl ci de gresie Traducere din instruc iunile originale Elektrikli darbe kaplama Oriji...

Page 2: ...FIG A FIG C 17 08 10 07 x 4 x 2 x 2 02 13 15 01 09 05 04 08 02 06 07 10 17 14 16 16 11 12 113611 Manual C indd 2 113611 Manual C indd 2 25 03 2022 11 28 25 03 2022 11 28...

Page 3: ...FIG D 01 04 05 x 3 02 04 10 113611 Manual C indd 3 113611 Manual C indd 3 25 03 2022 11 28 25 03 2022 11 28...

Page 4: ...06 07 17 113611 Manual C indd 4 113611 Manual C indd 4 25 03 2022 11 28 25 03 2022 11 28...

Page 5: ...08 01 08 08 08 FIG E TEST RESET 05 12 113611 Manual C indd 5 113611 Manual C indd 5 25 03 2022 11 28 25 03 2022 11 28...

Page 6: ...03 04 NO OK X 25 L min OK 11 113611 Manual C indd 6 113611 Manual C indd 6 25 03 2022 11 29 25 03 2022 11 29...

Page 7: ...05 08 90 45 45 08 07 09 113611 Manual C indd 7 113611 Manual C indd 7 25 03 2022 11 29 25 03 2022 11 29...

Page 8: ...FIG H x 2 x 2 x 4 x 4 x 4 x 2 kg 113611 Manual C indd 8 113611 Manual C indd 8 25 03 2022 11 29 25 03 2022 11 29...

Page 9: ...coupe en angle 07 Utilisation du laser 08 Utilisation des guides 09 Utilisation de la t te plongeante 01 FR FR Description et rep rage des organes de la machine Entretien recommandations et conseils...

Page 10: ...straight cut 06 Use of laser 07 Utilisation du laser 08 Use of the guides 09 Use of the plunging head 01 EN EN Description and location of machine parts Maintenance recommendations and advice Content...

Page 11: ...n 07 Gebruik van de laser 08 Gebruik van de geleiders 09 Use of the plunging head 01 NL NL Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen van de machine Onderhoud aanbevelingen en raadgevingen Inhou...

Page 12: ...r un corte angular 07 Utilizaci n del l ser 08 Utilizaci n de las gu as 09 El uso de la cabeza hundiendo 01 ES ES Descripci n y localizaci n de los elementos de la m quina Mantenimiento recomendacione...

Page 13: ...um corte angular 07 Utiliza o do laser 08 Utiliza o das guias 09 Uso da cabe a mergulhando 01 PT PT Descri o e identifica o dos rg os da m quina Manuten o preventiva recomenda es e conselhos conte do...

Page 14: ...o 07 Utilizzazione del laser 08 Utilizzazione delle guide 09 L uso della testa precipitare 01 IT IT Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Manutenzione raccomandazioni e consigli Con...

Page 15: ...nkelschnitts 07 Verwendung der Laser Funktion 08 Verwendung der F hrungen 09 Die Nutzung der Kopf st rzen 01 DE DE Beschreibung Kennzeichnung der Maschinenteile Reinigung und Wartung Inhalt der Verpac...

Page 16: ...9 10 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 06 07 08 01 02 03 04 05 06 07 08 09 01 EL EL FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 R glages de la machine FIG G 01 113611 Manual C indd 16 113611 Manual C indd 16 25...

Page 17: ...roste 06 Ci cie k towe 07 U ywanie celownika laserowego 08 Zastosowanie prowadnic 09 Zastosowanie g owicy do t oczenie 01 PL PL Opis i oznaczenie element w urz dzenia Konserwacja zalecenia i rady Awar...

Page 18: ...ulmaleikkauksen teko 07 Laserin k ytt 08 Ohjainten k ytt 09 K ytt romahtaessa p n 01 FI FI Laitteen osien kuvaus ja sijainti huolto suosituksia ja ohjeita laatikon sis lt laitteen kokoaminen laitteen...

Page 19: ...06 G ra ett vinkelsnitt 07 Anv ndning av lasern 08 Anv ndning av anh llen 09 Anv ndning av st rta huvudet 01 SV SV A Beskrivning och m rkning av maskinens delar Underh ll och rekommendationer Inneh ll...

Page 20: ...T 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 06 07 08 01 02 03 04 05 06 07 08 09 01 BU BU FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 R glages de la machine FIG G 01 113611 Manual C indd 20 113611 Manual C indd 20 25 0...

Page 21: ...t 06 Lave et snit i vinkel 07 Brug af laser 08 Brug af styr 09 Anvendelse af kaster hovedet 01 DA DA Beskrivelse og nummerering af maskinens organer Vedligeholdelse anbefalinger og gode r d Papkassens...

Page 22: ...ur dreapt 06 Executare t ietur n unghi 07 Utilizarea laserului 08 Utilizarea elementelor de ghidare 09 Utilizarea capului cufunda 01 RO RO Descrierea i identificarea organelor de ma in ntre inere reco...

Page 23: ...0 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 06 07 08 01 02 03 04 05 06 07 08 09 01 RU RU FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 R glages de la machine FIG G 01 113611 Manual C indd 23 113611 Manual C indd 23 25 03...

Page 24: ...7 Lazerin kullan lmas 08 K lavuzlar n kullan lmas 09 Dalan kafas n n kullan m 01 TU TU Makinenin organlar n n tasviri ve bulunmas Bak m tavsiyeler ve tler Kartonun i eri i Makinenin montaj Makinenin k...

Page 25: ...y 05 Tvorba prav ho ezu 06 Tvorba hlov ho ezu 07 Pou it laseru 08 Pou it veden 09 Pou it zano en hlavy 01 CS CS Popis a ona en sou st stroje dr ba doporu en a rady Obsah krabice Mont stroje Chod stroj...

Page 26: ...ba prav ho rezu 06 Tvorba uhlov ho rezu 07 Pou itie lasera 08 Pou itie vedenia 09 Pou itie zanorenia hlavy 01 SK SK Popis a ozna enie s ast stroja dr ba odpor ania a rady Obsah krabice Mont stroja Mon...

Page 27: ...0 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 06 07 08 01 02 03 04 05 06 07 08 09 01 HE HE FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 R glages de la machine FIG G 01 113611 Manual C indd 27 113611 Manual C indd 27 25 03...

Page 28: ...0 11 12 13 14 15 16 01 02 03 04 05 06 07 08 01 02 03 04 05 06 07 08 09 01 AR AR FIG A B FIG C FIG D FIG E FIG F 01 R glages de la machine FIG G 01 113611 Manual C indd 28 113611 Manual C indd 28 25 03...

Page 29: ...g s 06 Sz gv g s 07 L zer haszn lata 08 Vezet k haszn lata 09 Haszn lata a lez dul fej 01 HU HU A g p alkot elemeinek le r sa s beazonos t sa Karbantart s javaslatok s tan csok A doboz tartalma A g p...

Page 30: ...rediti raven rez 06 Narediti rez pod kotom 07 Uporaba laserja 08 Uporaba vodil 09 Uporaba zajela glave 01 SL SL Opis in ozna itev sklopov stroja Vzdr evanje priporo ila in nasveti Vsebina kartona Sest...

Page 31: ...e 06 Nurkl ike teostamine 07 Laseri kasutamine 08 Joonlaudade kasutamine 09 Kasutamine s vistusnurgast juht 01 ET ET Masina osade kirjeldus ja eristamine hooldus soovitused ja n uanded Karbi sisu masi...

Page 32: ...isnu griezumu 06 Veikt le a griezumu 07 L zera lieto ana 08 Virzo o da u lieto ana 09 Izmanto ana plunging galvas 01 LV LV Ma nas sast vda u apraksts un uzst d ana apkope rekomend cijas un padomi kast...

Page 33: ...s jungimas 05 Atlikti de in j kont r 06 Atlikti kampin kont r 07 Lazerio panaudojimas 08 Plok i panaudojimas 09 Naudojimas pasin rus galvos 01 LT LT Apra ymas ir ma inos detali Prie i ra rekomendacijo...

Page 34: ...ms Viteza n gol Brzina praznog hoda Puissance assign e 1200 W S6 15 Nominal power Tahsis edilen g Leerlaufdrehzahl Stanoven p kon Potencia fijada Predp san v kon Potenza assegnata Pot ncia assinada On...

Page 35: ...sungen Rozm r stolu Dimensiones mesa Rozmery dosky Dimensioni tabella Dimens es da mesa Afmetingen tafel Az asztal m rete o Dimenzije ventilatorja Wymiary stolu Mittap yt Ketta suurus Bordets storlek...

Page 36: ...e 95 dB A Acoustic pressure level Akustik bas n seviyesi Schalldruckpegel Hladina akustick ho tlaku Nivel de presi n ac stica Hladina akustick ho tlaku Livello di pressione acustica Lydtrykkniv N vel...

Page 37: ...suojust Kandke tolmumaski B r mask mot damm D v ti respiratori Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod st v Valk t aizsarg masku pret putek iem Purta i masc anti praf Nositi masku za za titu od pra in...

Page 38: ...s emballages devront tre d pos s dans les syst mes d limination des d chets sp ciaux tels que d chetteries Rensei gnez vous aupr s de votre commune pour conna tre l organisme le plus proche m me de re...

Page 39: ...30 mA 230 V 16 A 113611 Manual C indd 39 113611 Manual C indd 39 25 03 2022 11 29 25 03 2022 11 29...

Page 40: ...TCR 230L 113611 Manual C indd 40 113611 Manual C indd 40 25 03 2022 11 29 25 03 2022 11 29...

Page 41: ...0V 50Hz 42 mm 1200 W S6 15 900 mm L 2950 min 1 44 kg 0 45 960 x 400 mm 175 x 220 mm 230 x 25 4 x 2 mm CLASS II FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE Serial number num...

Page 42: ...tive 2006 42 EC EN62841 1 2015 EN12418 2000 A1 2009 EMC Directive 2014 30 EU EN55014 1 2017 A11 2020 EN55014 1 2015 EN61000 3 2 2014 ENIEC61000 3 2 2019 EN61000 3 3 2013 EN61000 3 3 2013 A1 2019 REACH...

Page 43: ...La garant a no se aplica sobre los da os causados por un fallo del herramienta NL GARANTIE Dit gereedschap heeft een garantie tegen constructiefouten en mate riaaldefecten die geldig is vanaf de aank...

Page 44: ...haszn lt k sem illet ktelen beavat koz sok vagy a v s rl hanyags ga okozta k rok eset n A garancia nem fedezi azokat a k rokat mely eket a szersz m hib s m k d se okozott SL GARANCIJA To orodje je z...

Page 45: ...FAR GROUP EUROPE 192 Avenue Yves Farge 37700 St Pierre des Corps FRANCE fartools com Une soci t du groupe 113611 Manual C indd 45 113611 Manual C indd 45 25 03 2022 11 29 25 03 2022 11 29...

Reviews: