Siemens WSB5 Series Operating And Installation Instructions Download Page 77

s

 

 
 

sl 

Navodila za uporabo in  
montažo 

 

Ultrazvočni števec toplote in hladu WSM5../WSB5.. 

 

 

CE2U5372xx 

13.06.2017 

Prevod izvirnika 

 

WSM5.. 

WSB5.. 

 

 

Siemens Building Technologies 

 

CE2U5372xx 

13.06.2017  75 

 

Napotek:

  V  naslednjem  tekstu  pomeni  pojem  števec 

tako  števec  toplote,  kot  tudi  števec  hladu,  če  ni 
drugače razločeno. 

1. 

Splošno 

1.1 

Uporaba 

Števec  WSM5..  je  namenjen  merjenju  porabljene  toplote  oz. 
hladu pri ogrevalnih napravah. 
Števec  je  sestavljen  iz  plastičnega  visokotehnološkega 
merilnega  dela  prostornine,  dveh  ulitih  temperaturnih  tipal  in 
aritmetične  enote,  ki  iz  prostornine  in  temperaturne  razlike 
izračuna  porabo  energije.  Števec  kombinira  moderno 
mikroračunalniško  tehniko  z  inovativno  ultrazvočno  merilno 
tehniko, pri kateri niso potrebni mehansko premični deli. 
Ta  tehnika  se  tako  ne  obrablja,  je  robustna  in  pretežno  brez 
vzdrževanja.  Visoka  natančnost  in  dolgotrajna  stabilnost 
zagotavljata natančne in pravilne izračune stroškov. 

 

Napotek:

  Števca  se  brez  poškodovanja  varnostne 

oznake ne da odpreti. 

1.2 

Splošni napotki 

Števec  je  tovarniški  obrat  zapustil  v  varnostno-tehnično 
brezhibnem  stanju.  Nadaljnjo  tehnično  podporo  proizvajalec 
nudi  na  povpraševanje.  za  umerjanje  relevantnih  varnostnih 
znakov  števca  se  ne  sme  poškodovati  ali  odstraniti.  Sicer 
odpadeta garancija in veljavnost umerjanja števca. 

 

Shranite embalažo, tako da po preteku veljavnosti 
umerjanja števec lahko transportirate v originalni embalaži. 

 

Vse napeljave položite z minimalnim odmikom 500 mm do 
kablov z jakim tokom in do visokofrekvenčnih kablov. 

 

Dovoljena je relativna vlaga <93 % pri 25 °C  
(brez rosenja). 

 

V celotnem sistemu se izogibajte kavitaciji zaradi nadtlaka, 
kar pomeni, najmanj 1 bar pri qp in ca. 2 bar pri qs (velja za 
ca. 80 °C). 

2. 

Varnostni napotki 

 

Števce  se  lahko  uporablja  le  v  stavbno-tehničnih 
napeljavah in le za opisan način uporabe. 

 

Števec  je  zasnovan  po  smernicah  okoljskih  razredov 
M1+E1  in  ga  je  treba  montirati  v  skladu  s  temi 
predpisi.  
Upoštevati je treba lokalne predpise (inštalacije itd.). 

 

Pri uporabi upoštevajte obratovalne pogoje v skladu s 
tipsko  ploščico.  Neupoštevanje  lahko  povzroči 
nevarnosti in garancija preneha. 

 

Nikakor ne varite, vrtajte ali lotajte v bližini števca.

 

 

Števec  je  primeren  za  obtočno  vodo  ogrevalno-
tehničnih naprav.

 

 

Števec ni primeren za pitno vodo.

 

 

Upoštevajte  zahteve  za  obtočno  vodo  AGFW 
(FW510).

 

 

Števec lahko vgradi oziroma demontira samo osebje, 
usposobljeno za nameščanje in upravljanje števcev v 
grelnih/hladilnih sistemih.

 

 

Števec morate vgraditi/demontirati samo v sistemu, ki 
ni pod tlakom.

 

 

Po vgradnji števca preverite tesnjenje sistema.

 

 

Če  prelomite  varnostno  oznako  umerjanja  prenehata 
garancija in veljavnost umerjanja.

 

 

Očistite  števec  le od  zunaj  z mehko,  rahlo  navlaženo 
krpo. Ne uporabljajte špirita in čistil.

 

 

Števec  je  po  smernici  2012/19/EU  (WEEE) 
elektronska  naprava,  zato  ga  ne  smete  odstraniti  kot 
običajne gospodinjske odpadke. 

-  Števec odstranite na primeren način. 
-  Upoštevajte krajevne predpise in zakonodajo. 
-  Porabljene baterije odstranite na za to namenjenih 

zbiralnih mestih. 

 

V  števcu  so  Li-baterije.  Števca  in  baterij  ne  zavrzite 
med  gospodinjske  odpadke.  Upoštevajte  lokalna 
določila in zakone o odstranjevanju. 

 

Za  strokovno  odstranjevanje  lahko  Li-baterije  po 
uporabi  vrnete  proizvajalcu.  Pri  pošiljanju  upoštevajte 
zakonske  predpise,  ki  med  drugim  urejajo  deklaracijo 
in embalažo nevarnega blaga.

 

 

Baterij  ne  odpirajte.  Baterije  naj  ne  pridejo  v  stik  z 
vodo  in  naj  ne  bodo  izpostavljene  temperaturam, 
višjim od 80 °C.

 

 

Števec  nima  zaščite  pred  strelo.  Zaščito  pred  strelo 
zagotovite preko stavbnih inštalacij.

 

3. 

Vključevanje 

Za vključitev števca postopajte tako: 

 

Določite vgradno mesto v skladu z napisi na števcu. 

 

Napotek:

 Pri 

števcu ogrevanja

 

 je vgradno mesto 

na hladni strani povratni vod 

, vgradno mesto na 

topli strani pa dovod 

 

Napotek:

  Pri 

števcu  hlajenja

 

  je  vgradno  mesto 

na  topli  strani  povratni  vod 

,  vgradno  mesto  na 

hladni strani pa dovod 

 

Upoštevajte dimenzije števca in preverite, če je na voljo 
dovolj prostora. 

 

Pred vgradnjo števca temeljito sperite napeljavo. 

 

Števec namestite vodoravno ali navpično med dva zaporna 
zasuna tako, da se puščica na ohišju in smer pretoka 
ujemata. V ta namen upoštevajte vgradne situacije in 
primere za vključevanje. 

 

Napotek:

  Uporabite  le  priložena  gumijasta  ploska 

tesnila EPDM. 

 
 
 

Summary of Contents for WSB5 Series

Page 1: ...s Operating and Installation Instructions Multilingual CE2U5372xx WSM5 WSB5 Ultrasonic heat and cold meter WSM5 WSB5 ...

Page 2: ...R Upute za rukovanje i montažu 27 BG Ръководство за експлоатация и Ръководство за монтаж 33 GR Οδεγίεο ρξήζεο θαη ηνπνζέηεζεο 39 IT Istruzioni d uso e di montaggio 45 RU Инструкция по эксплуатации и монтажу 51 NO Bruks og Monteringsanvisning 57 PL Instrukcja obsługi i montażu 63 SK Návod na použitie a návod na montáž 69 SL Navodila za uporabo in montažo 75 ES Manual de manejo y de montaje 81 CS Ná...

Page 3: ...rschriften Installation etc sind einzu halten Beim Einsatz Betriebsbedingungen laut Typenschild einhalten Nichtbeachten kann Gefahren verursachen und die Garantie erlischt Keinesfalls Schweiß Bohr oder Lötarbeiten in der Nähe des Zählers durchführen Der Zähler ist für Kreislaufwasser von heizungs technischen Anlagen geeignet Der Zähler ist nicht für Trinkwasser geeignet Anforderungen an Kreislaufw...

Page 4: ...teflächen an Beachten Sie bei der Installation dennoch den maximalen Bereich des Anzugsdrehmoments von 15 Nm bei Zählergewinde bzw 25 Nm bei Zählergewinde 1 Bei fluchtenden Rohrverbindungen genügt hierfür ein Drehwinkel der Überwurfmutter von 120 180 bzw 90 120 1 ab Berührung der Dichtung mit Überwurfmutter Empfehlung Bauen Sie den Zähler nicht auf der Saugseite einer Pumpe ein Halten Sie auf der ...

Page 5: ... Daten von dieser Beschreibung abweichen Darüber hinaus können bestimmte Tastenfunktionen gesperrt sein Der Zähler besitzt eine 7 stellige LCD Anzeige zum Darstellen verschiedener Werte Abb 6 LCD Anzeige Nummer Beschreibung 1 Symbol Vorjahreswert 2 Vorjahreswert 3 Maxima 4 Vormonatswert 5 Symbol Vormonatswert 6 Durchflussaktivität 7 Geeichter Wert Weiterschalten der Anzeige Zum Weiterschalten zwis...

Page 6: ...heren Tempera turen 6 Funktionale Details Wenn die jeweiligen Ansprechgrenzen überschritten und Durchfluss und Temperaturdifferenz positiv sind werden die Energie und das Volumen summiert Bei unterschrittener Ansprechgrenze wird jeweils bei der Durch fluss Leistungs und Temperaturanzeige ein u an führender Stelle angezeigt Bei positivem Durchfluss erscheint in der Nutzerschleife die Aktivitätsanze...

Page 7: ...ischer Einbau Fühler Der Zähler kann auch asymmetrisch eingebaut werden D h der eine Temperaturfühler ist direkt tauchend im Volumen messteil eingebaut während der andere Temperaturfühler in eine Tauchhülse eingebaut ist Es gilt dann für den unteren Wert der Temperaturdifferenz 5 K bei der jeweiligen unteren Durchflussgrenze qi Bei dieser Einbauart ist darauf zu achten dass nur die unten aufgeführ...

Page 8: ...Siemens Building Technologies CE2U5372xx 13 06 2017 6 10 Konformitätserklärung ...

Page 9: ...Siemens Building Technologies CE2U5372xx 13 06 2017 7 ...

Page 10: ...Siemens Building Technologies CE2U5372xx 13 06 2017 8 Siemens Schweiz AG Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Switzerland 2017 Siemens Schweiz AG ...

Page 11: ...n adherence can cause haz ards and the guarantee will lapse Do not under any circumstances carrying out welding drilling or soldering work close to the meter The meter is only suitable for circulating water in heating systems The meter is not suitable for drinking water Adhere to the AGFW requirements regarding circulat ing water FW510 Only personnel trained in the installation and opera tion of m...

Page 12: ... to during installation For aligned pipe joints an angle of rotation of the cupling nut from 120 180 or 90 120 1 from contact of the seal with cupling nut is sufficient Recommendation Do not install the meter on the pressure side of a pump Maintain a minimum distance of 10 x DN on the pressure side Note During installation it must be ensured that no water can enter the electronic unit during opera...

Page 13: ...splaying various values Fig 6 LCD Number Description 1 Identification previous year value 2 Previous year value 3 Maxima 4 Previous month value 5 Identification previous month value 6 Activity display at flow 7 Calibrated value Switching the display Proceed as follows to switch between the display values Press the button briefly for less than 2 sec to show the next line of the current loop After t...

Page 14: ... thresholds are exceeded and flow and temperature difference are positive the meter summates the energy and the volume If the operate margin is gone below a u is displayed at a leading point for the flow power and temperature display For a positive flow the activity display appears in the user loop in the LCD All segments of the display are switched on for control purpos es during the segment test...

Page 15: ...optional 5 m Construction type Bolb sensor ø 5 2 45 mm Temperature range 0 95 C Volume measurement unit Protection class IP 65 according to EN 60529 Mounting place Hot side cold side Installation position Any Flow straightening None Measuring range 1 100 Temperature range 5 90 C National type approvals may be different Maximum overload qs 2 x qp permanent Nominal pressure PN16 1 6 MPa PS16 qp m h ...

Page 16: ...lding Technologies CE2U5372xx 13 06 2017 14 9 Declaration of conformity Siemens Schweiz AG Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Switzerland 2017 Siemens Schweiz AG ...

Page 17: ...nvironnementales M1 E1 Le montage doit par conséquent se faire dans le respect des consignes relatives Les dispositions locales installation etc doivent être respectées Merci de respecter les consignes d exploitation indi quées sur la plaque signalétique lors de l utilisation Le non respect des consignes peut engendrer des risques et la garantie prend fin N effectuez aucun travail de soudure ou de...

Page 18: ... raccord en T les robinets à boisseau sphérique directement immergées ou dans des manchons d immersion Les extrémi tés des sondes de température doivent atteindre au minimum le centre de la section tubulaire Remarque Protégez le compteur contre tous types d endommagement chocs ou vibrations possibles sur l emplacement de montage Ouvrez lentement l organe de fermeture pendant la mise en service Le ...

Page 19: ... équipé en série d une interface optique selon EN 62056 21 Si le compteur est doté de l option M Bus Minibus ou sortie d impulsion alors un câble de raccor dement bipolaire est compris dans la livraison Celui ci peut être prolongé grâce à une boîte de distribution 3 5 Sonde de température Remarque Interdiction de séparer raccourcir ou rallonger les câbles 4 Utilisation Remarque L étendue de l affi...

Page 20: ...rections ne correspondent pas tournez le dispositif de mesure du volume à 180 Erreur différence de température négative Vérifiez le montage des sondes Si les sondes ne sont pas montées correctement modifiez leur emplacement de montage Compteur de chaleur Sonde de température dans la conduite aller avec les températures plus élevées sonde de température dans la conduite retour avec les températures...

Page 21: ...u câble 1 5 m Sonde Type Pt 500 selon EN 60751 non amovible Type de raccord Pt 500 technique à deux fils Longueur du câble 1 5 m en option 5 m Forme Sonde à tige ø 5 2 45 mm Plage de mesure de la température 0 95 C Dispositif de mesure du volume Classe de protection IP 65 selon EN 60529 Lieu d installation Côté chaud côté froid Lieu de montage Libre horizontal ou vertical Section de stabilisation ...

Page 22: ...lding Technologies CE2U5372xx 13 06 2017 20 9 Déclaration de conformité Siemens Schweiz AG Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Switzerland 2017 Siemens Schweiz AG ...

Page 23: ...orm deze voorschriften te worden gemonteerd De plaatselijke voorschriften installaties enz dienen nageleefd te worden Neem bij gebruik de bedrijfsbepalingen volgens het typeplaatje in acht Het niet naleven van deze regels kan gevaar veroorzaken en de garantie ongeldig maken Meter alleen bij een drukloze installatie monteren of demonteren De meter is uitsluitend geschikt voor gerecycleerd water van...

Page 24: ...erm de meter op de installatieplaats tegen stoot of trilling beschadigingen Open bij de inbedrijfname de afsluiters langzaam De meter is gemaakt van robuust en zeer bestendig materiaal Gebruik voor de montage van de meter uitsluitend gaffelsleutels Plaats de gaffelsleutels uitsluitend op de voorziene bevestigingsoppervlakken Let bij de installatie op het maximale bereik van het aandraaimoment van ...

Page 25: ...r met de optie M bus uitgerust is wordt deze met een 2 draads aansluitkabel geleverd De aansluitkabel kunt u verlengen met een verdeeldoos 3 5 Temperatuurvoeler Opmerking De kabels mogen niet losgemaakt verkort of verlengd worden 4 Bediening Opmerking Per meterparametrering kunnen zowel het weergavebereik als de getoonde gegevens van deze beschrijving afwijken Bovendien kunnen bepaalde toets funct...

Page 26: ... de debietmeter 180 Storing negatief temperatuurverschil Controleer of de voelers juist zijn gemonteerd Wanneer de voelers niet juist gemonteerd zijn monteert u de voelers op een andere plaats Warmtemeter Temperatuurvoeler in de voorloopbuis met hoge temperaturen temperatuurvoeler in de terugloopbuis met lage temperaturen Koudemeter Temperatuurvoeler in de voorloopbuis met lage temperaturen temper...

Page 27: ...1 5 m Voelers Type Pt 500 volgens EN 60751 niet verwijderbaar Aansluitingstype Pt 500 2 draads technologie Kabellengte 1 5 m optioneel 5 m Module Staafvoeler ø 5 2 45 mm Temperatuurbereik 0 95 C Debietmeter Beschermklasse IP 65 volgens EN 60529 Installatieplaats warme zijde koude zijde Inbouwpositie Naar wens horizontaal of verticaal Stabiliseringstraject Geen Meetbereik 1 100 Temperatuurbereik 5 ...

Page 28: ...ilding Technologies CE2U5372XX 13 06 2017 26 9 Conformiteitsverklaring Siemens Schweiz AG Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Switzerland 2017 Siemens Schweiz AG ...

Page 29: ...rivanja bušenja ili lemljenja u blizini mjerača Mjerač je prikladan za cirkulaciju vode tehničkih uređaja za grijanje Mjerač nije prikladan za pijaću vodu Pridržavati se zahtjeva za cirkulaciju vode od AGFW FW510 Samo osoblje osposobljeno za postavljanje i rad s mjeračima u sustavima za grijanje hlađenje smije montirati i demontirati mjerač Mjerač montirati ili demontirati samo kad sustav nije pod...

Page 30: ...ačunsku jedinicu Primjer uvezivanja osjetnik direktno uranjajući Mjerač možete ugraditi u bilo kojem položaju npr okomito ili vodoravno Radi sprječavanja nakupljanja zraka i pogonskih smetnji mjerač nemojte montirati u okomitom ugradbenom položaju i ne u gornjem području nekog voda Ovaj položaj nije dozvoljen za mjerače rashladne energije te u slučajevima u kojima vlažnost uslijed kondenzacije npr...

Page 31: ...lne petlje Nakon zadnje vrijednosti prikaza ponovno se prikaže prva vrijednost prikaza Dugo pritisnite tipku više od 3 s za prikaz sljedeće petlje Nakon zadnje petlje ponovno se prikaže prva petlja Ako u korisničkoj petlji LOOP 0 mjerač ne upotrijebite 30 sekundi mjerač se prebacuje na standardni prikaz Ako u korisničkim petljama LOOP 1 4 mjerač ne upotrijebite 30 min mjerač se prebacuje na standa...

Page 32: ...gija i zapremina se zbrajaju Kod podbačene proradne granice prikaže se kod prikaza protoka snage i temperature po jedno u na vodećem mjestu Kod pozitivnog protoka prikaže se u korisničkoj petlji prikaz aktivnosti na LCD prikazu Kod segmentnog testa se radi kontrole uključuju svi segmenti prikaza Protok snaga i razlika temperature registriraju se s odgovarajućim predznakom Radni sati mjere se od pr...

Page 33: ... 5 2 45 mm Temperaturno područje 0 95 C Mjerni dio zapremine Klasa zaštite IP 65 prema EN 60529 Mjesto ugradnje topla strana hladna strana Položaj ugradnje Proizvoljan vodoravno ili okomito Dionica za stabiliziranje Nema Mjerno podučje 1 100 Temperaturno područje 5 90 C Nacionalne dozvole mogu od toga odstupati Maksimalno preopterećenje qs 2 x qp trajno Nazivni tlak PN16 1 6 MPa PS16 qp m h Ukupna...

Page 34: ...Building Technologies CE2U5372xx 13 06 2017 32 9 Izjava o sukladnosti Siemens Schweiz AG Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Switzerland 2017 Siemens Schweiz AG ...

Page 35: ...ични класове M1 E1 и трябва да се монтира съгласно тези предписания Трябва да се спазват местните предписания инсталация и др При използване съблюдавайте работните условия съгласно типовата табелка Неспазването може да причини опасности и гаранцията В никакъв случай не извършвайте дейности по заваряване пробиване или спояване в близост до брояча Броячът е подходящ самo за циркулационна вода на ото...

Page 36: ...атчик трябва да стигат най малко до средата на тръбното сечение Указание Защитете брояча срещу повреда от удари или вибрации на мястото на монтаж При въвеждане в експлоатация отворете бавно спирателните кранове Броячът е изготвен от здрав и много издръжлив материал Използвайте само гаечен ключ за монтажа на брояча Поставяйте гаечния ключ само на предвидените опорни повърхности При инсталацията взе...

Page 37: ...ерии на подходящи събирателни пунктове 3 4 Интерфейси и комуникации Броячът е оборудван серийно с оптичен интерфейс съгласно EN 62056 21 Ако броячът е оборудван с опцията M Bus той се доставя с 2 жилен присъединителен кабел който можете да удължите чрез поставяне на разпределителен контакт 3 5 Температурен датчик Указание Линиите не трябва да бъдат разделяни скъсявани или удължавани 4 Управление У...

Page 38: ...остоверността на показанията за дебит и температури Обезвъздушавайте инсталацията дотогава докато показанието за дебит е стабилно Поставете предпазителите на потребителя на винтовите връзки и на датчиците В обема на доставка се намират две самоблокиращи се пломби за пломбиране на датчик и на присъединителната винтова връзка Отбележете си състоянията на брояча за енергия обем и часовете на работа п...

Page 39: ... m над морското ниво Температура на съхранение 20 60 C Изчислителен блок Температура на обкръжението 5 55 C Клас на защита IP 54 съгласно EN 60529 Ел захранване Батерия за 6 или 11 години Граница на сработване за T 0 2 K Температурна разлика T 3 K 80 K Температурен измервателен диапазон 0 180 C LCD индикация 7 разрядна Оптичен интерфейс сериен EN 62056 21 Комуникация опция например M Bus Възможнос...

Page 40: ...lding Technologies CE2U5372xx 13 06 2017 38 9 Декларация за съответствие Siemens Schweiz AG Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Switzerland 2017 Siemens Schweiz AG ...

Page 41: ...διαστεί σύμφωνα με τις προδιαγραφές των κατηγοριών περιβάλλοντος M1 E1 και θα πρέπει να τοποθετηθεί σύμφωνα με αυτές Πρέπει να τηρηθούν οι τοπικοί κανονισμοί εγκατάσταση κλπ Κατά τη χρήση θα πρέπει να τηρούνται οι προδιαγραφές λειτουργίας που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου Η μη τήρηση μπορεί να προκαλέσει κινδύνους και να οδηγήσει σε ακύρωση της εγγύησης Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να πραγματο...

Page 42: ... απόσταση εξασφαλίζει τη καλή ανάμιξη των διαφορετικών θερμοκρασιών νερού Μπορείτε να τοποθετήσετε τους αισθητήρες θερμοκρασίας ανάλογα με την έκδοση σε τμήματα σχήματος T σφαιρικές βαλβίδες απευθείας εμβαπτιζόμενα ή σε χιτώνια εμβάπτισης Τα άκρα των αισθητήρων θερμοκρασίας πρέπει να φθάνουν τουλάχιστον μέχρι τη μέση της διατομής του σωλήνα Υπόδειξη Προστατέψτε τον μετρητή από τις ζημιές που μπορε...

Page 43: ...τάσης Ο μετρητής διαθέτει μία μπαταρία μακράς διαρκείας με χρόνο λειτουργίας 6 ή 11 χρόνια Η διάρκεια λειτουργίας αναγράφεται στην πινακίδα τύπου Προσοχή Μην ανοίγετε την μπαταρία Η μπαταρία δεν πρέπει να έρθει σε επαφή με το νερό και δεν πρέπει να εκτεθεί σε θερμοκρασίες μεγαλύτερες από 80 C Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες στα κατάλληλα σημεία συλλογής 3 4 Θύρες σύνδεσης και επικοινωνία ...

Page 44: ...έστε στιγμιαία το πλήκτρο του μετρητή Μετά από 10 δευτερόλεπτα το μήνυμα F0 εξαφανίζεται Ελέγξτε την εγκυρότητα των ενδείξεων για τη ροή και τις θερμοκρασίες Εξαερώστε την εγκατάσταση μέχρι να σταθεροποιηθεί η ένδειξη ροής Τοποθετήστε τις ασφάλειες χρηστών στις κοχλιοσυνδέσεις και τους αισθητήρες Στο πλαίσιο παράδοσης περιλαμβάνονται δύο μολυβδοσφραγίδες Selflock για τη σφράγιση του αισθητήρα και ...

Page 45: ...ων 2004 22 EΚ Υγρασία περιβάλλοντος 93 σχετ ατμοσφαιρική υγρασία στους 25 C χωρίς σχηματισμό συμπυκνωμάτων Μέγιστο υψόμετρο 2000 m επάνω από τη στάθμη της θάλασσας Θερμοκρασία αποθήκευσης 20 60 C Μηχανισμός μετρήσεων Θερμοκρασία περιβάλλοντος 5 55 C Κατηγορία προστασίας IP 54 κατά EN 60529 Τροφοδοσία ρεύματος Μπαταρία για 6 ή 11 έτη Όριο απόκρισης για T 0 2 K Διαφορά θερμοκρασίας T 3 K 80 K Περιοχ...

Page 46: ...Building Technologies CE2U5372xx 13 06 2017 44 9 Δήλωση συμμόρφωσης Siemens Schweiz AG Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Switzlerland 2017 Siemens Schweiz AG ...

Page 47: ...ni Le normative locali installazione ecc devono essere rispettate Per l utilizzo rispettare le condizioni d esercizio indicate sulla targhetta In caso contrario possono insorgere dei pericoli e si annullano in diritti di garanzia Non eseguire mai lavori di saldatura foratura o brasatura nei pressi del contatore Il contatore è adatto per l acqua di circuito degli impianti tecnici di riscaldamento I...

Page 48: ... montaggio del contatore utilizzare solo chiavi a forcella Applicare la chiave a forcella solo sulle superfici di tenuta Durante l installazione rispettare i limiti delle coppie di serraggio di 15 Nm per la filettatura del contatore da ovvero 25 Nm per la filettatura da 1 Per i giunti di tubi allineati è sufficiente un angolo di rotazione del dado di accoppiamento di 120 180 ovvero 90 120 1 dal co...

Page 49: ...accia ottica conforme alla norma EN 62056 21 Se il contatore dispone dell opzione M Bus viene fornito con un cavo di collegamento a 2 fili che può essere prolungato con una scatola di derivazione 3 5 Sonda di temperatura Indicazione Le linee non possono essere tagliate accorciate o prolungate 4 Comando Indicazione Secondo la parametrizzazione del contatore le funzioni di visualizzazione e i dati i...

Page 50: ...ntatore di calore Sonde nella tubazione di mandata con temperature più elevate sonde nella tubazione di ritorno con temperature più basse Contatore di freddo Sonde nella tubazione di mandata con temperature più basse sonde nella tubazione di ritorno con temperature più elevate 6 Dettagli sul funzionamento Se i limiti d intervento vengono superati e se i valori di portata e differenza di temperatur...

Page 51: ...orma costruttiva Sonda a barra ø 5 2 45 mm Campo di temperatura 0 95 C Misuratore volume Classe di protezione IP 65 secondo EN 60529 Luogo d installazione Lato cado lato freddo Orientamento A piacere orizzontale o verticale Lunghezza di assetto Nessuna Campo di misurazione 1 100 Campo di temperatura 5 90 C Le omologazioni nazionali possono differire Sovraccarico massimo qs 2 qp costante Pressione ...

Page 52: ...ding Technologies CE2U5372xx 13 06 2017 50 9 Dichiarazione di conformità Siemens Schweiz AG Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Switzerland 2017 Siemens Schweiz AG ...

Page 53: ...мо соблюдать указанные на лицевой панели условия эксплуатации При несоблюдении возможно возникновение опасных ситуаций и теряется право на гарантийный ремонт Ни в коем случае не допускается проведение сварочных сверлильных или паяльных работ вблизи счетчика Счетчик предназначен только для применения в водяных системах отопления Счетчик не пригоден для применения в системах обеспечения питьевой вод...

Page 54: ...тояние счетчика от места соединения контуров не менее 10 x Ду Это расстояние обеспечивает хорошее смешивание воды разных температур Температурные датчики могут быть установлены в шаровые краны в погружные гильзы или непосредственно Концы датчиков должны по меньшей мере достигать середины трубы При Ду 25 или меньше температурные датчики следует устанавливать без применения погружных гильз прямым по...

Page 55: ...ль на 45 Снять вычислитель с преобразователя расхода Установить вычислитель в настенное крепление под углом 45 и развернуть его в надлежащую позицию 3 3 Электропитание Счетчик оборудован батареей высокой долговечности со сроком службы 6 или 11 лет Срок эксплуатации указан лицевой панели счетчика Внимание Не допускается вскрытие батарей контакт батарей с водой или воздействие температур выше 80 C С...

Page 56: ... герметичность и тщательно удалить из нее воздух Коротко нажать кнопку на счетчике Не позднее чем через 10 секунд исчезнет сообщение F0 Проверить на правдоподобность показаний по расходу и температурам Удалить воздух до тех пор пока показания по расходу станут стабильными Опломбировать элементы присоединения датчика расхода температурные датчики и вычислитель служебными пломбами В комплект поставк...

Page 57: ...M1 Электромагнитный класс E1 по 2004 22 EG Директива по средствам измерения Относительная влажность 93 при 25 C без образования конденсата Высота над уровнем моря до 2000 м Температура хранения 20 60 C Вычислитель Темп окружающей среды 5 55 C Класс защиты корпуса IP 54 по EN 60529 Электропитание батарея срок действия 6 или 11 лет Порог срабатывания по Δθ 0 2 K Разность температур Δθ 3 K 80 K Диапа...

Page 58: ...lding Technologies CE2U5372xx 13 06 2017 56 9 Декларация о соответствии Siemens Schweiz AG Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Switzerland 2017 Siemens Schweiz AG ...

Page 59: ...arantien blir ugyldig Ikke gjennomfør sveising boring eller lodding i nærhe ten av måleren Måleren er kun egnet for kretsløpsvann fra varmete kniske anlegg Måleren egner seg ikke for drikkevann Krav til kretsløpsvann fra AFGW FW510 må overhol des Bare personell opplært i installasjon og betjening av målere i varme og kjøletekniske systemer kan monte re og demontere måleren Måleren skal bare monter...

Page 60: ...tand på 10 DN på trykksiden Merk Kontroller ved monteringen at det i drift ikke kan komme vann inn i regneverket Eksempel på integrering sensor direktedykkende Du kan montere måleren i enhver ønsket posisjon f eks lodd rett eller vannrett For å unngå luftansamlinger og driftsfeil monterer du måleren i loddrett stilling og ikke i det øverste området til en ledning Denne posisjonen er for kjølemåler...

Page 61: ...ning ved gjennomstrømning 7 Kalibrert verdi Viderekobling av visningen For å viderekoble mellom visningsverdiene går du frem som følger Trykk kort på tasten i mindre enn 2 s for å vise neste linje av aktuell sløyfe Etter siste visningsverdi vises den første visningsverdien på nytt Trykk lenge på tasten i mer enn 3 s for å vise neste sløyfe Etter siste sløyfe vises første sløyfe på nytt Når du i br...

Page 62: ...lle detaljer Når de aktuelle utløsningsgrensene overskrides og gjennoms trømningen og temperaturendifferansen er positive summeres energien og volumet Ved underskredet utløsningsgrense blir det vist en u på førende sted respektivt ved gjennomstrømnings effekts og temperaturvis ningen Ved positiv gjennomstrømning vises i brukersløyfen ak tivitetsvisningen i LCD displayet Ved segmenttesten blir alle...

Page 63: ...r Stavføler ø 5 2 45 mm Temperaturområde 0 95 C Volummåledel Beskyttelsesklasse IP 65 ifølge EN 60529 Monteringssted varm side kald side Monteringsposisjon Etter ønske vannrett eller loddrett Dempingsstrekning Ingen Måleområde 1 100 Temperaturområde 5 90 C Nasjonale godkjenninger kan avvike fra dette Maksimal overlast qs 2 x qp permanent Nominelt trykk PN16 1 6 MPa PS16 qp m t Konstruksjonslengde ...

Page 64: ...s Building Technologies CE2U5372xx 13 06 2017 62 9 Konformitetserklæring Siemens Schweiz AG Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Sveits 2017 Siemens Schweiz AG ...

Page 65: ...znik został zaprojektowany zgodnie z wytycznymi klas otoczenia M1 E1 i należy go zamontować zgodnie z tymi przepisami Należy przestrzegać obowiązujących przepisów lokalnych instalacja itp Podczas eksploatacji muszą być przestrzegane warunki użytkowania podane na tabliczce znamionowej Nieprzestrzeganie ich może powodować zagrożenia i utratę gwarancji W żadnym wypadku nie wolno wykonywać prac spawal...

Page 66: ...atury muszą sięgać co najmniej do środka przekroju rury Wskazówka Zabezpieczyć licznik przed uszkodzeniami wskutek uderzeń lub drgań w miejscu montażu Podczas uruchamiania elementy odcinające należy otwierać powoli Licznik został wykonany z wytrzymałego i bardzo odpornego materiału Podczas montażu licznika używać wyłącznie klucza widlastego Klucz widlasty przykładać wyłącznie na przewidzianych do ...

Page 67: ...ony w interfejs optyczny zgodny z normą EN 62056 21 Jeżeli licznik wyposażony jest w opcję M Bus jest on dostarczany z 2 żyłowym kablem przyłączeniowym który można przedłużyć używając puszki rozgałęźnej 3 5 Czujnik temperatury Wskazówka Nie wolno rozłączać skracać ani przedłużać przewodów 4 Obsługa Wskazówka W zależności od parametrów licznika zakres wyświetlacza i prezentowane dane mogą się różni...

Page 68: ...ożyć zabezpieczenia użytkownika na połączeniach śrubowych i na czujnikach W zakresie dostawy znajdują się dwie plomby Selflock umożliwiające zaplombowanie czujnika i przyłączeniowego złącza śrubowego Zanotować stany licznika energii objętości i godzin eksploatacji przestoju Komunikaty o błędach przy nieprawidłowym montażu Błąd nieprawidłowy kierunek przepływu ujemny Sprawdzić czy strzałki kierunku...

Page 69: ...awie urządzeń pomiarowych 2004 22 WE Wilgotność otoczenia 93 wilg wzgl przy 25 C bez obroszenia Maks wysokość 2000 m n p m Temperatura przechowywania 20 60 C Mechanizm liczący Temperatura otoczenia 5 55 C Stopień ochrony IP 54 wg EN 60529 Zasilanie Bateria na 6 lub 11 lat Granica zadziałania dla T 0 2 K Różnica temperatur T 3 K 80 K Zakres pomiaru temperatury 0 180 C Wyświetlacz LCD 7 miejscowy In...

Page 70: ...Building Technologies CE2U5372xx 13 06 2017 68 9 Deklaracja zgodności Siemens Schweiz AG Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Switzerland 2017 Siemens Schweiz AG ...

Page 71: ...ologických systémov budov a výhradne pre popísaný spôsob použitia Merač je koncipovaný podľa smerníc tried prostredia M1 E1 a musí sa montovať v súlade s týmito predpismi Je potrebné dodržať všetky miestne platné predpisy pre montáž a pod Pri použití dodržujte prevádzkové podmienky uvedené na typovom štítku Ich nedodržaním môže vzniknúť nebezpečenstvo a záruka stráca platnosť V blízkosti merača ne...

Page 72: ...norných puzdier Konce teplotných snímačov musia zasahovať do stredu prierezu potrubia Poznámka Pre zabránenie poškodenia musí byť merač chránený proti nárazom a vibráciám ku ktorým by mohlo dôjsť v mieste montáže Pri uvádzaní do prevádzky je potrebné uzatváracie ventily otvárať pomaly Merač je vyrobený z odolného a trvanlivého materiálu Pri montáži merača používajte iba otvorené maticové kľúče Pri...

Page 73: ...EN 62056 21 Ak je merač vybavený rozhraním M Bus dodáva sa s dvojžilovým káblom ktorý je možné predlžiť svorkovnicou 3 5 Snímače teploty Poznámka Káble sa nesmú odpojovať skracovať ani predlžovať 4 Obsluha Poznámka V závislosti od parametrizácie merača sa môže líšiť rozsah zobrazenia na displeji a taktiež zobrazované údaje Niektoré funkcie tlačidiel môžu byť zablokované Merač je vybavený displejom...

Page 74: ...eso prietokomera o 180 Chyba záporná teplotná diferencia Skontrolujte správnou montáž snímačov teploty Ak nie sú snímače teploty správne namontované zmeňte ich montážnu polohu Meranie tepla Snímač teploty v prívodnom potrubí s vyššou teplotou snímač teploty vo vratnom potrubí s nižšou teplotou Meranie chladu Snímač teploty v prívodnom potrubí s nižšou teplotou snímač teploty vo vratnom potrubí s v...

Page 75: ...č ø 5 2 x 45 mm Rozsah teplôt 0 95 C Hydraulická časť Trieda ochrany IP 65 podľa EN 60529 Poloha inštalácie teplá strana studená strana Montážna poloha ľubovoľná vodorovná alebo zvislá Ukľudňovacie úseky žiadne Rozsah merania 1 100 Teplotní rozsah 5 90 C národné schválenia sa môžu líšiť Maximálne preťaženie qs 2 x qp stále Menovitý tlak PN16 1 6 MPa PS16 qp m h Stavebná dĺžka a pripojenie 0 6 110 ...

Page 76: ... Building Technologies CE2U5372xx 13 06 2017 74 9 Vyhlásenie o zhode Siemens Schweiz AG Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Switzerland 2017 Siemens Schweiz AG ...

Page 77: ... v skladu s tipsko ploščico Neupoštevanje lahko povzroči nevarnosti in garancija preneha Nikakor ne varite vrtajte ali lotajte v bližini števca Števec je primeren za obtočno vodo ogrevalno tehničnih naprav Števec ni primeren za pitno vodo Upoštevajte zahteve za obtočno vodo AGFW FW510 Števec lahko vgradi oziroma demontira samo osebje usposobljeno za nameščanje in upravljanje števcev v grelnih hlad...

Page 78: ... tipalo neposredno potopljeno Števec lahko vgradite v poljubni poziciji npr navpično ali vodoravno Za preprečevanje nabiranja zraka in obratovalnih motenj montirajte števec v navpičnem vgradnem položaju in ne v najbolj zgornjem območju napeljave Ta pozicija ni dovoljena za števce hladu in v primerih ko lahko vlaga zaradi kondenzacije npr med prekinitvijo poleti zaide v aritmetično enoto Slika 1 Sl...

Page 79: ...ke Po zadnji prikazni vrednosti se spet prikaže prva prikazna vrednost Na dolgo pritisnite tipko za več kot 3 s za prikaz naslednje zanke Po zadnji zanki se spet prikaže prva zanka Če v uporabniški zanki LOOP 0 števca ne uporabljate 30 s se števec prestavi na standardni prikaz Če v zankah LOOP 1 4 števca ne uporabljate 30 min se števec prestavi na standardni prikaz Uporabniška zanka LOOP 0 Uporabn...

Page 80: ...nergija in prostornina seštejeta Če mejna vrednost za sproženje ni dosežena se pri prikazu pretoka moči in temperature na vodilnem mestu prikaže u Pri pozitivnem pretoku se v uporabniški zanki pojavi prikaz aktivnosti na prikazu LCD Pri segmentnem testu se za kontrolo vklopijo vsi segmenti prikaza Pretok moč in temperaturna razlika se evidentirajo s pravim predznakom Obratovalne ure se štejejo od ...

Page 81: ...eraturno območje 0 95 C Merilni del prostornine Zaščitni razred IP 65 po EN 60529 Mesto vgradnje Topla stran hladna stran Vgradna lega Poljubna vodoravna ali navpična Proga umirjanja Brez Merilno območje 1 100 Temperaturno območje 5 90 C Nacionalna dovoljenja lahko odstopajo Maksimalna preobremenitev qs 2 x qp trajno Nazivni tlak PN16 1 6 MPa PS16 qp m h Vgradna dolžina in priključek 0 6 110 mm 3 ...

Page 82: ...Building Technologies CE2U5372xx 13 06 2017 80 9 Izjava o skladnosti Siemens Schweiz AG Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Switzerland 2017 Siemens Schweiz AG ...

Page 83: ...ntar conforme a estas disposiciones Se deben respetar también las disposiciones locales de instalación etc Durante el empleo se deben respetar las condiciones de funcionamiento indicadas en la placa de carac terísticas En caso contrario pueden surgir riesgos y se invalidará la garantía En ningún caso se deberán realizar trabajos de solda dura perforación ni con soplete cerca del medidor El medidor...

Page 84: ...s en el lugar de montaje Al ponerlo en funcionamiento abra los dispositivos de cierre lentamente El medidor está fabricado en un material muy sólido y resisten te Emplee para el montaje del medidor solo una llave de horquilla Aplique la llave de horquilla solo en las superficies de sujeción previstas En la instalación deberá tener en cuenta el rango máximo del par de apriete de 15 Nm en una rosca ...

Page 85: ...omunicación El medidor está equipado de serie con una interfaz óptica conforme a EN 62056 21 Si el medidor está equipado con la opción M Bus se suministrará con un cable de conexión de dos hilos que puede prolongar con una caja de distribución 3 5 Sensor de temperatura Nota Los conductos no se pueden separar acortar ni alargar 4 Manejo Nota En función de la parametrización del medidor el volumen d...

Page 86: ...e Coloque los seguros de usuario en las uniones roscadas y en los sensores En el volumen de suministro hay dos precintos Selflock para precintar un sensor y la unión roscada de conexión Anote los valores del medidor en cuanto a energía volumen y horas de servicio inactividad Mensajes de error en caso de montaje incorrecto Error Dirección de caudal incorrecta negativa Compruebe si la flecha de dire...

Page 87: ...omagnética E1 según la directiva 2004 22 CE sobre equipos de medición Humedad ambiental 93 h rel a 25 C sin condensación Altura máx 2000 m sobre el nivel del mar Temperatura de almacena miento 20 60 C Unidad aritmética Temperatura ambiental 5 55 C Clase de protección IP 54 según EN 60529 Alimentación Batería para 6 u 11 años Límite de respuesta para T 0 2 K Diferencia de temperatura T 3 K 80 K Ran...

Page 88: ...lding Technologies CE2U5372xx 13 06 2017 86 9 Declaración de conformidad Siemens Schweiz AG Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Switzerland 2017 Siemens Schweiz AG ...

Page 89: ...instalaci apod Při používání dodržujte provozní podmínky uvedené na typovém štítku Jejich nedodržení může způsobit nebezpečí a znamená ztrátu záruky V blízkosti měřiče neprovádějte v žádném případě svařování pájení ani vrtání Měřič je navržen pro oběhovou vodu topných systémů Měřič není vhodný pro pitnou vodu Dodržujte požadavky na oběhovou vodu podle AGFW německého sdružení pro dálkové vytápění F...

Page 90: ...lochám které jsou k tomuto účelu určeny Při montáži je třeba dodržovat rozsah utahovacího momentu 15 Nm pro závity nebo 25 Nm pro závity 1 V případě závitových přípojek na potrubí postačí otočení převlečné matice od místa kontaktu těsnění s koncovkou 120 180 resp 90 120 1 Doporučení Neprovádějte instalaci měřiče na sací straně čerpadla Na výtlaku je třeba udržovat minimální vzdálenost 10 x DN Pozn...

Page 91: ...měsíce 5 Označení hodnota minulého měsíce 6 Ukazatel aktivity při průtoku 7 Cejchovaná hodnota Přepínání zobrazení Pro přepnutí na další zobrazovanou hodnotu postupujte takto Krátce stiskněte tlačítko na méně než 2 s pro zobrazení dalšího řádku v rámci aktuální smyčky Po poslední hodnotě daného zobrazení je opět zobrazena první hodnota Přidržte tlačítko stisknuté déle než 3 s pro zobrazení následu...

Page 92: ...rubí s vyššími teplotami 6 Podrobné údaje k funkci zařízení Dojde li k překročení příslušných prahových hodnot a průtok a teplotní diference jsou přitom kladné bude se energie a objem sčítat Při nedosažení prahu citlivosti se před hodnotou pro průtok tepelný výkon a teplotu zobrazí symbol u Je li průtok kladný v uživatelské smyčce displeje je zobrazen ukazatel aktivity V průběhu testu segmentů dis...

Page 93: ...m Typ konstrukce tyčové čidlo ø 5 2 x 45 mm Rozsah teplot 0 95 C Hydraulické části Třída ochrany IP 65 podle EN 60529 Poloha instalace teplá strana studená strana Montážní poloha libovolná vodorovná nebo svislá Uklidňovací úsek žádný Rozsah měření 1 100 Teplotní rozsah 5 90 C národní schválení se mohou vzájemně lišit Maximální přetížení qs 2 x qp stálé Jmenovitý tlak PN16 1 6 MPa PS16 qp m h Stave...

Page 94: ... Building Technologies CE2U5372xx 13 06 2017 92 9 Prohlášení o shodě Siemens Schweiz AG Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Switzerland 2017 Siemens Schweiz AG ...

Page 95: ...sztásmérőt az M1 E1 környezeti osztályok irányelvei szerint tervezték és ezen előírásoknak megfelelően kell felszerelni azt Be kell tartani a helyi előírásokat felszerelés stb A használat során be kell tartani a típustábla szerinti üzemi feltételeket E szabály semmibe vevése esetén veszélyek adódhatnak és a garancia érvényét veszti A fogyasztásmérő közelében semmi esetre sem szabad hegeszteni fúrn...

Page 96: ... csőkeresztmetszet feléig be kell nyúlniuk a csőbe Tudnivaló Biztosítsa a fogyasztásmérő védelmét a beszerelés helyszínén keletkező lökések vagy rezgések okozta sérüléssel szemben Az üzembe helyezéskor lassan nyissa meg az elzárószerelvényeket A fogyasztásmérő erős és nagyon tartós anyagból készült A fogyasztásmérő felszereléséhez csak villáskulcsot használjon A villáskulcsot csak az előirányzott ...

Page 97: ...lóval van felszerelve Amennyiben a fogyasztásmérő rendelkezik M Bus opcióval úgy azt két eres csatlakozókábellel együtt szállítjuk le amelyet elosztódoboz felszerelésével lehet meghosszabbítani 3 5 Hőmérséklet érzékelő Tudnivaló A vezetékeket nem szabad felhasítani megrövidíteni vagy meghosszabbítani 4 Kezelés Tudnivaló A fogyasztásmérő konkrét paramétereitől függően mind a kijelzett adatok mennyi...

Page 98: ...l a felhasználói biztosítékokat a csavarkötésekre és az érzékelőkre A készletben található két önzáró plomba amellyel leplombálható egy érzékelő és egy csavaros csőkötés Jegyezze fel az energiára térfogatra és az üzemóraszámra hibaóraszámra vonatkozó mérőóra állásokat Hibaüzenetek helytelen beszerelés esetén Rossz folyásirány negatív hibaüzenet Ellenőrizze hogy a térfogatmérő elemen található foly...

Page 99: ...atképződés nélkül Max tengerszint feletti magasság 2000 m a középtengerszint felett Tárolási hőmérséklet 20 60 C Aritmetikai egység Környezeti hőmérséklet 5 55 C Védelmi osztály IP 54 az IEC 60529 szerint Áramellátás Elem 6 vagy 11 évre Működési küszöbérték a következő hőmérséklet különbség esetén T 0 2 K Hőmérséklet különbség T 3 K 80 K Hőmérséklet mérési tartomány 0 180 C Folyadékkristályos kije...

Page 100: ...lding Technologies CE2U5372xx 13 06 2017 98 9 Megfelelőségi nyilatkozat Siemens Schweiz AG Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Switzerland 2017 Siemens Schweiz AG ...

Page 101: ...lınmaması tehlikelere yol açabilir ve garanti hizmetini geçersiz kılabilir Sayacın yakınında kaynak delik delme veya lehimleme işleri kesinlikle yapılmamalıdır Sayaç sadece teknik ısıtma veya soğutma tesisatlarındaki sirkülasyon suyu için uygundur Sayaç İçme suyu için uygun değildir AGFW Alman Isı Soğukluk ve Kombine Isı ve Güç Birliği birliğinin sirkülasyon suyuna ilişkin gerekliliklerine uyun FW...

Page 102: ...um sıkma torku aralığına dikkat edin Aynı hizada olan boru bağlantıları için contanın bağlantı somununa temas etmesinden itibaren 120 180 veya 90 120 1 döndürme açısı yeterlidir Öneri Sayacı bir pompanın emme tarafına monte etmeyin Basınç tarafında en az 10 DN lik bir uzaklık bırakın Bilgi Montaj sırasında çalışma sırasında işlemci ünitesine suyun ulaşmamasını sağlayın Bağlantı örneği sensör doğru...

Page 103: ...n 7 haneli bir LCD göstergeye sahiptir Resim 6 LCD gösterge Numara Tanım 1 İşaret önceki yılda elde edilmiş değer 2 Önceki yılda elde edilmiş değer 3 Maksimum değer 4 Önceki ayda elde edilmiş değer 5 İşaret önceki ayda elde edilmiş değer 6 Akış sırasında etkinlik göstergesi 7 Kalibre edilmiş değer Göstergeler arasında geçiş Gösterge değerleri arasında geçiş yapmak için uygulamanız gereken işlem ad...

Page 104: ... İlgili devreye girme sınırları aşıldığında ve akış ve sıcaklık farkı değerleri pozitif olduğunda enerji ve debi değerleri toplanır Devreye girme sınırının altına düşüldüğünde akış güç ve sıcaklık göstergesinin ilk hanesinde bir u gösterilir Pozitif akışta kullanıcı düzlemindeyken LCD göstergede etkinlik göstergesi gösterilir Bölüm testinde kontrol amaçları için göstergenin tüm bölümleri açılır Ak...

Page 105: ...sensör ø 5 2 45 mm Sıcaklık aralığı 0 95 C Hacim ölçme parçası Koruma sınıfı EN 60529 standardı uyarınca IP 65 Montaj yeri Sıcak taraf Soğuk taraf Montaj pozisyonu İsteğe göre yatay veya dikey Sakinleşme hattı Yok Ölçüm aralığı 1 100 Sıcaklık aralığı 5 90 C Ulusal ruhsatlar farklılık gösterebilir Maksimum aşırı yük qs 2 x qp sürekli Anma basıncı PN16 1 6 MPa PS16 qp m saat Yapı uzunluğu ve bağlant...

Page 106: ...s Building Technologies CE2U5372xx 13 06 2017 104 9 Uygunluk Beyanı Siemens Schweiz AG Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Switzerland 2017 Siemens Schweiz AG ...

Page 107: ...须遵照铭牌上标识的工作条件 如不遵照铭牌 上的说明将可能导致危险发生 并废止产品保修权利 严禁在计量表附近执行焊接 钻削或钎焊作业 该计量表适用于采暖技术设备中的循环水 该计量表不适用于饮用水 请遵循针对 AGFW FW510 的循环水提出的要求 仅允许由经过采暖 制冷技术设备计量表的安装和操作 培训的人员安装和拆卸计量表 仅允许在设备处于无压状态时安装和拆卸计量表 完成计量表的安装后进行系统密封性检查 如与校准相关的高保封被损坏 将废止产品保修权利和 计量表校准的有效性 仅允许使用略微润湿的柔软抹布清洁计量表外部 请勿 使用酒精和清洁剂 该计量表应作为废旧电子设备按照欧盟指令2012 19 EU WEEE 进行废弃处理 禁止作为生活垃圾进行废弃处理 通过指定的渠道处理电煤表 遵守当地适用的法律 在指定的回收点处理废旧电池 计量表包含有锂电池 不得将计量表和电池作为作为生 活垃圾进行废弃处...

Page 108: ... 且不要位于线路顶端 以避免积蓄空气和出现 运行故障 针对冷量表 以及因 冷凝作用 例如在夏天 停止运行期间 产生的 潮气可能进入积算仪的 情况下 不允许在该位 置进行安装 图 1 图 2 图 3 通过混合进行回路嵌入 温度传感器的放置 图 4 例如 使用扼流电路进行回路嵌入 将流量传感器按照流向置于 控制阀 压差稳压器前面 传感器转接器套件的安装提示 带有5 2 45 mm温度传感器的计量表随附有安装套件 借此可将传感器安装在一个装配件内 或直接浸入式安装在一个 球阀内 1 使用随附的装配辅助工具 安装销将 O 型环装入安装位置 2 将塑料螺旋接合件的两半套在温度传感器的 3 个管套上 3 将螺旋接合件向中心挤压 并在安装位置用力将螺旋接合件 拧紧至止挡 起动力矩 3 5 Nm 图 5 安装转接器套件 3 1 在冷量计量时安装 水温低于10 C时 将积算仪与体积测量件分开安装 例如安装 ...

Page 109: ...一个回路 在用户回路 LOOP 0 中 如果在30秒内未对计量表进行操作 则计量表将切换至 默认显示 在回路 LOOP1 4 中 如果在30分钟内未对计量 表进行操作 则计量表将切换至默认显示 用户回路 LOOP 0 用户回路 能量 节段测试 体积 在出现故障时通过错 误代码显示错误提示 当前值 LOOP 1 当前值 当前流量 温差 当前热功率 存在流量的工作时间 当前始流温度和回流 温度 以 2 秒的频率 交替显示 停工时间 存在流量的时间 上月数值 LOOP 2 上月数值 保存日期 最大功率与日期戳以 2 秒的频率交替显示 截止日期的能量和体 积读数 最大始流温度和日期 戳以2秒的频率交替 显示 截止日期的停工时间 读数 截止日期的最大流量 读数与日期戳以 2 秒的频率交替显示 最大回流温度与日期 戳以2秒的频率交替 显示 常规 通讯 LOOP 3 常规 通讯 设备编号 7 位 年度截...

Page 110: ... F2 冷侧温度传感器中断 通知服务部门 F3 温度评估电子设备损坏 通知服务部门 F4 电池电量已用尽 通知服务部门 F5 热侧温度传感器中存在断路 通知服务部门 F6 冷侧温度传感器中存在断路 通知服务部门 F7 内部存储器运行故障 通知服务部门 错误代码 故障 服务提示 F8 错误 F1 F2 F3 F5 或 F6 等待处理超过8小时 查明有 人试图擅自进行操作 不再进行任何测量 根据错误代码采取相应的措 施 在出现错误提示 F8 时必须由服务部门进行 重置 F9 电子设备存在故障 通知服务部门 8 技术数据 提示 请务必遵循计量表上的数据规定 常规 测量精确度 等级 2 或 3 EN 1434 环境等级 A EN 1434 针对于室内安装 机械等级 M1 电磁等级 E1 符合 2004 22 EG 测量设备指令 环境湿度 25 C 时 相对湿度 93 无凝露 最大高度 海拔 200...

Page 111: ...ns Building Technologies 西门子楼宇科技 CE2U5372xx 13 06 2017 109 9 符合性声明 Siemens Schweiz AG Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH 6301 Zug Switzerland 2017 Siemens Schweiz AG ...

Page 112: ...32 18 006 063 e ...

Reviews: