background image

 

SITRANS TH/TR/TF 

A5E32520700-01, 06/2013 

91

 

Milivoltové převodníky

 

Tabulka

 7-4 

Měřená proměnná: Stejnosměrné (DC) napětí

 

 

SITRANS TH200/TH300, TR200/TR300 

SITRANS TH400 

Typ snímače

 

Zdroj DC napětí (zdroj DC napětí je dostupný přes externě připojený odpor)

 

Jednotka měření

 

mV 

Měřicí rozsah

 

Rozsah

 

Min. rozmezí

 

Rozsah

 

Milivoltový převodník

 

-10 ... 

+70

 

Milivoltový převodník

 

-100 ... 

+1100

 

20 

-800 ... 

+800

 

Výstup

 

 

SITRANS TH100 

SITRANS TH200/TH300, 

TR200/TR300 

SITRANS TH400 

Výstupní signál

 

 

 

 

 

4 ... 20 mA, 2vodičové 

provedení

 

x

 

x

 

 

 

4 ... 20 mA, 2vodičové 

provedení, výstup podle 

HART rev. 5.9

 

 

pouze TH300

 

 

 

Profibus/Fieldbus

 

 

 

x

 

Pomocné napájení

 

8,5 ... 36 V DC  

< 30 V pro Ex ia a ib

 

< 32 

V pro Ex nL/ic

 

< 35 V pro Ex

 nA 

11 ... 35 V DC  

< 30 

V pro Ex ia/ib/ic

 

< 32 

V pro Ex nA 

 

 

9,0 ... 32 V DC 

pro non

-

Ex, Ex "nA", 

Ex "nL", NI

 

 

9,0 ... 30 V 

DC pro 

ATEX, FM, UL, CSA

 

 

9,0 ... 17,5 V 

DC pro 

instalace 

FISCO/FNICO

 

Galvanické oddělení

 

 

1,5 

kV

 

500 V 

stříd. (AC)

 

Jmenovité podmínky

 

podmínky okolí

 

Okolní teplota

 

-40 ... 

+85

 °C (-40 ... 

+185

 °F) 

Teplota skladování

 

-40 ... 

+85

 °C (-40 ... 

+185

 °F) 

Relativní vlhkost

 

 

98%, kondenzující

 

Elektromagnetická 

kompatibilita

 

Podle DIN EN 61326 a NAMUR doporučení NE21

 

Viz také Osvědčení / ES prohlášení o shodě

  

Konstrukce

 

 

 

Materiál

 

Plast, zalitý

 

 

Hmotnost

 

50 g (0,11 

lb)

 

55 g (0,12 

lb)

 

Průřez připojovacích kabelů

 

Max. 2,5

 mm

2

 (AWG 13) 

 

Stupeň krytí podle IEC

 60529   

 

Těleso

 

IP40

 

IP40

 

IP40

 

 

Svorky

 

IP00

 

Summary of Contents for SITRANS TF Series

Page 1: ...1 English 3 Български 34 Čeština 66 Suomi 97 Slovenčina 128 Slovenščina 159 ...

Page 2: ......

Page 3: ...personnel are those who based on their training and experience are capable of identifying risks and avoiding potential hazards when working with these products systems Proper use of Siemens products Note the following WARNING Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation If products and components from other manufacturer...

Page 4: ... CAUTION Insufficient protection during storage The packaging only provides limited protection against moisture and infiltration Provide additional packaging as necessary Special conditions for storage and transportation of the device are listed in Technical data Page 26 The contents of this manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement commitment or legal relationship ...

Page 5: ...al number 2 Safety notes This device left the factory in good working condition In order to maintain this status and to ensure safe operation of the device observe these instructions and all the specifications relevant to safety Observe the information and symbols on the device Do not remove any information or symbols from the device Always keep the information and symbols in a completely legible ...

Page 6: ...ions that are described in the instructions for the device Failure to observe this requirement cancels the manufacturer s warranty and the product approvals Qualified personnel for hazardous area applications Persons who install connect commission operate and service the device in a hazardous area must have the following specific qualifications They are authorized trained or instructed in operatin...

Page 7: ... type of protection WARNING Incorrect conduit system Danger of explosion in hazardous areas as result of open cable inlet or incorrect conduit system In the case of a conduit system mount a spark barrier at a defined distance from the device input Observe national regulations and the requirements stated in the relevant approvals 3 1 Mounting SITRANS TH TR 3 1 1 Installation in the connection head ...

Page 8: ...mperature probe Fixing screw M4x35 Transmitter Round plate Lock washer DIN 6799 3 2 A2 3 1 2 SITRANS TH installation on DIN rail and G rail Note Fixing rings The fixing rings included in the scope of delivery for the transmitter are not required for the installation on DIN rails or G rails You can either install the transmitter on a 35 mm DIN rail or on a 32 mm G rail DIN EN 60715 applies to DIN r...

Page 9: ...curing the transmitter on DIN rails Figure 3 2 Securing the transmitter on G rails 3 1 3 SITRANS TR installation on a DIN rail The transmitter is secured to a 35 mm DIN rail to DIN EN 60715 Comply with the ambient conditions specified in the technical data ...

Page 10: ...t M4 screw SITRANS TF field housing Cable gland for sensor cable Spacers Figure 3 3 Design of SITRANS TF with display module digital display Procedure 1 Unscrew the front cover 2 Screw the two spacers into the right and left threads Torque approx 3 Nm 3 Remove the left hand shorting bars on the PC board located under the transmitter 4 Insert the plug in connector from the display module The plus s...

Page 11: ... data Page 26 Tighten the cable glands in accordance with the torques specified in Chapter Technical data Page 26 When replacing cable glands use only cable glands of the same type After installation check that the cables are seated firmly WARNING Dangerous contact voltage Danger of electric shock in case of incorrect connection For the electrical connection specifications refer to the information...

Page 12: ...of protection 3 In order to avoid incorrect use at a later point make the types of protection that are not used permanently unrecognizable on the nameplate Note Improvement of interference immunity Lay signal cables separate from cables with voltages 60 V Use cables with twisted wires Keep device and cables in distance to strong electromagnetic fields Use shielded cables to guarantee the full spec...

Page 13: ...t been approved as ic certified devices intrinsically safe of Category 3 Be sure to observe the respective values The transmitter must be mounted in an enclosure in order to provide a degree of protection of at least IP20 according to EN60529 Maximum values of the auxiliary power supply and signal circuits Ui 32 V DC Ii 100 mA Pi 750 mW Li 106 μH Ci 7 3 nF Maximum values of the sensor circuit U0 9...

Page 14: ...he transmitter in an enclosure meeting the degree of protection IP54 per EN 60529 e g in a type B connection head per DIN 43729 Adhere to the conditions for installers applicable to this type of protection The maximum approved input voltage is Un 32 V DC Take measures to ensure that the supply voltage including transients does not rise above 140 of the rated voltage Maximum values of the sensor ci...

Page 15: ...nd corresponding Zone in accordance with the inspection certificate valid in your country 4 4 Safety notes for connecting in hazardous TH400 The input circuit is thus electrically isolated from the sensor circuit The isolation does not satisfy the requirements for infallible electrical isolation in the sense of the intrinsic safety standard EN IEC 60079 11 but does withstand a test voltage of 500 ...

Page 16: ...rotection of at least IP20 according to EN60529 Table 4 5 For Ta 85 C T4 Ta 75 C T5 Ta 60 C T6 Maximum values of the auxiliary power supply and signal circuits Ui 30 V DC Ii 250 mA Pi 5320 mW Li 1 μH Ci 2 nF Table 4 6 For Ta 85 C T4 Ta 75 C T5 Ta 60 C T6 Maximum values of the auxiliary power supply and signal circuits in accordance with FISCO Ui 17 5 V DC Ii any Pi any Li 1 μH Ci 2 nF Maximum valu...

Page 17: ...The surface temperature of the enclosure is euqal to Ta plus 20 K for a dust layer with a maximum thickness of 5 mm 4 5 Safety notes for connecting in hazardous TF WARNING Risk of explosion due to electrostatic charge To prevent an electrostatic charge in a hazardous area close the key cover during operation and tighten the screws securely Type of protection Flameproof enclosure and Dust protectio...

Page 18: ... SITRANS TH200 TH300 only Internal diameter of center hole 6 3 mm 0 25 Lock washer DIN 6799 3 2 A2 SITRANS TH200 TH300 only SITRANS TH connections 1 and 2 Auxiliary power supply Uaux output current Iout 3 4 5 and 6 Sensor connections for TH100 Pt100 only SITRANS TR connections 1 and 2 Test terminals test for measuring the output current using an amperemeter 3 and 4 Auxiliary power supply Uaux outp...

Page 19: ... resistance for correction is programmable 2 Terminal No 5 has no function in the version with three wire input and must not be connected When using RTDs in a version with four wire input but when selecting a three wire input the cores of the unused fourth sensor line must be electrically insulated using tape 4 8 4 Resistor connections Table 4 10 Resistor input options Two wire1 Three wire Four wi...

Page 20: ...e connections Table 4 11 Thermocouple input options Cold junction compensation fixed value Cold junction compensation with external Pt100 in two wire input1 Cold junction compensation with external Pt100 in three wire input1 Averaging determination of difference with internal cold junction compensation TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 with external cold junction 1 Line resistance for correction is pr...

Page 21: ...SITRANS TH TR TF A5E32520700 01 06 2013 21 Voltage Current TR200 TR300 TH400 1 power supply TH400 measuring mean value difference and redundancy using 2 power supplies ...

Page 22: ...0 without protection against explosions MLFB 7NG303 1JN00 MLFB 7NG303 0JN00 4 9 SITRANS TF onnection 4 9 1 Opening the device Procedure 1 Unscrew the cover of the electrical cable compartment See Chapter Closing the device Page 24 An identification text FIELD TERMINAL is provided at the side of the housing 4 9 2 SITRANS TF Connection Note SITRANS TF Connection The SITRANS TF comes with a built in ...

Page 23: ...ield support Cable gland for auxiliary power supply analog output Protective conductor connector Connecting terminals and Cable gland for sensor signal Figure 4 2 Auxiliary power supply electrical connection Procedure 1 Connect the wires for the auxiliary power supply to terminals 1 and 2 Ensure that the polarity is correct The device is reverse polarity protected 2 Connect the cable shield Connec...

Page 24: ... front optionally with inspection window Cover rear for electrical terminal compartment Safety catch for stainless steel enclosure Figure 4 3 Device view left rear view right front view 5 Commissioning 5 1 Commissioning Procedure 1 Program the transmitter s operating data according to the actual requirements If applicable enter the changed operating data on the additional plate on the enclosure 2 ...

Page 25: ...NING Impermissible repair and maintenance of the device Repair and maintenance must be carried out by Siemens authorized personnel only WARNING Impermissible repair of explosion protected devices Danger of explosion in areas subject to explosion hazard Repair must be carried out by Siemens authorized personnel only Cleaning the enclosure Clean the outside of the enclosure and the display window us...

Page 26: ...Hotspot text Page 11 Resistance thermometers Table 7 1 Measured variable Temperature SITRANS TH100 200 300 TR200 TR300 for TH100 only PT100 min span 10 C 18 F SITRANS TH400 Range C F Range C F Input point According to IEC 60751 Pt25 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt50 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt100 Pt200 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt500 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt1000 2...

Page 27: ...Type E NiCr CuNi according to DIN IEC 584 200 1000 328 1832 50 90 100 1000 148 1832 Type J Fe CuNi according to DIN IEC 584 210 1200 346 2192 50 90 100 1000 148 1832 Type K NiCr Ni according to DIN IEC 584 230 1370 382 2498 50 90 100 1200 148 2192 Type L Fe CuNi according to DIN 43710 200 900 328 1652 50 90 200 900 328 1652 Type N NiCrSi NiSi according to DIN IEC 584 200 1300 328 2372 50 90 180 13...

Page 28: ...x Auxiliary power supply 8 5 36 V DC 30 V for Ex ia and ib 32 V for Ex nL ic 35 V for Ex nA 11 35 V DC 30 V for Ex ia ib ic 32 V for Ex nA 9 0 32 V DC for non Ex Ex nA Ex nL NI 9 0 30 V DC for ATEX FM UL CSA 9 0 17 5 V DC for FISCO FNICO installations Galvanic isolation 1 5 kV 500 V AC Rated conditions Ambient conditions Ambient temperature 40 85 C 40 185 F Storage temperature 40 85 C 40 185 F Rel...

Page 29: ...0 TR200 TR300 TH400 SITRANS TF II 1 G Ex ia IIC T6 T4 II 1 2 G Ex ia ib IIC T6 T4 Ex ib ia IIC T6 T4 Ex ib ia Ga IIC T6 T4 Gb II 1 3 G Ex ic ia Ga IIC T6 T4 Gc Ex ia ic IIC T6 T4 II 2 G Ex ib IIC T4 Gb Ex d IIC T5 T6 Gb II 3 G Ex ic IIC T6 T4 Ex ic IIC T6 T4 Gc Ex nA II T6 T4 Ex nA IIC T6 T4 Gc Ex nA ic IIC T6 T4 Ex nA ic IIC T6 T4 Gc Ex nA nL IIC T4 T6 Ex nL IIC T4 T6 ...

Page 30: ...M CCSA CSAUS Table 7 7 Marking division classification USA TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF IS CL I II III DIV 1 GP ABCDEFG T4 T5 T6 IS CL I DIV 1 GP ABCD T4 T5 T6 XP CL I DIV 1 GP BCD T4 T6 DIP CL II III DIV 1 GP EFG T4 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T5 T6 S CL II III DIV 2 GP FG T4 T6 S CL II III DIV 2 GP FG T4 T5 T6 Table 7 8 Marking division classification Canada TH1...

Page 31: ...ABCDFG T4 T5 T6 Table 7 9 Marking zone classification USA TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF CL I Zone 0 AEx ia IIC T4 T5 T6 CL I Zone 1 AEx ib ia IIC T4 T5 T6 CL I Zone 2 IIC T4 T5 T6 CL I Zone 2 AEx nA IIC T4 T5 T6 Table 7 10 Marking zone classification Canada TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF CL I Zone 0 Ex ia IIC T4 T5 T6 CL I Zone 1 Ex ib ia IIC T4 T5 T6 CL I Zone 2 Ex nA nL IIC T4 T5 T6 CL ...

Page 32: ... 49 0 911 895 7 222 Fax 49 0 911 895 7 223 Further information about our technical support is available on the Internet at Technical Support http www siemens com automation csi service Industry Online Support In addition to our documentation we offer a comprehensive knowledge base on the Internet at Services Support http www siemens com automation service support There you will find The latest pro...

Page 33: ...er of Liability We have reviewed the contents of this publication to ensure consistency with the hardware and software described Since variance cannot be precluded entirely we cannot guarantee full consistency However the information in this publication is reviewed regularly and any necessary corrections are included in subsequent editions Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG S...

Page 34: ...спазване на съответната документация за дадената работа особено съдържащите се в нея указания за безопасност и предупредителни указания Квалифициран персонал е способен въз основа на неговото обучение и опит при работа с тези продукти системи да разпознава рискови положения и избягва възможни опасности Използване по предназначение на Siemens продукти Съблюдавайте следното ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Siemens пр...

Page 35: ...защита по време на транспортиране Siemens не носи отговорност за разходи свързани с повреди при транспортиране ВНИМАНИЕ Недостатъчна защита по време на съхранение Опаковката предоставя само ограничена защита срещу влага и проникване Ако е необходимо осигурете допълнителна опаковка Специалните условия за съхранение и транспортиране на устройството са посочени в Технически данни Страница 58 Съдържан...

Page 36: ...ита Сериен номер 2 Бележки за безопасност Това устройство напусна фабриката в добро работно състояние За да запазите това състояние и да гарантирате безопасната работа на устройството спазвайте тези инструкции и всички спецификации свързани с безопасността Спазвайте информацията и символите върху устройството Не премахвайте никаква информация или символи от устройството Винаги поддържайте информац...

Page 37: ...т да се намерят в ЕО декларацията за съответствие за съответното устройство ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправилни модификации на устройството Модификациите на устройството могат да доведат до опасности за персонала системата и околната среда особено в опасни зони Извършвайте единствено модификации които са описани в инструкциите за устройството Неспазването на това изискване анулира гаранцията на производител...

Page 38: ...ница 58 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Отворете входния отвор на кабела или неточната кабелна връзка Опасност от експлозия в опасни зони Затворете кабелните входни отвори за електрическите свързвания Използвайте само кабелни връзки или тапи които са одобрени за съответната типова защита ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправилна тръбопроводна система Опасност от експлозия в опасни зони в резултат от отворен входен отвор на кабела...

Page 39: ...ложка за температурния сензор Съединителен винт M4x35 Преобразувател Кръгла подложка Зегеров пръстен DIN 6799 3 2 A2 3 1 2 Монтаж на SITRANS TH върху DIN шина и G шина Указание Зегерови пръстени Зегеровите пръстени включени в обхвата на доставка на преобразувателя не се необходими за монтажа върху DIN шини или G шини Преобразувателят може да се монтира върху DIN шина 35 mm или върху G шина 32 mm В...

Page 40: ...а преобразувателя върху DIN шини Изображение 3 2 Закрепване на трансмитера върху G шини 3 1 3 Монтаж на SITRANS TR върху DIN шина Преобразувателят се закрепва към DIN шина 35 mm съгласно DIN EN 60715 Съобразете се с условията за околната среда посочени в техническите данни ...

Page 41: ...NS TF полеви корпус Кабелна връзка за кабела на сензора Втулки Изображение 3 3 Дизайн на SITRANS TF с дисплеен модул цифров дисплей Процедура 1 Развийте винтовете на предния капак 2 Завийте двете втулки в левия и десния отвор с резба Въртящ момент прибл 3 Nm 3 Отстранете шините за свързване накъсо отляво на PC платката разположена под преобразувателя 4 Включете щепселния съединител от дисплейния м...

Page 42: ...гнете кабелните връзки в съответствие с усукващите моменти посочени в глава Технически данни Страница 58 При заменяне на кабелни връзки използвайте единствено кабелни връзки от същия тип След инсталиране проверете дали кабелите са застанали правилно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасно контактно напрежение Опасност от електрически удар в случай на неправилно свързване За спецификациите на електрическите връзки с...

Page 43: ...авилна употреба на по късен етап заличете типовете защита които не се използват постоянно от табелката с името Указание Подобряване на имунитета срещу смущения Поставете кабелите за сигнала отделно от кабели с напрежение 60 V Използвайте кабели с усукани жици Дръжте устройството и кабелите далеч от силни електромагнитни полета Използвайте защитени кабели за да гарантирате пълната спецификация в съ...

Page 44: ...ия на устройството 1 G Зона 2 в тип защита ic Преобразувателят трябва да се свързва само към устройства които са били одобрени поне като сертифицирани ic устройства с ел верига за искробезопасност категория 3 Трябва да сте сигурни че спазвате съответните стойности Преобразувателят трябва да се монтира в корпус за да се осигури степен на защита най малко IP20 съгласно EN 60529 Максимални стойности ...

Page 45: ...хранване и веригите за сигнал Ui 30 V DC Ii 100 mA Pi 750 mW Li 104 μH Ci 11 nF Максимални стойности за Ех ia за веригата на сензора U0 6 V DC I0 25 mA P0 37 mW L0 mH 50 10 1 0 1 C0 μF 1 1 6 2 6 4 8 Зона 2 в тип защита nA оборудване неизпускащо искри Монтирайте преобразувателя в корпус отговарящ на степен на защита IP54 съгласно EN 60529 напр в съединителна глава тип В в съответствие с DIN 43729 С...

Page 46: ...ото одобрено входно напрежение е Un 32 V DC Вземете мерки за да гарантирате че захранващото напрежение включително преходници няма да се покачи над 140 от номиналното напрежение Допълнителни изисквания за използване в защитени срещу експлозия зони при наличие на прах Монтирайте преобразувателя в корпус подходящ за съответния тип прах и Зона съгласно сертификата от проверката валиден във вашата стр...

Page 47: ... FISCO Ui 15 V DC Ii всяко Pi всяко Li 1 μH Ci 2 nF Максимални стойности за Ех ia за веригата на сензора U0 5 7 V DC I0 8 4 mA P0 12 mW L0 mH 200 C0 μF 40 Зона 1 в тип защита ib безискрова Преобразувателят трябва да се свързва само към устройства удостоверени като искробезопасни устройства съгласно сертификата за съвместимост Преобразувателят трябва да се монтира в корпус за да се осигури степен н...

Page 48: ...елното захранване и веригите за сигнал съгласно FNICO FISCO Ui 17 5 V DC Ii всяко Pi всяко Li 1 μH Ci 2 nF Максимални стойности за сензорната верига U0 5 7 V DC I0 8 4 mA P0 12 mW L0 mH 200 C0 μF 40 Зона 2 в тип защита nA оборудване неизпускащо искри Монтирайте преобразувателя в корпус отговарящ на степен на защита IP54 съгласно EN 60529 напр в съединителна глава тип В в съответствие с DIN 43729 С...

Page 49: ...F се доставя с вграден преобразувател SITRANS TH200 TH300 или TH400 Вж Бележки по безопасност при свързване в опасни зони на TH200 300 Страница 45 4 6 Специално съображение при свързването на SITRANS TH300 TH400 Използвайте защитени кабели за да гарантирате пълната спецификация в съответствие с HART PROFIBUS PA или FOUNDATION Fieldbus 4 7 Контролни клеми за изходен сигнал Контролните клеми Test и ...

Page 50: ...ра само за TH100 Pt100 Връзки на SITRANS TR 1 и 2 Контролни клеми test за измерване на изходния ток с амперметър 3 и 4 Спомагателно ел захранване Uaux изходен ток Iout 5 6 7 и 8 Свързване на сензори вж клемните схеми на SITRANS TR200 TR300 Изображение 4 1 Разпределение на връзките на SITRANS TH 4 8 3 Свързване на съпротивителния термометър Таблица 4 9 Опции за съпротивителен вход Двупроводен вход1...

Page 51: ...оден вход но е избран трипроводен вход жилата на неизползвания четвърти сензор трябва да се изолират електрически с помощта на изолирбанд 4 8 4 Съпротивително свързване Таблица 4 10 Опции за входно съпротивление Двупроводен вход1 Трипроводен вход Четирипроводен вход Изчисляване на средна стойност определяне на диференциална стойност1 2 TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 1 Съпротивлението на линията за ...

Page 52: ...мпенсация на студена спойка с външен Pt100 в трипроводен вход1 Изчисляване на средна стойност определяне на диференциална стойност с компенсация на вътрешна студена спойка TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 с външна студена спойка 1 Съпротивлението на линията за корекция може да се програмира 4 8 6 Свързване за измерване на напрежение и ток Таблица 4 12 Свързване за измерване на напрежение и ток Напреж...

Page 53: ...е SITRANS TH SITRANS TR Тук е показан дисплея на преобразувтел TH100 но дисплеят е различен за всеки един продукт Контролни клеми Test Свързване на спомагателно ел захранване 4 до 20 mA Uaux 4 8 8 Профили на кодиране Профил на кодиране за SITRANS TR200 TR300 със защита срещу експлозия с искробезопасност Профил на кодиране за SITRANS TR200 TR300 без защита срещу експлозия MLFB 7NG303 1JN00 MLFB 7NG...

Page 54: ...Страница 56 Отстрани на корпуса има текст за идентификация FIELD TERMINAL 4 9 2 Свързване на SITRANS TF Указание Свързване на SITRANS TF SITRANS TF се доставя с вграден преобразувател SITRANS TH200 TH300 или TH400 За да свържете сензор към SITRANS TF използвайте съответната схема за свързване на сензор преобразувател вж Свръзване на SITRANS TH TR TF Страница 49 Виж също Съдържание на паспортната т...

Page 55: ...Кабелна връзка за спомагателно захранване аналогов изход Конектор за защитния проводник Присъединителни клеми и Кабелна връзка за сигнала от сензора Изображение 4 2 Електрическо свързване на спомагателното електрозахранване Процедура 1 Свържете проводниците за спомагателно ел захранване към клеми 1 и 2 Уверете се че полярността е правилна Устройството е защитено срещу обратна полярност 2 Свържете ...

Page 56: ...р Капак заден за отделението на електрическите клеми Защитен аретир за корпус от неръждаема стомана Изображение 4 3 Изглед на устройството отляво изглед отзад отдясно изглед отпред 5 Пускане в експлоатация 5 1 Пускане в експлоатация Процедура 1 Програмирайте работните данни на преобразувателя съгласно изискванията на действителния режим на измерване Ако е възможно въведете променените експлоатацио...

Page 57: ...жка на устройството Поправката и поддръжката трябва да се извършва единствено от упълномощен персонал на Siemens ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Непозволена поправка на устройства със защита срещу експлозия Опасност от експлозия в зони в които съществува опасност от експлозия Поправката трябва да се извършва единствено от упълномощен персонал на Siemens Почистване на корпуса Почистете корпуса отвън и отвора на дис...

Page 58: ...1 Относно схемите на свързване вж СвързванеHotspot text Страница 42 Съпротивителни термометри Таблица 7 1 Измерена променлива Температура SITRANS TH100 200 300 TR200 TR300 за TH100 само за PT100 мин интервал 10 C 18 F SITRANS TH400 Обхват C F Обхват C F Входна точка Съгласно IEC 60751 Pt25 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt50 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt100 Pt200 200 850 328 1562 200 850...

Page 59: ...2 4172 100 180 0 2300 32 4172 Тип E NiCr CuNi съгласно DIN IEC 584 200 1000 328 1832 50 90 100 1000 148 1832 Тип J Fe CuNi съгласно DIN IEC 584 210 1200 346 2192 50 90 100 1000 148 1832 Тип K NiCr Ni съгласно DIN IEC 584 230 1370 382 2498 50 90 100 1200 148 2192 Тип L Fe CuNi съгласно DIN 43710 200 900 328 1652 50 90 200 900 328 1652 Тип N NiCrSi NiSi съгласно DIN IEC 584 200 1300 328 2372 50 90 1...

Page 60: ... 9 само за TH300 Profibus Fieldbus х Спомагателно електрозахранване 8 5 36 V DC 30 V за Ex ia и ib 32 V за Ex nL ic 35 V за Ex nA 11 35 V DC 30 V за Ex ia ib ic 32 V за Ex nA 9 0 32 V DC за не Ex Ex nA Ex nL NI 9 0 30 V DC за ATEX FM UL CSA 9 0 17 5 V DC за инсталации FISCO FNICO Галванична изолация 1 5 kV 500 V AC Номинални условия Условията на средата Околна температура 40 85 40 185 F Температур...

Page 61: ... TH300 TR200 TR300 TH400 SITRANS TF II 1 G Ex ia IIC T6 T4 II 1 2 G Ex ia ib IIC T6 T4 Ex ib ia IIC T6 T4 Ex ib ia Ga IIC T6 T4 Gb II 1 3 G Ex ic ia Ga IIC T6 T4 Gc Ex ia ic IIC T6 T4 II 2 G Ex ib IIC T4 Gb Ex d IIC T5 T6 Gb II 3 G Ex ic IIC T6 T4 Ex ic IIC T6 T4 Gc Ex nA II T6 T4 Ex nA IIC T6 T4 Gc Ex nA ic IIC T6 T4 Ex nA ic IIC T6 T4 Gc Ex nA nL IIC T4 T6 Ex nL IIC T4 T6 ...

Page 62: ... T100 C Db 7 2 Одобрения в Канда САЩ TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF FMUS CFM CCSA CSAUS Таблица 7 7 Класификация на участъците за маркиране в САЩ TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF IS CL I II III DIV 1 GP ABCDEFG T4 T5 T6 IS CL I DIV 1 GP ABCD T4 T5 T6 XP CL I DIV 1 GP BCD T4 T6 DIP CL II III DIV 1 GP EFG T4 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T5 T6 S CL II III DIV 2 GP FG ...

Page 63: ...CL I DIV 2 GP ABCD T4 T5 T6 NIFW CL I II III DIV 2 GP ABCDFG T4 T5 T6 Таблица 7 9 Класификация на зоните за маркиране в САЩ TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF CL I Зона 0 AEx ia IIC T4 T5 T6 CL I Зона 1 AEx ib ia IIC T4 T5 T6 CL I Зона 2 IIC T4 T5 T6 CL I Зона 2 AEx nA IIC T4 T5 T6 Таблица 7 10 Класификация на зоните за маркиране в Канада TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF CL I Зона 0 Ex ia IIC T4...

Page 64: ...1 895 7 223 Допълнителна информация за техническата поддръжка предлагана от нас можете да намерите в интернет на адрес Technical support Техническа поддръжка http www siemens com automation csi service Индустриална поддръжка онлайн В допълнение на документацията която предоставяме ние също така предлагаме и изчерпателна база за знания в интернет на адрес Services Support http www siemens com autom...

Page 65: ...означения в това издание могат да бъдат марки чието използване от трети лица за техни цели може да наруши правата на собствениците Изключване на отговорност Съдържанието на изданието е проверено за съответствие с описания хард и софтуер Въпреки това не са изключени различия така че не можем да поемем гаранция за пълното съответствие Данните в това издание се проверяват редовно необходимите корекци...

Page 66: ...ených úkolů dodržovat pokyny uvedené v dokumentaci zejména pak předpisy týkající se bezpečnosti práce Kvalifikovaný personál je na základě svého vzdělání a zkušeností způsobilý odhalit rizika v souvislosti s obsluhou těchto výrobků či systémů a zabránit možnému ohrožení Používání výrobků Siemens v souladu s určením Mějte na zřeteli následující VÝSTRAHA Výrobky Siemens se smí používat pouze pro úče...

Page 67: ...v důsledku poškození při přepravě POZOR Nedostatečná ochrana během skladování Obal poskytuje pouze omezenou ochranu proti vlhkosti a průniku zvenčí Dle potřeby zajistěte dodatečný obal Speciální podmínky pro skladování a přepravu zařízení jsou uvedeny v části Technická data Strana 89 Obsah tohoto návodu nesmí být zahrnut do jakékoli předchozí nebo stávající smlouvy závazku nebo právního vztahu ani...

Page 68: ...IP krytí Výrobní číslo 2 Bezpečnostní poznámky Toto zařízení opustilo výrobní závod v bezvadném stavu z hlediska bezpečnosti Aby byl tento stav zachován a aby byl zajištěn bezpečný provoz přístroje dodržujte tento návod a všechny informace relevantní z hlediska bezpečnosti Dbejte na pokyny a symboly na přístroji Neodstraňujte z přístroje žádné pokyny a symboly Udržujte pokyny a symboly trvale v úp...

Page 69: ...í Nedodržení tohoto požadavku má za následek ztrátu záruky výrobce a schválení výrobku Kvalifikovaný personál pro aplikace v rizikových oblastech Osoby které instalují zapojují uvádějí do provozu obsluhují a udržují zařízení v nebezpečném prostoru musí mít následující specifickou kvalifikaci Jsou oprávněny vyškoleny nebo poučeny pro provoz a údržbu zařízení a systémů podle bezpečnostních předpisů ...

Page 70: ...o příslušnou třídu ochrany VÝSTRAHA Nesprávný systém vedení Nebezpečí výbuchu v nebezpečných prostorách v důsledku otevřeného vstupu kabelu nebo nesprávného systému vedení V případě uzavřeného vedení je nutno v definované vzdálenosti od vstupu zařízení instalovat bariéru proti jiskrám Dodržujte národní předpisy a požadavky uvedené v příslušných schváleních 3 1 Montáž SITRANS TH TR 3 1 1 Instalace ...

Page 71: ...ní čidlo Upevňovací šroub M4x35 Převodník Kruhová deska Pojistná podložka DIN 6799 3 2 A2 3 1 2 Instalace SITRANS TH na DIN lištu a G lištu Poznámka Upevňovací kroužky Upevňovací kroužky které jsou součástí dodávky převodníku nejsou pro instalaci na DIN lišty nebo G lišty zapotřebí Převodník můžete instalovat buď na 35 mm DIN lištu nebo na 32 mm G lištu Pro DIN lišty a G lišty v této souvislosti p...

Page 72: ...brázek 3 1 Upevnění převodníku na DIN lišty Obrázek 3 2 Upevnění převodníku na G lišty 3 1 3 Instalace SITRANS TR na DIN lištu Převodník se ke 35 mm DIN liště upevňuje podle DIN EN 60715 Dodržujte podmínky prostředí uvedené v technických údajích ...

Page 73: ...pouzdro SITRANS TF Kabelová ucpávka pro kabel snímače Distanční prvky Obrázek 3 3 Konstrukční řešení SITRANS TF se zobrazovacím modulem digitálním displejem Postup 1 Odšroubujte přední kryt 2 Našroubujte dva distanční prvky na pravý a levý závit Moment přibližně 3 Nm 3 Vyjměte levé zkratovací spojky na desce s tištěnými spoji která se nachází pod převodníkem 4 Zapojte zásuvný konektor ze zobrazova...

Page 74: ... Při výměně kabelových průchodek používejte vždy průchodky stejného typu Po instalaci překontrolujte zda kabely pevně drží VÝSTRAHA Dotyk s nebezpečným napětím Nebezpečí zásahu elektrickým proudem při nesprávném připojení Specifikace elektrického připojení viz informace v kapitole Technické údaje Strana 89 Dodržte směrnice pro instalace elektrických rozvodů se jmenovitým napětím do 1000 V platné n...

Page 75: ... zdrojů elektromagnetických polí Použitím stíněných kabelů dosáhněte plné shody s požadavky HART Viz informace o komunikaci HART v kapitole Technické údaje Strana 89 Poznámka Omezený rozsah použití Pokud bylo zařízení provozováno mimo rozsah podmínek prostředí stanovených pro prostředí s nebezpečím výbuchu nesmí být takové zařízení v prostředí s nebezpečím výbuchu nadále používáno V takovém případ...

Page 76: ...du snímače U0 9 6 V DC I0 7 6 mA P0 12 5 mW L0 mH 50 10 2 0 5 C0 nF 560 700 940 1250 Zóna 2 v typu ochrany nA nejiskřivé zdroje Nainstalujte převodník do pouzdra splňujícího požadavky na úroveň krytí IP54 podle EN 60529 tj do připojovací hlavy typu B podle DIN 43729 Dodržujte podmínky pro instalaci platné pro tento typ krytí Maximální schválené napájecí napětí je Un 35 V DC Učiňte taková opatření ...

Page 77: ...0 jmenovitého napětí Maximální hodnoty obvodu snímače U0 6 V DC I0 25 mA P0 37 mW L0 mH 50 10 1 0 1 C0 μF 1 1 6 2 6 4 8 Dodatečné požadavky týkající se použití v prostorách s ochranou proti explozi prachu Nainstalujte převodník do pouzdra vhodného pro daný typ prašného prostředí a pro příslušnou zónu v souladu s kontrolním osvědčením platným pro vaši zemi 4 3 Bezpečnostní poznámky pro zapojování T...

Page 78: ...ostorách Vstupní obvod je tak elektricky oddělen od obvodu snímače Izolace nesplňuje požadavky na spolehlivou elektrickou izolaci ve smyslu standardu vnitřní bezpečnosti EN IEC 60079 11 odolává však zkušebnímu napětí 500 V AC po dobu 1 minuty Zóna 0 v typu ochrany ia vnitřní bezpečnost Připojte převodník v souladu s osvědčením o shodě pouze k zařízením která jsou certifikována jako zařízení s vnit...

Page 79: ...noty přídavného napájení a obvodů pro přenos signálu Ui 30 V DC Ii 250 mA Pi 5320 mW Li 1 μH Ci 2 nF Tabulka 4 6 Pro Ta 85 C T4 Ta 75 C T5 Ta 60 C T6 Maximální hodnoty přídavného napájení a obvodů pro přenos signálu v souladu s FISCO Ui 17 5 V DC Ii libovol Pi libovol Li 1 μH Ci 2 nF Maximální hodnoty obvodu snímače pro Ex ia U0 5 7 V DC I0 8 4 mA P0 12 mW L0 mH 200 C0 μF 40 Zóna 2 v typu ochrany ...

Page 80: ...vrstvu prachu s maximální tloušťkou 5 mm 4 5 Bezpečnostní poznámky pro zapojování TF v nebezpečných prostorách VÝSTRAHA Nebezpečí výbuchu způsobeného elektrostatickým nábojem Aby se předešlo vzniku elektrostatického náboje v nebezpečném prostoru uzavřete během provozu kryt a dotáhněte bezpečně všechny šrouby Typ ochrany Ohnivzdorné pouzdro a Pouzdro na ochranu proti prachu Zařízení s ochranou typu...

Page 81: ... pouze SITRANS TH200 TH300 Vnitřní průměr středového otvoru 6 3 mm 0 25 Pojistná podložka DIN 6799 3 2 A2 pouze SITRANS TH200 TH300 Zapojení SITRANS TH 1 a 2 Pomocný zdroj napájení Uaux výstupní proud Iout 3 4 5 a 6 Zapojení snímače pouze pro TH100 Pt100 Zapojení SITRANS TR 1 a 2 Zkušební svorky test pro měření výstupního proudu pomocí ampérmetru 3 a 4 Pomocný zdroj napájení Uaux výstupní proud Io...

Page 82: ... 1 Odpor připojovacího vedení lze naprogramovat 2 Svorka č 5 neplní ve verzi se třemi vodiči žádnou funkci a nesmí být zapojena Při použití odporových teploměrů RTD se 4vodičovým zapojením kdy jsou však zapojeny pouze tří vodiče musí být žíly nepoužitého snímače vodiče elektricky izolovány pomocí pásky 4 8 4 Zapojení odporů Tabulka 4 10 Možnosti zapojení odporů 2vodičové1 3vodičové 4vodičové Gener...

Page 83: ...ení termočlánků Tabulka 4 11 Možnosti zapojení termočlánků Kompenzace studeného spoje fixní hodnota Kompenzace studeného spoje s externím Pt100 při 2vodičovém zapojení1 Kompenzace studeného spoje s externím Pt100 při 3vodičovém zapojení1 Generování průměrné hodnoty stanovení rozdílu s kompenzací interního studeného spoje TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 s externím studeným spojem 1 Odpor připojovacíh...

Page 84: ...SITRANS TH TR TF 84 A5E32520700 01 06 2013 Napětí Proud TR200 TR300 TH400 1 napájecí vedení TH400 pro měření střední hodnoty rozdílu a redundance využívá 2 napájecích vedení ...

Page 85: ...8 Profily kódování Profil kódování pro SITRANS TR200 TR300 s ochranou proti výbuchu vnitřní bezpečnost Profil kódování pro SITRANS TR200 TR300 bez ochrany proti výbuchu MLFB 7NG303 1JN00 MLFB 7NG303 0JN00 4 9 Zapojení SITRANS TF 4 9 1 Otevření zařízení Postup 1 Odšroubujte kryt skříňky elektrického kabelu Viz kapitola Zavření zařízení Strana 87 Na boku skříňky se nachází identifikační text FIELD T...

Page 86: ...trana 81 Viz také Struktura továrního štítku Strana 68 4 9 3 Elektrické zapojení pomocného napájení Přehled Pomocné napájení Zkušební konektor pro připojení zařízení na měření stejnosměrného proudu nebo pro připojení externího displeje Rozdělovač napájení pro SITRANS TF s vestavěným SITRANS TH300 Podpora stínění Kabelová ucpávka pro přídavné napájení analogový výstup Konektor ochranného vodiče Při...

Page 87: ...ujte kryty do koncové polohy 2 Zajistěte kryty západkou 3 Zkontrolujte těsnost záslepek a kabelových ucpávek s ohledem na stupeň krytí Kryt Plná zátka Kabelová průchodka Bezpečnostní západka přední Bezpečnostní západka zadní Kryt přední volitelně s kontrolním průhledem Kryt zadní pro skříňku s elektrickými svorkami Bezpečnostní západka pro kryt z nerezové oceli Obrázek 4 3 Pohled na zařízení vlevo...

Page 88: ...ů kabelů a šroubů skříně spolehlivost napájecího zdroje ochrany proti blesku uzemnění VÝSTRAHA Nepovolené opravy a údržba zařízení Opravu a údržbu smí provádět pouze oprávnění pracovníci Siemens VÝSTRAHA Nepovolené opravy zařízení s ochranou proti výbuchu Nebezpečí výbuchu v prostorách s nebezpečím výbuchu Opravu smí provádět pouze oprávnění pracovníci Siemens Čištění skříně Vnější povrch skříně a...

Page 89: ...ma zapojení viz ZapojeníHotspot text Strana 74 Odporové teploměry Tabulka 7 1 Měřená proměnná Teplota SITRANS TH100 200 300 TR200 TR300 pro TH100 pouze PT100 min rozmezí 10 C 18 F SITRANS TH400 Rozsah C F Rozsah C F Vstupní bod Podle IEC 60751 Pt25 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt50 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt100 Pt200 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt500 200 850 328 1562 200 850 3...

Page 90: ...300 32 4172 Typ E NiCr CuNi podle DIN IEC 584 200 1000 328 1832 50 90 100 1000 148 1832 Typ J Fe CuNi podle DIN IEC 584 210 1200 346 2192 50 90 100 1000 148 1832 Typ K NiCr Ni podle DIN IEC 584 230 1370 382 2498 50 90 100 1200 148 2192 Typ L Fe CuNi podle DIN 43710 200 900 328 1652 50 90 200 900 328 1652 Typ N NiCrSi NiSi podle DIN IEC 584 200 1300 328 2372 50 90 180 1300 292 2372 Typ R Pt13Rh Pt ...

Page 91: ...5 9 pouze TH300 Profibus Fieldbus x Pomocné napájení 8 5 36 V DC 30 V pro Ex ia a ib 32 V pro Ex nL ic 35 V pro Ex nA 11 35 V DC 30 V pro Ex ia ib ic 32 V pro Ex nA 9 0 32 V DC pro non Ex Ex nA Ex nL NI 9 0 30 V DC pro ATEX FM UL CSA 9 0 17 5 V DC pro instalace FISCO FNICO Galvanické oddělení 1 5 kV 500 V stříd AC Jmenovité podmínky podmínky okolí Okolní teplota 40 85 C 40 185 F Teplota skladování...

Page 92: ...300 TR200 TR300 TH400 SITRANS TF II 1 G Ex ia IIC T6 T4 II 1 2 G Ex ia ib IIC T6 T4 Ex ib ia IIC T6 T4 Ex ib ia Ga IIC T6 T4 Gb II 1 3 G Ex ic ia Ga IIC T6 T4 Gc Ex ia ic IIC T6 T4 II 2 G Ex ib IIC T4 Gb Ex d IIC T5 T6 Gb II 3 G Ex ic IIC T6 T4 Ex ic IIC T6 T4 Gc Ex nA II T6 T4 Ex nA IIC T6 T4 Gc Ex nA ic IIC T6 T4 Ex nA ic IIC T6 T4 Gc Ex nA nL IIC T4 T6 Ex nL IIC T4 T6 ...

Page 93: ... CFM CCSA CSAUS Tabulka 7 7 Označení klasifikace dělení pro USA TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF IS CL I II III DIV 1 GP ABCDEFG T4 T5 T6 IS CL I DIV 1 GP ABCD T4 T5 T6 XP CL I DIV 1 GP BCD T4 T6 DIP CL II III DIV 1 GP EFG T4 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T5 T6 S CL II III DIV 2 GP FG T4 T6 S CL II III DIV 2 GP FG T4 T5 T6 Tabulka 7 8 Označení klasifikace dělení pro Kan...

Page 94: ...DFG T4 T5 T6 Tabulka 7 9 Označení klasifikace zón pro USA TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF CL I Zóna 0 AEx ia IIC T4 T5 T6 CL I Zóna 1 AEx ib ia IIC T4 T5 T6 CL I Zóna 2 IIC T4 T5 T6 CL I Zóna 2 AEx nA IIC T4 T5 T6 Tabulka 7 10 Označení klasifikace zón pro Kanadu TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF CL I Zóna 0 Ex ia IIC T4 T5 T6 CL I Zóna 1 Ex ib ia IIC T4 T5 T6 CL I Zóna 2 Ex nA nL IIC T4 T5 T6 ...

Page 95: ...1 895 7 223 Další informace o naší technické podpoře naleznete na internetu na Technická podpora http www siemens com automation csi service Oborová on line podpora Vedle naší dokumentace nabízíme rozsáhlou bázi znalostí na Internetu na Services Support http www siemens com automation service support Naleznete zde Nejnovější informace o výrobcích FAQ soubory ke stažení rady a tipy Newsletter s nej...

Page 96: ...va majitelů Vyloučení odpovědnosti Zkontrolovali jsme obsah tiskoviny zda je v souladu s popsaným hardwarem a softwarem Přesto nelze vyloučit odchylky takže nemůžeme převzít odpovědnost za kompletní shodu Údaje v této tiskovině jsou pravidelně kontrolovány potřebné opravy jsou uvedeny v následujících vydáních Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG SITRANS TH TR TF A5E32520700 06 ...

Page 97: ...ation ennen kaikkea siihen sisältyvät turvaohjeet ja varoitukset Ammattitaitoinen henkilöstö pystyy ammattikoulutuksensa ja kokemuksensa perusteella havaitsemaan näiden tuotteiden järjestelmien käsittelyyn liittyvät riskit ja välttämään mahdolliset vaarat Siemens tuotteiden tarkoituksenmukainen käyttö Huomaa seuraava VAROITUS Siemens tuotteita saa käyttää vain luettelossa ja tuotteen teknisissä do...

Page 98: ...ollisesti jotta ne eivät vaurioidu kuljetuksen aikana Siemens ei korvaa kuljetusvaurioista aiheutuneita kuluja VARO Riittämätön suojaus varastoinnin aikana Pakkaus suojaa ainoastaan rajoitetussa määrin kosteudelta ja likaantumiselta Lisäpakkauksia tulee käyttää tarpeen mukaan Erityisohjeet laitteen säilyttämiseen ja kuljettamiseen ovat luvussa Tekniset tiedot Sivu 120 Käyttöoppaan sisällöstä ei tu...

Page 99: ...yppi Sarjanumero 2 Turvallisuushuomautukset Tämä laite on lähtenyt tehtaalta turvallisuusteknisesti moitteettomassa kunnossa Tämän tilan säilyttämiseksi ja laitteen vaarattoman käytön takaamiseksi on noudatettava näitä käyttöohjeita sekä kaikkia turvallisuuteen liittyviä ohjeita Noudata laitteessa olevia ohjeita ja symboleita Laitteessa olevia ohjeita ja symboleita ei saa poistaa Ohjeet ja symboli...

Page 100: ...tteeseen saa tehdä muutoksia ja korjauksia ainoastaan laitetta koskevan vastaavan oppaan mukaisesti Ohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa valmistajan takuun ja tuotteen hyväksyntien raukeamisen Vaarallisissa tiloissa toimimiseen pätevä henkilöstö Vaarallisissa tiloissa laitetta asentavien kytkevien käyttöönottavien käyttävien ja huoltavien henkilöiden on täytettävä seuraavat pätevyysvaatimuk...

Page 101: ...ypille hyväksyttyjä holkkitiivisteitä tai tulppia VAROITUS Väärä johdotusjärjestelmä Avointen kaapelien sisäänvientien tai vääränlaisten johdotusjärjestelmien aiheuttama räjähdysvaara vaarallisilla alueilla Johdotusjärjestelmiin tulee asentaa kipinäsuoja määrätylle etäisyydelle laitteen tulosta Tällöin on noudatettava kansallisia määräyksiä ja asiaankuuluvissa hyväksynnöissä esitettyjä vaatimuksia...

Page 102: ...tä varten Kiinnitysruuvi M4x35 Lähetin Pyöreä levy Lukituslevy DIN 6799 3 2 A2 3 1 2 SITRANS TH n asennus DIN kiskoon ja G kiskoon Ohje Kiinnitysrenkaat Lähettimen toimitukseen sisältyviä kiinnitysrenkaita ei tarvita asennettaessa laite DIN kiskoon tai G kiskoon Lähetin voidaan asentaa joko 35 mm n DIN kiskoon tai 32 mm n G kiskoon DIN EN 60715 koskee DIN kiskoja ja G kiskoja tässä kontekstissa As...

Page 103: ...ttimen kiinnittäminen DIN kiskoon Kuva 3 2 Lähettimen kiinnittäminen G kiskoon 3 1 3 SITRANS TR n asennus DIN kiskoon Lähetin kiinnitetään normin DIN EN 60715 mukaiseen 35 mm n DIN kiskoon Teknisissä tiedoissa ilmoitettujen ympäristöolosuhteiden on täytyttävä ...

Page 104: ...otelo Holkkitiiviste anturin johtoa varten Välikappale Kuva 3 3 Näyttöyksiköllä digitaalinäytöllä varustetun SITRANS TF n rakenne Menettelytapa 1 Ruuvaa etusuojus irti 2 Ruuvaa kaksi välikappaletta vasemmalla ja oikealla puolella oleviin kierteisiin Vääntömomentti on n 3 Nm 3 Irrota piirilevystä vasemmanpuoleinen oikosulkusilta joka sijaitsee mittamuuntimen alapinnassa 4 Liitä näyttöyksikön pistol...

Page 105: ... 120 esitettyjä vaatimuksia Kiristä holkkitiivisteet luvussa Tekniset tiedot Sivu 120 määritettyihin kiristysmomentteihin Holkkitiivisteitä vaihdettaessa vanhat tiivisteet on korvattava samantyyppisillä holkkitiivisteillä Asennuksen jälkeen on tarkistettava johtojen tiukkuus VAROITUS Vaarallinen kosketusjännite Sähköiskuvaara tehtäessä epäasianmukainen liitäntä Katso sähköliitäntöjä koskevat määri...

Page 106: ...tä vedetään yli ne suojaustyypit joita ei käytetä pysyvästi Ohje Häiriönsiedon parantaminen Signaalijohdot tulee vetää erilleen johdoista joiden jännite on yli 60 volttia Järjestelmässä tulee käyttää johtoja joissa on kierteiset johtimet Laite ja johdot tulee säilyttää riittävän etäällä voimakkaista sähkömagneettisista kentistä Johtojen on oltava vaipallisia jotta taataan HART määritysten täyttymi...

Page 107: ...jotka on luokiteltu todistettavasti vähintään luokan 3 ic tason laitteiksi luonnostaan vaaraton Kaikkia määritettyjä arvoja on noudatettava Lähetin on asennettava koteloon vähintään IP20 suojausluokan takaamiseksi normin EN60529 mukaisesti Lisävirransyötön ja signaalipiirien maksimiarvot Ui 32 V DC Ii 100 mA Pi 750 mW Li 106 μH Ci 7 3 nF Anturipiirin maksimiarvot U0 9 6 V DC I0 7 6 mA P0 12 5 mW L...

Page 108: ...ntaa vain koteloon joka täyttää normin EN 60529 mukaisen IP54 suojaluokan vaatimukset esim käytettäessä normin DIN 43729 mukaista B tyypin kytkentäpäätä Noudata tämäntyyppiselle suojaukselle säädettyjä asennusehtoja Suurin sallittu syöttöjännite on Un 32 V DC Varmista ettei syöttöjännite mukaan lukien jännitehäiriöt nouse yli 140 iin nimellisjännitteestä Anturipiirin maksimiarvot U0 6 V DC I0 25 m...

Page 109: ...ykkeellä käyttömaassa voimassa olevan tarkastussertifikaatin mukaisesti 4 4 TH400 vaarallisissa tiloissa kytkemistä koskevat turvallisuushuomautukset Syöttöpiiri on sähköisesti eristetty anturipiiristä Eristys ei täytä vaatimuksia jotka koskevat pettämättömän sähköeristyksen vaatimuksia kuten on määritelty laitteiden vaarattomuuteen liittyvässä normissa EN IEC 60079 11 mutta se kestää 500 V AC n t...

Page 110: ...esti Taulukko 4 5 Arvoilla Ta 85 C T4 Ta 75 C T5 Ta 60 C T6 Lisävirransyötön ja signaalipiirien maksimiarvot Ui 30 V DC Ii 250 mA Pi 5320 mW Li 1 μH Ci 2 nF Taulukko 4 6 Arvoilla Ta 85 C T4 Ta 75 C T5 Ta 60 C T6 Lisävirransyötön ja signaalipiirien maksimiarvot FISCO konseptin mukaisesti Ui 17 5 V DC Ii mikä tahansa Pi mikä tahansa Li 1 μH Ci 2 nF Anturipiirin maksimiarvot ia räjähdyssuojaukselle U...

Page 111: ...lykerroksen paksuus on korkeintaan 5 mm 4 5 TF vaarallisissa tiloissa kytkemistä koskevat turvallisuushuomautukset VAROITUS Räjähdysvaara sähköstaattisesta varauksesta johtuen Sähköstaattisen varauksen estämiseksi vaarallisissa tiloissa laitteen kansi tulee pitää kiinni ruuveilla kiinnitettynä käytön aikana Suojaustyypit liekinkestävä kotelo ja pölynsuojakotelo Laitteita joissa on suojaustyyppi li...

Page 112: ...LED vain SITRANS TH200 TH300 Keskimmäisen reiän sisäläpimitta 6 3 mm 0 25 Lukituslevy DIN 6799 3 2 A2 vain SITRANS TH200 TH300 SITRANS TH n liitännät 1 ja 2 Lisävirransyöttö Uaux lähtövirta Iout 3 4 5 ja 6 Anturiliitännät TH100 aan vain Pt100 SITRANS TR n liitännät 1 ja 2 Testiliittimet test lähtövirran mittaukseen ampeerimittarilla 3 ja 4 Lisävirransyöttö Uaux lähtövirta Iout 5 6 7 ja 8 Katso tie...

Page 113: ...i on ohjelmoitavissa 2 Liittimellä nro 5 ei ole toimintoa versioissa joissa on kolmijohtiminen tulo eikä sitä saa tällöin kytkeä Jos nelijohtimisella tulolla varustetussa mallissa käytetään vastuslämpötila antureita mutta valittuna on kolmijohtiminen tulo käyttämättä jäävän neljännen anturin johdon ytimet on eristettävä sähköisesti eristysnauhalla 4 8 4 Vastuksen liitännät Taulukko 4 10 Vastuksen ...

Page 114: ...pöparin liitännät Taulukko 4 11 Lämpöparin tulovaihtoehdot Kylmän liitoksen kompensointi kiinteä arvo Kylmän liitoksen kompensointi ulkoisella Pt100 lla kaksijohtimisessa tulossa1 Kylmän liitoksen kompensointi ulkoisella Pt100 lla kolmijohtimisessa tulossa1 Keskiarvon laskenta eron määritys sisäisellä kylmän liitoksen kompensoinnilla TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 ulkoisella kylmällä liitoksella 1 ...

Page 115: ...SITRANS TH TR TF A5E32520700 01 06 2013 115 Jännite Virta TR200 TR300 TH400 1 virransyöttö TH400 mittaa keskiarvoa eroa ja redundanssia käyttäen 2 virransyöttöä ...

Page 116: ...4 8 8 Koodausprofiilit SITRANS TR200 n TR300 n koodausprofiilit varusteena räjähdyssuojaus luonnostaan vaaraton SITRANS TR200 n TR300 n koodausprofiilit ilman räjähdyssuojausta MLFB 7NG303 1JN00 MLFB 7NG303 0JN00 4 9 SITRANS TF n liitäntä 4 9 1 Avaa laite Menettelytapa 1 Ruuvaa sähköisen kytkentätilan kansi irti Katso kappaletta Laitteen sulkeminen Sivu 118 Kotelon kylkeen on merkitty sanat FIELD ...

Page 117: ...ulla Katso kohtaa SITRANS TH n TR n liitäntä Sivu 112 Katso myös Tyyppikilven rakenne Sivu 99 4 9 3 Apuenergian sähkökytkennän tekeminen Yhteenveto Lisävirransyöttö Testiliitin tasavirran mittauslaitteeseen tai ulkoisen näytön liittämiseen Esimerkki SITRANS TH300 lla varustetun SITRANS TF n syötön jakajasta Suojuksen tuki Holkkitiiviste lisävirransyöttöön analogiseen lähtöön Suojajohtimen liitin L...

Page 118: ...us Painikkeiden suojuksella ei ole toimintoa Painikkeiden suojus on asennettu tehtaalla kiinteästi 1 Ruuvaa suojukset kiinni pysäyttimeen asti 2 Varmista suojusten kiinni pysyminen suojuksen kiinnikkeillä 3 Tarkasta tiiviys sokkotulpan ja holkkitiivisteen suojaluokan mukaisesti Painikkeiden suojus Täytetulppa Holkkitiiviste Suojuksen kiinnike edessä Suojuksen kiinnike takana Suojus edessä lisävaru...

Page 119: ...iliitäntöjen johtojen sisäänvientien ja suojuksen ruuvien sinettien ehjyys virransyötön ukkossuojauksen ja maadoituksen luotettavuus VAROITUS Laitteen luvaton korjaus ja kunnossapito Korjaus ja kunnossapitotöitä saavat suorittaa ainoastaan Siemensin valtuuttamat henkilöt VAROITUS Räjähdyssuojattujen laitteiden luvaton korjaus Räjähdysvaara räjähdysalttiilla alueilla Korjauksia saavat suorittaa ain...

Page 120: ...spot text Sivu 105 Vastuslämpötila anturit Taulukko 7 1 Mitattava muuttuja Lämpötila SITRANS TH100 200 300 TR200 TR300 TH100 lle vain PT100 minimiväli 10 C 18 F SITRANS TH400 Alue C F Alue C F Tulopiste Normin IEC 60751 mukainen Pt25 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt50 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt100 Pt200 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt500 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt1000 ...

Page 121: ...n 200 1000 328 1832 50 90 100 1000 148 1832 Tyyppi J Fe CuNi normin DIN IEC 584 mukainen 210 1200 346 2192 50 90 100 1000 148 1832 Tyyppi K NiCr Ni normin DIN IEC 584 mukainen 230 1370 382 2498 50 90 100 1200 148 2192 Tyyppi L Fe CuNi normin DIN 43710 mukainen 200 900 328 1652 50 90 200 900 328 1652 Tyyppi N NiCrSi NiSi normin DIN IEC 584 mukainen 200 1300 328 2372 50 90 180 1300 292 2372 Tyyppi R...

Page 122: ...jähdyssuojauksille ia ja ib 32 V räjähdyssuojaukselle nL ic 35 V räjähdyssuojaukselle nA 11 35 V DC 30 V räjähdyssuojauksille ia ib ic 32 V räjähdyssuojaukselle nA 9 0 32 V DC ei räjähdyssuojatuille laitteille räjähdyssuojauksille nA Ex nL NI 9 0 30 V DC ATEX FM UL CSA määrityksille 9 0 17 5 V DC FISCO FNICO asennuksille Galvaaninen eristys 1 5 kV 500 V AC Nimellisolosuhteet ympäristöolosuhteet Ym...

Page 123: ... TH300 TR200 TR300 TH400 SITRANS TF II 1 G Ex ia IIC T6 T4 II 1 2 G Ex ia ib IIC T6 T4 Ex ib ia IIC T6 T4 Ex ib ia Ga IIC T6 T4 Gb II 1 3 G Ex ic ia Ga IIC T6 T4 Gc Ex ia ic IIC T6 T4 II 2 G Ex ib IIC T4 Gb Ex d IIC T5 T6 Gb II 3 G Ex ic IIC T6 T4 Ex ic IIC T6 T4 Gc Ex nA II T6 T4 Ex nA IIC T6 T4 Gc Ex nA ic IIC T6 T4 Ex nA ic IIC T6 T4 Gc Ex nA nL IIC T4 T6 Ex nL IIC T4 T6 ...

Page 124: ...C Db 7 2 Kanadan Yhdysvaltojen hyväksynnät TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF FMUS CFM CCSA CSAUS Taulukko 7 7 Yhdysvaltojen jakoluokituksen merkintä TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF IS CL I II III DIV 1 GP ABCDEFG T4 T5 T6 IS CL I DIV 1 GP ABCD T4 T5 T6 XP CL I DIV 1 GP BCD T4 T6 DIP CL II III DIV 1 GP EFG T4 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T5 T6 S CL II III DIV 2 GP FG ...

Page 125: ...BCD T4 T5 T6 NIFW CL I II III DIV 2 GP ABCDFG T4 T5 T6 Taulukko 7 9 Yhdysvaltojen vyöhykeluokituksen merkintä TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF CL I vyöhyke 0 AEx ia IIC T4 T5 T6 CL I vyöhyke 1 AEx ib ia IIC T4 T5 T6 CL I vyöhyke 2 IIC T4 T5 T6 CL I vyöhyke 2 AEx nA IIC T4 T5 T6 Taulukko 7 10 Kanadan vyöhykeluokituksen merkintä TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF CL I vyöhyke 0 Ex ia IIC T4 T5 T6 ...

Page 126: ...95 7 223 Lisätietoja teknisestä tuestamme löytyy internetistä osoitteesta Technical support http www siemens com automation csi service Toimialalle suunnattu verkkotuki Dokumentaatiomme lisäksi tarjoamme laajan internetpohjaisen tietokannan osoitteessa Services Support http www siemens com automation service support Sieltä löytyvät Uusimmat tuotetiedot Product Information kysymyksiä ja vastauksia ...

Page 127: ... kolmannen osapuolen tarkoituksiin voi loukata tavaramerkin omistajan oikeuksia Vastuuvapaus Olemme tarkistaneet että tämän painotuotteen sisältö vastaa ohjeessa kuvailtuja laitteistoja ja ohjelmistoja Poikkeuksia ei kuitenkaan voida täysin poissulkea joten emme takaa täydellistä yhdenmukaisuutta Tässä painotuotteessa olevat tiedot tarkistetaan säännöllisesti Tarpeelliset korjaukset tehdään uudemp...

Page 128: ...ej úlohe predovšetkým bezpečnostných a výstražných pokynov ktoré sú v nej obsiahnuté Kvalifikovaný personál je na základe svojho vzdelania a skúseností spôsobilý rozpoznať pri manipulácii s týmito produktmi systémami riziká a eliminovať možné nebezpečenstvá Používanie výrobkov Siemens v súlade s účelom použitia Upoštevajte naslednje VÝSTRAHA Výrobky Siemens sa smú používať výlučne na účely uvedené...

Page 129: ...ené s poškodením pri doprave OPATRNE Nedostatočná ochrana počas dopravy a skladovania Obal poskytuje len obmedzenú ochranu voči vlhkosti a infiltrácii Zabezpečte prídavný obal podľa potreby Špeciálne podmienky pre uskladnenie a dopravu zariadenia sú uvedené v kapitole Technické údaje Strana 151 Obsah tejto príručky sa nestane súčasťou a nebude meniť žiadnu predchádzajúcu alebo existujúcu dohodu zá...

Page 130: ...chrany IP Sériové číslo 2 Bezpečnostné poznámky Toto zariadenie opustilo továreň v dobrom prevádzkovom stave Na udržanie tohto stavu a na zaručenie bezpečnej prevádzky zariadenia dodržte tieto pokyny a všetky špecifikácie relevantné pre bezpečnosť Sledujte informácie a symboly na zariadení Zo zariadenia neodstráňte žiadne informácie ani symboly Informácie a symboly udržiavajte neustále v čitateľno...

Page 131: ...pre zariadenie Nedodržanie tejto požiadavky ruší záruku výrobcu a schválenia produktu Kvalifikovaní pracovníci pre použitie v nebezpečných priestoroch Osoby ktoré zariadenie v nebezpečných priestoroch inštalujú pripájajú uvádzajú do prevádzky prevádzkujú alebo robia preň servis musia mať nasledujúcu špecifickú kvalifikáciu Sú oprávnení vyškolení alebo poučení o prevádzke a údržbe zariadení a systé...

Page 132: ...slušný typ ochrany VÝSTRAHA Nesprávny systém káblového kanála Nebezpečenstvo výbuchu v ohrozených priestoroch ako dôsledok otvoreného káblového prívodu alebo nesprávneho systému káblového kanála V prípade systému káblového kanála namontujte lapač iskier v definovanej vzdialenosti od prívodu zariadenia Dodržte národné predpisy a požiadavky uvedené v príslušných schváleniach 3 1 Montáž SITRANS TH TR...

Page 133: ... sondu Upevňovacia skrutka M4x35 Merací prevodník Kruhová doska Pružná podložka DIN 6799 3 2 A2 3 1 2 Inštalácia SITRANS TH na koľajničke DIN a koľajničke G Upozornenie Upevňovacie krúžky Upevňovacie krúžky zahrnuté v rozsahu dodávky meracieho prevodníka nie sú potrebné pre inštaláciu na koľajničkách DIN ani na koľajničkách G Merací prevodník môžete inštalovať na 35 mm koľajničke DIN alebo na 32 m...

Page 134: ...eho prevodníka na koľajničkách DIN Obrázok 3 2 Upevnenie meracieho prevodníka na koľajničkách G 3 1 3 Inštalácia SITRANS TR na koľajničke DIN Merací prevodník sa upevňuje na 35 mm koľajničku DIN podľa DIN EN 60715 Splňte podmienky prostredia stanovené v technických údajoch ...

Page 135: ...a M4 Prevádzkový plášť SITRANS TF Káblová priechodka pre kábel senzora Podložky Obrázok 3 3 Konštrukcia SITRANS TF s modulom displeja digitálnym displejom Postup 1 Odskrutkujte predný kryt 2 Zaskrutkujte dve podložky do pravého a ľavého závitu Utiahnite s pribl 3 Nm 3 Odstráňte ľavostranné skratové tyče pod doskou PC ktoré sa nachádzajú pod prevodníkom 4 Vložte zásuvnú prípojku z modulu displeja P...

Page 136: ...daje Strana 151 Utiahnite káblové priechodky v súlade s momentmi stanovenými v kapitole Technické údaje Strana 151 Pri výmene káblových priechodiek použite len káblové priechodky rovnakého typu Po inštalácii skontrolujte či sú káble pevne uložené VÝSTRAHA Nebezpečné dotykové napätie Nebezpečenstvo elektrického úderu v prípade nesprávneho zapojenia Pre špecifikáciu elektrických prípojok pozri infor...

Page 137: ...chrany 3 Na zabránenie neskoršieho nesprávneho použitia na továrenskom štítku trvalo zakryte typy ochrany ktoré sa nepoužívajú Upozornenie Zlepšenie odolnosti voči rušeniu Uložte signálne káble oddelene od káblov s napätím 60 V Použite káble so spletenými drôtmi Udržujte odstup zariadenia a káblov od silných magnetických polí Použite tienené káble na zaručenie plnej špecifikácie podľa HART Pozri i...

Page 138: ...ktoré boli schválené ako zariadenia s osvedčením ic s vlastnou bezpečnosťou kategórie 3 Skontrolujte dodržanie príslušných hodnôt Merací prevodník musí byť namontovaný v plášti na to aby poskytol stupeň ochrany minimálne IP20 podľa EN60529 Maximálne hodnoty pomocného zdroja a signálnych obvodov Ui 32 V DC Ii 100 mA Pi 750 mW Li 106 μH Ci 7 3 nF Maximálne hodnoty okruhu senzora U0 9 6 V DC I0 7 6 m...

Page 139: ...revodník inštalujte v plášti spĺňajúcom stupeň ochrany IP54 podľa EN 60529 napr v pripojovacej hlave typu B podľa DIN 43729 Dodržte inštalačné podmienky platné pre tento typ ochrany Maximálne prípustné vstupné napätie je Un 32 V DC Urobte opatrenia na zabezpečenie toho aby napájacie napätie vrátane prechodných napätí nepresiahlo 140 menovitého napätia Maximálne hodnoty okruhu senzora U0 6 V DC I0 ...

Page 140: ...e príslušný typ prachu a príslušnú zónu v súlade s certifikátom kontroly platným pre vašu krajinu 4 4 Bezpečnostné poznámky pre pripojenie v nebezpečných priestoroch TH400 Vstupný obvod je tým elektricky izolovaný od okruhu senzora Izolácia nespĺňa požiadavky pre spoľahlivú elektrickú izoláciu podľa normy pre vlastnú bezpečnosť EN IEC 60079 11 ale odoláva skúšobnému napätiu 500 V AC 1 minúta Zóna ...

Page 141: ...málne IP20 podľa EN60529 Tabuľka 4 5 Pre Ta 85 C T4 Ta 75 C T5 Ta 60 C T6 Maximálne hodnoty pomocného zdroja a signálnych obvodov Ui 30 V DC Ii 250 mA Pi 5320 mW Li 1 μH Ci 2 nF Tabuľka 4 6 Pre Ta 85 C T4 Ta 75 C T5 Ta 60 C T6 Maximálne hodnoty pomocného zdroja a signálnych obvodov podľa FISCO Ui 17 5 V DC Ii akékoľvek Pi akékoľvek Li 1 μH Ci 2 nF Maximálne hodnoty okruhu senzora pre Ex ia U0 5 7 ...

Page 142: ...tvu prachu s maximálnou hrúbkou 5 mm 4 5 Bezpečnostné poznámky pre pripojenie v nebezpečných priestoroch TF VÝSTRAHA Riziko výbuchu kvôli elektrostatickému náboju Na zabránenie elektrostatickému náboju v nebezpečných priestoroch uzavrite počas prevádzky uzamykateľný kryt a pevne pritiahnite skrutky Typ ochrany Ohňovzdorný obal a Ochrana pred prachom zabezpečená plášťom Zariadenia s typom ochrany O...

Page 143: ...utka M4 LED len SITRANS TH200 TH300 Vnútorný priemer stredového otvoru je 6 3 mm 0 25 Pružná podložka DIN 6799 3 2 A2 len SITRANS TH200 TH300 Prípojky SITRANS TH 1 a 2 Pomocný zdroj Uaux výstupný prúd Iout 3 4 5 a 6 Prípojky senzorov len pre TH100 Pt100 Prípojky SITRANS TR 1 a 2 Skúšobné svorky test pre meranie výstupného prúdu s použitím ampérmetra 3 a 4 Pomocný zdroj Uaux výstupný prúd Iout 5 6 ...

Page 144: ...r vedenia pre korektúru je programovateľný 2 Svorka č 5 nemá funkciu vo verzii s trojžilovým vstupom a nesmie sa pripájať V prípade použitia RTD vo verzii so štvoržilovým vstupom ale pri voľbe trojžilového vstupu musia byť žily pre nepoužívaný štvrtý vodič senzora elektricky izolované s použitím pásky 4 8 4 Pripojenie rezistora Tabuľka 4 10 Možnosti vstupu rezistora Dvojžilový1 Trojžilový Štvoržil...

Page 145: ...pojenie termočlánku Tabuľka 4 11 Možnosti vstupu termočlánku Kompenzácia studeného spoja pevná hodnota Kompenzácia studeného spoja s externým Pt100 v dvojžilovom vstupe1 Kompenzácia studeného spoja s externým Pt100 v trojžilovom vstupe1 Spriemerovanie stanovenie rozdielu s kompenzáciou interného studeného spoja TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 externým studeným spojom 1 Odpor vedenia pre korektúru je...

Page 146: ...SITRANS TH TR TF 146 A5E32520700 01 06 2013 Napätie Prúd TR200 TR300 TH400 1 zdroj TH400 s meraním strednej hodnoty rozdielu a redundancie s použitím 2 zdrojov ...

Page 147: ...300 bez ochrany proti výbuchu MLFB 7NG303 1JN00 MLFB 7NG303 0JN00 4 9 Pripojenie SITRANS TF 4 9 1 Otvorenie zariadenia Postup 1 Odskrutkujte kryt skrinky elektrického kábla Pozri kapitola Uzavretie zariadenia Strana 149 Identifikačný text FIELD TERMINAL PREVÁDZKOVÁ SVORKA je uvedený na bočnej strane plášťa 4 9 2 Pripojenie SITRANS TF Upozornenie Pripojenie SITRANS TF SITRANS TF má zabudovaný merac...

Page 148: ...zabudovaným SITRANS TH300 Opierka tienenia Káblová priechodka pre pomocný zdroj analógový výstup Ochranný vodič prípojky Pripojenie koncoviek a Káblová priechodka pre signál senzora Obrázok 4 2 Elektrické pripojenie pomocného zdroja Postup 1 Pripojte vodiče pre pomocný zdroj na svorky 1 and 2 Skontrolujte správnosť polarity Zariadenie je chránené pred opačnou polaritou 2 Pripojte tienenie kábla Pr...

Page 149: ...á Kryt predný voliteľne s kontrolným okienkom Kryt zadný pre skrinku elektrickej koncovky Bezpečnostná západka pre plášť z nehrdzavejúcej ocele Obrázok 4 3 Pohľad na zariadenie vľavo zadný pohľad vpravo čelný pohľad 5 Uvádzanie do prevádzky 5 1 Uvádzanie do prevádzky Postup 1 Naprogramujte prevádzkové údaje prevodníka podľa aktuálnych požiadaviek Pokiaľ je to potrebné zapíšte zmenené prevádzkové ú...

Page 150: ...ba zariadenia Opravu a údržbu môžu vykonávať len pracovníci oprávnení spoločnosťou Siemens VÝSTRAHA Neprípustná oprava zariadení chránených pred výbuchom Nebezpečenstvo výbuchu v priestoroch podliehajúcich riziku výbuchu Opravu môžu vykonávať len pracovníci oprávnení spoločnosťou Siemens Čistenie plášťa Vyčistite vonkajšok plášťa a priezor s použitím textílie namočenej vo vode alebo miernom čistia...

Page 151: ...ozri PripojenieHotspot text Strana 136 Odporové teplomery Tabuľka 7 1 Meraná premenná Teplota SITRANS TH100 200 300 TR200 TR300 pre TH100 len PT100 min rozpätie 10 C 18 F SITRANS TH400 Rozsah C F Rozsah C F Bod vstupu Podľa IEC 60751 Pt25 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt50 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt100 Pt200 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt500 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt...

Page 152: ... 180 0 2300 32 4172 Typ E NiCr CuNi podľa DIN IEC 584 200 1000 328 1832 50 90 100 1000 148 1832 Typ J Fe CuNi podľa DIN IEC 584 210 1200 346 2192 50 90 100 1000 148 1832 Typ K NiCr Ni podľa DIN IEC 584 230 1370 382 2498 50 90 100 1200 148 2192 Typ L Fe CuNi podľa DIN 43710 200 900 328 1652 50 90 200 900 328 1652 Typ N NiCrSi NiSi podľa DIN IEC 584 200 1300 328 2372 50 90 180 1300 292 2372 Typ R Pt...

Page 153: ... Profibus Prevádzková zbernica x Pomocný zdroj 8 5 36 V DC 30 V pre Ex ia a ib 32 V pre Ex nL ic 35 V pre Ex nA 11 35 V DC 30 V pre Ex ia ib ic 32 V pre Ex nA 9 0 32 V DC pre ne Ex Ex nA Ex nL NI 9 0 30 V DC pre ATEX FM UL CSA 9 0 17 5 V DC pre inštalácie FISCO FNICO Galvanické oddelenie 1 5 kV 500 V AC Menovité podmienky Podmienky prostredia Teplota prostredia 40 85 40 185 F Teplota skladovania 4...

Page 154: ... TH300 TR200 TR300 TH400 SITRANS TF II 1 G Ex ia IIC T6 T4 II 1 2 G Ex ia ib IIC T6 T4 Ex ib ia IIC T6 T4 Ex ib ia Ga IIC T6 T4 Gb II 1 3 G Ex ic ia Ga IIC T6 T4 Gc Ex ia ic IIC T6 T4 II 2 G Ex ib IIC T4 Gb Ex d IIC T5 T6 Gb II 3 G Ex ic IIC T6 T4 Ex ic IIC T6 T4 Gc Ex nA II T6 T4 Ex nA IIC T6 T4 Gc Ex nA ic IIC T6 T4 Ex nA ic IIC T6 T4 Gc Ex nA nL IIC T4 T6 Ex nL IIC T4 T6 ...

Page 155: ...IIC T100 C Db 7 2 Schválenia Kanada USA TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF FMUS CFM CCSA CSAUS Tabuľka 7 7 Klasifikácia označenia rozdelenia USA TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF IS CL I II III DIV 1 GP ABCDEFG T4 T5 T6 IS CL I DIV 1 GP ABCD T4 T5 T6 XP CL I DIV 1 GP BCD T4 T6 DIP CL II III DIV 1 GP EFG T4 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T5 T6 S CL II III DIV 2 GP FG T4 T6...

Page 156: ... T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T5 T6 NIFW CL I II III DIV 2 GP ABCDFG T4 T5 T6 Tabuľka 7 9 Klasifikácia označenia zóny USA TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF CL I Zóna 0 AEx ia IIC T4 T5 T6 CL I Zóna 1 AEx ib ia IIC T4 T5 T6 CL I Zóna 2 IIC T4 T5 T6 CL I Zóna 2 AEx nA IIC T4 T5 T6 Tabuľka 7 10 Klasifikácia označenia zóny Kanada TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF CL I Zóna 0 Ex ia IIC T4 T5 T6 CL I Z...

Page 157: ...šej technickej podpore sú k dispozícii na Internete na Technická podpora http www siemens com automation csi service On line podpora priemyslu Okrem našej dokumentácie ponúkame komplexnú databázu znalostí na internete na Služby Podpora http www siemens com automation service support Sú tu uvedené Najnovšie informácie o produktoch FAQs downloady tipy a triky Náš bulletin s najnovšími informáciami o...

Page 158: ...zključitev jamstva Vsebino poudarjenega tiska smo glede ujemanja preverili z opisano strojno in programsko opremo Kljub temu vseh odstopanj ni možno popolnoma izključiti tako da glede popolne usklajenosti ne moremo prevzeti nobenega jamstva Navedbe v tem poudarjenem tisku se redno preverjajo morebitni potrebni popravki se nahajajo v naslednjih izdajah Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 9002...

Page 159: ...stavljeno nalogo še posebej varnostnih navodil in opozoril ki so del te dokumentacije Kvalificirano osebje je zaradi svoje izobrazbe in izkušnje usposobljeno da pri rokovanju s temi izdelki sistemi prepozna tveganja in prepreči možne nevarnosti Uporaba proizvodov Siemens v skladu z določili Upoštevajte naslednje OPOZORILO Proizvode Siemens je dovoljeno uporabljati samo za predvidene namene uporabe...

Page 160: ...rezna zaščita Siemens ne odgovarja za stroške nastale zaradi poškodb pri transportu POZOR Nezadostna zaščita med skladiščenjem Embalaža zagotavlja omejeno zaščito pred vlago in pronicanjem Po potrebi zagotovite dodatno embalažo Posebni pogoji skladiščenja in transporta naprave so navedeni v Tehničnih podatkih Stran 181 Vsebina tega priročnika ni mišljena kot del oziroma ne spremeni kakršnega koli ...

Page 161: ... Vrsta IP zaščite Serijska številka 2 Varnostna navodila Ta naprava je iz tovarne prišla v dobrem delovnem stanju Za ohranitev takšnega stanja in za zagotovitev varnega delovanja naprave upoštevajte ta navodila in vse varnostne specifikacije Upoštevajte informacije in simbole na napravi Ne odstranjujte informacij ali simbolov z naprave Informacije in simboli naj ostanejo popolnoma čitljivi ...

Page 162: ...stem in okolje Izvedite le spremembe ki so opisane v navodilih za napravo Neupoštevanje teh zahtev prekliče garancijo proizvajalca in odobritve izdelka Usposobljeno osebje za delo v nevarnih območjih Osebe ki namestijo povežejo zaženejo upravljajo in servisirajo napravo v nevarnem območju morajo imeti te kompetence So pooblaščeni usposobljeni ali poučeni za upravljanje in vzdrževanje naprav in sis...

Page 163: ...vtiče ki so odobreni za ustrezno vrsto zaščite OPOZORILO Neustrezen sistem kanalov Nevarnost eksplozije v nevarnem območju zaradi odprtega kabelskega dovoda ali neustreznega sistema kanalov V primeru sistema kanalov namestite zaščito iskrenja na primerni razdalji od vhoda naprave Upoštevajte državne predpise in zahteve navedene v ustreznih odobritvah 3 1 Vgradnja SITRANS TH TR TF 3 1 1 Namestitev ...

Page 164: ... temperaturnega tipala Pritrdilni vijaki M4 x 35 Oddajnik Okrogla plošča Zaklepna podložka DIN 6799 3 2 A2 3 1 2 Namestitev SITRANS TH na letvi DIN in G Napotek Pritrdilni obroči Pritrdilni obroči vključeni v obseg dobave oddajnika niso zahtevani za namestitev na letvah DIN in G Oddajnik lahko namestite na 35mm letev DIN ali 32mm letev G DIN EN 60715 velja za letve DIN in G v tem kontekstu Prilago...

Page 165: ... Pritrditev oddajnika na letve DIN Slika 3 2 Pritrditev oddajnika na letve G 3 1 3 Namestitev SITRANS TR na letev DIN Oddajnik je pritrjen na 35mm letev DIN v skladu z DIN EN 60715 Ravnajte v skladu z okoljskimi pogoji ki so določeni v tehničnih podatkih ...

Page 166: ...alogni izhod Vijak M4 Ohišje na terenu SITRANS TF Kabelska tesnilka za kabel tipala Distančniki Slika 3 3 Oblika SITRANS TF z modulom zaslona digitalni prikaz Postopek 1 Odvijte sprednji pokrov 2 Privijte dva distančnika v desni in levi navoj Navor pribl 3 Nm 3 Odstranite leve skrajšane drogove na plošči PC ki so nameščene pod oddajnikom 4 Vstavite vtični priključek modula zaslona Stran plus z rde...

Page 167: ...elske mašilke v skladu z navori navedenimi v poglavju Tehnični podatki Stran 181 Pri menjavi kabelskih mašilnikov uporabite samo kabelske mašilnike iste vrste Po namestitvi preverite da se kabli čvrsto prilegajo OPOZORILO Nevarna napetost dotika Nevarnost električnega udara v primeru nepravilne povezave Za specifikacije električne povezave glejte informacije v poglavju Tehnični podatki Stran 181 N...

Page 168: ...u z izbrano vrsto zaščite 3 Da se izognete kasnejši nepravilni uporabi na nazivni plošči izvedite vrste zaščite ki se ne uporabljajo trajno neprepoznavno Napotek Izboljšanje odpornosti na motnje Položite signalne kable ločeno od kablov z napetostjo 60 V Uporabite kable z zavitimi žicami Naprava in kabli naj bodo oddaljeni od močnih elektromagnetnih polj Uporabite zaščitne kable da zagotovite popol...

Page 169: ...avami ki so bile odobrene vsaj kot naprave skladne z ic lastnovarne kategorije 3 Upoštevajte ustrezne vrednosti Oddajnik mora biti nameščen v ohišju za zagotavljanje stopnje zaščite najmanj IP20 v skladu z EN60529 Največje vrednosti pomožnega napajanja in signalnih tokokrogov Ui 32 V DC Ii 100 mA Pi 750 mW Li 106 μH Ci 7 3 nF Največje vrednosti tokokroga tipala U0 9 6 V DC I0 7 6 mA P0 12 5 mW L0 ...

Page 170: ...amestite oddajnik v ohišje ki izpolnjuje stopnjo zaščite IP54 v skladu z EN 60529 npr v povezovalno glavo tipa B v skladu z DIN 43729 Upoštevajte pogoje za namestitev ki veljajo za ta tip zaščite Največja odobrena vhodna napetost je Un 32 V DC Izvedite ukrepe za zagotovitev da napajalna napetost vključno s prehodnimi pojavi ne bo presegla 140 nazivne vrednosti Največje vrednosti tokokroga tipala U...

Page 171: ...ki je primerno za zadevni tip prahu in ustrezno cono v skladu s potrdilom pregleda v vaši državi 4 4 Varnostne opombe za povezovanje v nevarnih območjih TH400 Vhodni tokokrogi so električno izolirani od tokokroga tipala Izolacija ne izpolnjuje zahtev za zanesljivo električno izolacijo v smislu standarda lastnovarnosti EN IEC 60079 11 a prenese testno napetost 500 V AC 1 na minuto Cona 0 z zaščito ...

Page 172: ...20 v skladu z EN60529 Tabela 4 5 Za Ta 85 C T4 Ta 75 T5 Ta 60 C T6 Največje vrednosti pomožnega napajanja in signalnih tokokrogov Ui 30 V DC Ii 250 mA Pi 5320 mW Li 1 μH Ci 2 nF Tabela 4 6 Za Ta 85 C T4 Ta 75 T5 Ta 60 C T6 Največje vrednosti pomožnega napajanja in signalnih tokokrogov v skladu s FISCO Ui 17 5 V DC Ii katero koli Pi katero koli Li 1 μH Ci 2 nF Največje vrednosti tokokroga tipala za...

Page 173: ...enaka kot Ta plus 20 K za plast prahu z največjo debelino 5 mm 4 5 Varnostne opombe za povezovanje v nevarnih območjih TF OPOZORILO Nevarnost eksplozije zaradi elektrostatičnega naboja Za preprečitev razelektritve elektrostatičnega naboja v nevarnem območju zaprite pokrov s ključem in vijake trdno zategnite Vrsta zaščite ognjevzdržno ohišje in protiprašna zaščita z ohišjem Naprave z vrsto zaščite ...

Page 174: ... LED samo SITRANS TH200 TH300 Notranji premer sredinske odprtine je 6 3 mm 0 25 Zaklepna podložka DIN 6799 3 2 A2 samo SITRANS TH200 TH300 Povezava SITRANS TH 1 in 2 Dodatno napajanje Uaux izhodni tok Iout 3 4 5 in 6 Povezave tipala samo za TH100 Pt100 Povezava SITRANS TR 1 in 2 Preizkusi priključkov preizkus za merjenje izhodnega toka z ampermetrom 3 in 4 Dodatno napajanje Uaux izhodni tok Iout 5...

Page 175: ... različici s trižičnim dovodom in ga ni treba povezati Če uporabljate RTD je v različici s štirižičnim dovodom vendar izberete trižični dovod morajo biti jedra neuporabljenega voda tipala električno izolirana s trakom 4 8 4 Priključki upora Tabela 4 10 Možnosti vhoda upora Dvožični1 Trižični Štirižični Povprečje določanje razlike1 2 TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 1 Upornost voda za korekcije lahko ...

Page 176: ... spoja z zunanjim Pt100 v dvožičnem vhodu1 Kompenzacija hladnega spoja z zunanjim Pt100 v trižičnem vhodu1 Povprečje določanje razlike z notranjo kompenzacijo hladnega spoja TH200 TH300 TR200 TR300 TH400 z zunanjim hladnim spojem 1 Upornost voda za korekcije lahko programirate 4 8 6 Povezave napetosti in toka Tabela 4 12 Povezave napetosti in toka Napetost Tok TH200 TH300 TR200 TR300 ...

Page 177: ...janja SITRANS TH SITRANS TR Tukaj prikazani TH100 prikaz se razlikuje za vsak izdelek Preizkus priključkov preizkus Priključevanje dodatnega napajanja od 4 do 20 mA Uaux 4 8 8 Profili kodiranja Kodiranje profila za SITRANS TR200 TR300 z zaščito proti eksploziji lastnovarno Kodiranje profila za SITRANS TR200 TR300 brez zaščite proti eksploziji MLFB 7NG303 1JN00 MLFB 7NG303 0JN00 ...

Page 178: ...fikacijsko besedilo TERMINAL POLJA je navedeno na strani ohišja 4 9 2 Povezava SITRANS TF Napotek Povezava SITRANS TF SITRANS TF ima vgrajen oddajnik SITRANS TH200 TH300 ali TH400 Za povezavo tipala na SITRANS TF uporabite ustrezen načrt povezave tipala oddajnika glejte Povezava SITRANS TH TR Stran 174 Glejte tudi Sestava napisne ploščice Stran 161 4 9 3 Priključek za dodatno napajanje Pregled ...

Page 179: ...e zaščitena pred obratno polarnostjo 2 Povežite zaščito kabla Povežite zaščito signalnih kablov z oporo ščita Opora ščita je električno povezana z ohišjem 4 9 4 Zapiranje naprave Postopek Napotek Pokrov na ključ Pokrov na ključ brez funkcije Pokrov na ključ je zatesnjen v tovarni 1 Privijajte pokrove dokler je mogoče 2 Zavarujte pokrove z zapahom pokrova 3 Preverite tesnjenje slepih čepov in kabel...

Page 180: ...i Preverjanje lahko vključuje pregled Pogoji okolice Zatesnite celoto procesnih povezav vhodov kablov in vijakov pokrova Zanesljivost preskrbe z električno energijo zaščita pred udarom strele in ozemljitev OPOZORILO Nedovoljeno popravilo in vzdrževanje naprave Popravilo in vzdrževanje mora izvesti le pooblaščeno osebje Siemensa OPOZORILO Nedovoljeno popravilo naprav ki so zaščitene proti eksplozij...

Page 181: ...7 Uporovni termometri Tabela 7 1 Izmerjene spremenljivke Temperatura SITRANS TH100 200 300 TR200 TR300 za TH100 samo PT100 min razpon 10 C 18 F SITRANS TH400 Obseg C F Obseg C F Vstopna točka V skladu z IEC 60751 Pt25 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt50 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt100 Pt200 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt500 200 850 328 1562 200 850 328 1562 Pt1000 200 350 328 662 ...

Page 182: ...iCr CuNi v skladu z DIN IEC 584 200 1000 328 1832 50 90 100 1000 148 1832 Vrsta J Fe CuNi v skladu z DIN IEC 584 210 1200 346 2192 50 90 100 1000 148 1832 Vrsta K NiCr Ni v skladu z DIN IEC 584 230 1370 382 2498 50 90 100 1200 148 2192 Vrsta L Fe CuNi v skladu z DIN 43710 200 900 328 1652 50 90 200 900 328 1652 Vrsta N NiCrSi NiSi v skladu z DIN IEC 584 200 1300 328 2372 50 90 180 1300 292 2372 Vr...

Page 183: ...ibus področno vodilo x Dodatno napajanje 8 5 36 V DC 30 V za Ex ia in ib 32 V za Ex nL ic 35 V za Ex nA 11 35 V DC 30 V za Ex ia ib ic 32 V za Ex nA 9 0 32 V DC za ne Ex Ex nA Ex nL NI 9 0 30 V DC za ATEX FM UL CSA 9 0 17 5 V DC za napeljave FISCO FNICO Galvanska izolacija 1 5 kV 500 V AC Nazivni pogoji Pogoji okolice Temperatura okolice 40 85 C 40 185 F Temperatura skladiščenja 40 85 C 40 185 F R...

Page 184: ...00 TH300 TR200 TR300 TH400 SITRANS TF II 1 G Ex ia IIC T6 T4 II 1 2 G Ex ia ib IIC T6 T4 Ex ib ia IIC T6 T4 Ex ib ia Ga IIC T6 T4 Gb II 1 3 G Ex ic ia Ga IIC T6 T4 Gc Ex ia ic IIC T6 T4 II 2 G Ex ib IIC T4 Gb Ex d IIC T5 T6 Gb II 3 G Ex ic IIC T6 T4 Ex ic IIC T6 T4 Gc Ex nA II T6 T4 Ex nA IIC T6 T4 Gc Ex nA ic IIC T6 T4 Ex nA ic IIC T6 T4 Gc Ex nA nL IIC T4 T6 Ex nL IIC T4 T6 ...

Page 185: ...IC T100 C Db 7 2 Dovoljenja za Kanado ZDA TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF FMUS CFM CCSA CSAUS Tabela 7 7 Označevanje klasifikacij oddelkov za ZDA TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF IS CL I II III DIV 1 GP ABCDEFG T4 T5 T6 IS CL I DIV 1 GP ABCD T4 T5 T6 XP CL I DIV 1 GP BCD T4 T6 DIP CL II III DIV 1 GP EFG T4 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T5 T6 S CL II III DIV 2 GP FG T...

Page 186: ...6 NI CL I DIV 2 GP ABCD T4 T5 T6 NIFW CL I II III DIV 2 GP ABCDFG T4 T5 T6 Tabela 7 9 Označevanje klasifikacij con za ZDA TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF CL I Zone 0 AEx ia IIC T4 T5 T6 CL I Zone 1 AEx ib ia IIC T4 T5 T6 CL I Zone 2 IIC T4 T5 T6 CL I Zone 2 AEx nA IIC T4 T5 T6 Tabela 7 10 Označevanje klasifikacij con za Kanado TH100 TH200 TH300 TH400 SITRANS TF CL I Zone 0 Ex ia IIC T4 T5 T6 CL...

Page 187: ...Več informacij o tehnični podpori je na voljo na spletnem naslovu Tehnična podpora http www siemens com automation csi service Spletna podpora za industrijo Poleg dokumentacije je na tem spletnem naslovu na voljo tudi obširna baza znanja Storitve in podpora http www siemens com automation service support Tam najdete Najnovejše informacije o izdelku pogosto zastavljena vprašanja namige in zvijače N...

Page 188: ...zključitev jamstva Vsebino poudarjenega tiska smo glede ujemanja preverili z opisano strojno in programsko opremo Kljub temu vseh odstopanj ni možno popolnoma izključiti tako da glede popolne usklajenosti ne moremo prevzeti nobenega jamstva Navedbe v tem poudarjenem tisku se redno preverjajo morebitni potrebni popravki se nahajajo v naslednjih izdajah Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 9002...

Reviews: