Siemens SIRIUS 3RK3141 Series Original Operating Instructions Download Page 13

3RK1703-3WB12-1AA1

13

RO

DP/AS-Interface F-Link poate evalua dispozitivele AS-i Slave care sunt nesigure 

ş

sigure 

ş

i le poate transmite prin PROFIBUS c

ă

tre un DP-Master. Datele critice pentru 

siguran

ţă

 sunt incluse apoi în telegrama PROFIsafe. Astfel DP/AS-i F-Link asist

ă

 pân

ă

 

la 31 de dispozitive AS-i Slave (dispozitive Slave de intrare sigure sau dispozitive Slave 
standard) sau pân

ă

 la 62 de dispozitive A/B-Slave, respectiv combina

ţ

iile dintre 

acestea.
Luând în considerare condi

ţ

iile ambiante, aparatele trebuie s

ă

 fie montate în dulapuri 

de comand

ă

 cu clasa de protec

ţ

ie IP32, IP43 sau IP54.

Gradul de murd

ă

rire 2

Proiectare:

DP/AS-i F-Link este conectat la Engineering Tool ca DP-Slave. Fi

ş

ierele necesare în 

acest scop sunt disponibile pentru desc

ă

rcare la leg

ă

tura de Internet indicat

ă

:

• Configurare pentru Object Manager (SIMATIC, SINUMERIK F-Master)
• GSD pentru conectarea la sisteme de comand

ă

 f

ă

r

ă

 erori de la furnizori ter

ţ

i

Particularit

ăţ

ile pentru proiectare sunt descrise în manual, capitolul 5.

Pentru date tehnice suplimentare, vezi manualul.

http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/24063754

 

Instruc

ţ

iuni de utilizare originale traduse (german

ă

)

Alocarea terminalelorg 1)

L +

24V  DC

M

Mas

ă

 la 24V DC

FE

Împ

ă

mântare func

ţ

ional

ă

X1, X2

prev

ă

zut pentru service 

ş

diagnosticare de c

ă

tre 

produc

ă

tor, nu este relevant 

pentru utilizator

Profibus DP

Ş

techer D-Sub cu 9 poli, 

conexiunea 

ş

techerului conform 

EN 50170

AS-i+ / AS-i- Conexiune AS-i Bus 

(AS-i+: maro / AS-i-: albastru)

SV

DP / AS-Interface F-Link kan utvärdera säkra och icke-säkra AS-i slaves och via 
PROFIBUS överföra utvärderingen till en DP-master. Säkerhetskritiska data förpackas 
vid detta i PROFIsafe telegram. Vid detta stöder DP / AS-i F-Link upp till 31 AS-i slaves 
(säkra ingångsslaves eller standardslaves) eller upp till 62 A/B-slaves, eller även en 
kombination därav.
Med hänsyn till omgivande villkor måste apparaterna monteras i kopplingsskåp med 
skyddsklass IP32, IP43 eller IP54.
Nedsmutsningsgrad 2

Projektering:

DP/AS-i F-Link integreras i Engineering Tool som en DP-slave. De nödvändiga filerna 
kan hämtas under den nedan angivna länken:
• Setup för Object Manager (SIMATIC, SINUMERIK F-Master)
• GSD för integration med felsäkra styrningar från tredje part

Detaljer om projekteringen beskrivs i manualen, kapitel 5.
För mer tekniska data se manual.

http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/24063754

 

Översättning av den tyska original bruksanvisningen

Anslutningsbeläggning 1)

L +

24V  DC

M

Jord till 24V DC

FE

Funktionsjord

X1, X2

avsedd för service och diagnostik 
genom tillverkaren, inte relevant 
för användaren

Profibus DP 9-polig. D-sub-kontakt, 

stifttilldelning enligt EN 50170

AS-i+ / AS-i- Anslutning AS-i bus

(AS-i+: brun / AS-i-: blå)

SK

DP / AS-Interface F-Link môže vyhodnoti

ť

 nie bezpe

č

né a bezpe

č

né AS-i Slaves a 

odosla

ť

 ich prostredníctvom zbernice PROFIBUS na DP-Master. Údaje kritické z 

h

ľ

adiska bezpe

č

nosti budú pritom zabalené do telegramov PROFIsafe. DP / AS-i F-Link 

pritom podporuje až 31 AS-i Slaves (bezpe

č

né vstupné slaves alebo štandardné 

slaves) alebo až 62 A/B-Slaves, resp. aj ich kombinácie.
Pri zoh

ľ

adnení vonkajších podmienok musia by

ť

 prístroje zabudované do rozvodných 

skriniach s krytím IP32, IP43 alebo IP54.
Stupe

ň

 zne

č

istenia 2

Projektovanie:

DP/AS-i F-Link bude v Engineering Tool napojený ako DP-Slave. Potrebné údaje sú k 
dispozícii na stiahnutie na nižšie uvedenom internetovom odkaze:
• Setup pre Object Manager (SIMATIC, SINUMERIK F-Master)
• GSD pre napojenie pod riadiace systémy tretích ponúkajúcich, zabezpe

č

ené proti 

poruchám

Detaily k projektovaniu sú popísané v príru

č

ke, kapitola 5.

Ď

alšie technické údaje pozri príru

č

ku.

http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/24063754

 

Preklad pôvodného návodu na použitie (nemecký)

Obsadenie svoriek 1)

L +

24V  DC

M

Kostra k 24V DC

FE

Funk

č

né uzemnenie

X1, X2

ur

č

ené pre servis a diagnostiku 

prostredníctvom výrobcu, pre 
užívate

ľ

a nie je relevantné

Profibus DP 9-pol. D-Sub-konektor, 

obsadenie konektora pod

ľ

EN 50170

AS-i+ / AS-i- Prípoj AS-i zbernica 

(AS-i+: hnedý / AS-i-: modrý)

Summary of Contents for SIRIUS 3RK3141 Series

Page 1: ...20 85 C 40 C EN 60947 5 1 50 C 0 C DEVICE http support automation siemens com WW view de 24196041 DE http support automation siemens com WW view en 24196041 EN http support automation siemens com WW view fr 24196041 FR AS i TEACH SF Geräte Erzeugnisstand Product version Numéro de version de l appareil Versión del dispostivo Versione di prodotto dell apparecchio Status de produto dos aparelhos Съст...

Page 2: ...4 V DC 15 Bei Gerätedefekt muss das komplette Gerät getauscht werden If the device is faulty the complete device has to be replaced Si il y a défaut de l appareil l appareil entier doit être remplacé En caso de defecto en el equipo es preciso reemplazar el mismo In caso di apparecchio difettoso sostituire l intero apparecchio Em caso de defeito todo o aparelho tem de ser substituído В случай на де...

Page 3: ...isks Pirms darbu sākšanas atvienojiet iekārtu un ierīci no sprieguma LT PAVOJUS Pavojinga įtampa Pavojus gyvybei arba sunkių sužalojimų pavojus Prieš pradėdami darbus išjunkite įrangos ir įrenginio įtampą MT PERIKLU Vultaġġ Perikoluż Periklu li wieħed jista jkorri serjament jew jitlef ħajtu Qabel ma jinbeda x xogħol kun żgur li titfi s sistema li tipprovdi l enerġija biex tħaddem dan it tagħmir NL...

Page 4: ...служване трябва да се извършва само от квалифициран персона който познава и спазва указанията за безопасност в съответното оригинално ръководство за експлоатация За да се гарантира безопасността на системата трябва да се извърши цялостна проверка на функцията валидиране на съоръжението цялостна система и тя е приключила успешно Непременно спазвайте предписаното обезопасяване за да може в случайна ...

Page 5: ...ra att systemet arbetar säkert måste en fullständig funktionskontroll av anläggningen genomföras med önskat resultat Följ den föreskrivna spärrarna för att möjliggöra säker avstängning om det skulle uppstå fel SK POZOR Inštaláciu uvedenie do prevádzky a údržbu môže vykonať len odborný personál ktorý pozná a dodržiava bezpečnostné pokyny v príslušnom originálnom návode na obsluhu Na zabezpečenie sp...

Page 6: ...eadh ar an úsáideoir frithbhearta cuí a ghlacadh LV Norādījums Šis norādījums ir paredzēts videi A Mājas saimniecības vidē ierīce var izraisīt nevēlamus radio traucējumus Šajā gadījumā lietotājam jāveic visi nepieciešamie pasākumi LT Nurodymas Šis produktas skirtas aplinkai A Namų ūkio aplinkoje šis prietaisas gali sukelti nepageidaujamus radijo trukdžius Tokiu atveju naudotojas gali būti įpareigo...

Page 7: ...9 pol D Sub Stecker Steckerbelegung nach EN 50170 AS i AS i Anschluss AS i Bus AS i braun AS i blau EN The DP AS Interface F Link can evaluate non safe and safe AS i slaves and forward this data to a DP master via PROFIBUS Safety critical data are packed in PROFIsafe message frames The DP AS i F Link supports up to 31 AS i slaves safe input slaves or standard slaves or up to 62 A B slaves or combi...

Page 8: ...ra en la herramienta de ingeniería como esclavo DP Los archivos para ello necesarios pueden descargarse del sitio web indicado más adelante Instalación para el administrador de objetos Object Manager maestros F de las gamas SIMATIC y SINUMERIK GSD para integrar controladores de seguridad de terceros Para detalles sobre la configuración consultar el manual capítulo 5 Para más datos técnicos consult...

Page 9: ...и в разпределителни шкафове с клас на защита IP32 IP43 или IP54 Клас на замърсяване 2 Проектиране DP AS i F Link се свързва в Engineering Tool като DP слейв устройство Необходимите за целта файлове могат да се свалят от посочения по долу линк Конфигуриране на Object Manager SIMATIC SINUMERIK F Master GSD за свързване с защитени срещу грешка управление на трети страни Подробности за проектирането с...

Page 10: ...laitteena Tätä varten tarvittavat tiedostot ovat ladattavissa alla olevan linkin kautta internetistä Object Manager ohjelmiston asetukset SIMATIC SINUMERIK F Master GSD muiden toimittajien vikaturvallisten ohjauslaitteiden liittämiseen Yksityiskohtaiset tiedot projektoinnista löytyvät käsikirjan luvusta 5 Katso lisää teknisiä tietoja käsikirjasta http support automation siemens com WW view en 2406...

Page 11: ...IP43 vai IP54 Piesārņojuma līmenis 2 Projektēšana DP AS i F Link projektēšanas rīkā ir izmantots kā DP sekotājierīce Tam nepieciešamie dati ir pieejami lejupielādei zemāk norādītajā interneta saitē Iestatījumi objektu pārvaldniekam SIMATIC SINUMERIK F Master GSD piesaistei zem kļūdu drošas vadības no trešajām pusēm Detalizēta informācija par projektēšanu ir sniegta rokasgrāmatā 5 nodaļā Plašāku te...

Page 12: ...lave opgenomen De daarvoor noodzakelijke bestanden staan onder de hieronder vermelde internetkoppeling voor download gereed Setup voor de Object Manager SIMATIC SINUMERIK F master GSD voor koppeling onder fail safe besturingen van derden Details over de projectering zijn in het handboek hoofdstuk 5 beschreven Verdere technische gegevens zie handboek http support automation siemens com WW view en 2...

Page 13: ... kopplingsskåp med skyddsklass IP32 IP43 eller IP54 Nedsmutsningsgrad 2 Projektering DP AS i F Link integreras i Engineering Tool som en DP slave De nödvändiga filerna kan hämtas under den nedan angivna länken Setup för Object Manager SIMATIC SINUMERIK F Master GSD för integration med felsäkra styrningar från tredje part Detaljer om projekteringen beskrivs i manualen kapitel 5 För mer tekniska dat...

Page 14: ...ního nástroje integrován jako DP slave K tomu potřebné soubory jsou připraveny ke stažení na uvedeném internetovém odkazu Setup pro Object Manager SIMATIC SINUMERIK F Master GSD pro připojení k řídicím systémům zabezpečeným proti chybám od cizích dodavatelů Podrobnosti týkající se konfigurace jsou popsány v manuálu kapitole 5 Další technické údaje viz manuál http support automation siemens com WW ...

Page 15: ...ROFIsafe Устройство DP AS i F Link поддерживает до 31 ведомого устройства AS i безопасные входные ведомые устройства или стандартные ведомые устройства или до 62 ведомых устройств A B а также сочетания этих устройств С учетом влияние внешних условий устройства должны размещаться в шкафах со степенью защиты IP32 IP43 или IP54 Степень загрязнения 2 Проектирование Устройство DP AS i F Link добавляетс...

Page 16: ...1 5 mm 2 x 0 25 1 5 mm AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 15 10 10 10 http support automation siemens com WW view de 24196041 DE http support automation siemens com WW view en 24196041 EN http support automation siemens com WW view fr 24196041 FR c d a b A C D 1 U 0 V 2 a b c d http support automation siemens com WW view de 24196041 DE http support automation siemens com WW view en 24196041 EN http suppor...

Page 17: ...3RK1703 3WB12 1AA1 17 4 2x 3RK3141 1CD10 3RK3141 2CD10 ...

Page 18: ...ghdeáin san aguisín dearbhú comhréireachta CE Freagrach I IA CE CP R D LV apliecina ka izstrādājums atbilst pielikumā EK atbilstības deklarācija norādīto direktīvu un normu prasībām atbildīgs I IA CE CP R D LT pareiškia kad produktas atitinka priede EB atitikties deklaracijoje nurodytas direktyvas ir standartus atsakingas I IA CE CP R D MT jispjega li l prodott jikkonforma mal linji gwida u standa...

Page 19: ...Technische Änderungen vorbehalten Zum späteren Gebrauch aufbewahren Subject to change without prior notice Store for use at a later date 3RK1703 3WB12 1AA1 Siemens AG 2006 ...

Reviews: