Siemens IS404 Instruction Manual Download Page 1

Installation manual 008167_c_−−_−−
Edition 04.2007
Supersedes 008167_b

1

IS404 / IS404H
Outdoor PIR detector
Aussenbereichs PIR Melder
Détecteur IRP extérieur
Rivelatore PIR per l’esterno
Detector PIR de exterior
PIR detector voor buiten

2

IS404

Mounting height
Montagehöhe
Hauteur de montage
Altezza di montaggio
Altura de montaje
Montagehoogte

4.0m

Ø 40...160mm

Screws

Schrauben

Vis

Vite

Tornillos

Schroefjes

5 x 60mm

Fire & Security Products

Siemens Building Technologies

IS404H

120

1 m

2 m

3 m

m

4 m

0

16

45

L

M

S

8

120m

2.7m

150

1 m

2 m

3 m

m

4 m

0

16

45

L

M

S

8

150m

3.3m

1.5m

1.5m

Mounting height
Montagehöhe
Hauteur de montage
Altezza di montaggio
Altura de montaje
Montagehoogte

4.0m

ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ

ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ

ÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍÍ

1,5m

Monitored area

Überwachter Bereich

Zone controlée

Area sorvegliata

Area vigilada

Bewaken gebied

120m (IS404)
150m (IS404H)

3

Fig. 3 Typical vertical alignment of detectors for a required detection range (details see fig. 1)

The detector should be aligned vertically so that at least the lower half of a person standing upright at the maximum required range will be within the field of view

Typische vertikale Ausrichtung von Meldern für einen benötigten Detektierbreich (Details siehe Fig. 1)

Der Melder muss so ausgerichtet werden, dass am Ende des zu überwachenden Bereichs mindestens die untere Hälfte einer aufrecht stehenden Person erfasst wird.

Alignement vertical des détecteurs pour une zone de détection requise (voir fig. 1)

Le détecteur doit être aligné de façon que les jambes d’une personne situé à l’extrémité de la zone sensible de détection déclenchent une alarme.

Allineamento verticale tipico per l’area di copertura definita (per dettagli vedere fig. 1)

I

l rivelatore deve essere orientato in modo tale che all’estremità del campo sotto controllo venga rivelata almeno la metà inferiore di una persona ritta in piedi. 

Alineación vertical típica para el rango de detección requerido (ver detalles en fig. 1)

El detector se debe alinear de tal modo que al menos se detecte la mitad inferior de una persona de pié al final del área controlada.

Typische vertikale uitlijning van de gewenste detectieafstand (details zie figuur 1)

De detector moet zo worden gericht dat aan het einde van het te bewaken bereik ten minste de onderste helft van een rechtop staande persoon wordt geregistreerd.

ISMD41−3

 

Pole Mount Hardware
Hardware für Masthalterung
Matériel monté sur poteau
Ferramenta per montaggio a pilastro
Hardware para montaje en poste
Materiaal voor paalmontage

Summary of Contents for IS404

Page 1: ...Ausrichtung von Meldern für einen benötigten Detektierbreich Details siehe Fig 1 Der Melder muss so ausgerichtet werden dass am Ende des zu überwachenden Bereichs mindestens die untere Hälfte einer aufrecht stehenden Person erfasst wird Alignement vertical des détecteurs pour une zone de détection requise voir fig 1 Le détecteur doit être aligné de façon que les jambes d une personne situé à l ext...

Page 2: ...o visivamente traguardando tramite la scanalatura posta nella parte superiore del rivelatore La linea di mira corrisponde alla delimitazione superiore del volume sorvegliato L allineamento fine può essere eseguito in modo molto semplice tramite il telescopio IST41 codice d ordinazione BPZ 4455260001 e commutando il rivelatore in test di at traversamento walk test Alineación del detector La alineac...

Page 3: ...oard and powered by the supply voltage of the IS404H prevents the optical surfaces from fog ging or frosting and maintains the internal tem perature at optimal levels Walk test Doing walk test using the ISWT41 in HW mode the DIP Switch 5 needs to be set to on After the walk test the test mode needs to be switched off DIP5 Walk Test Test OFF OFF Test ON ON Important The transmitter ISWT41 T of the ...

Page 4: ...odierung ATD AUS OFF ATD EIN ON Interne Heizung nur IS404H Eine geregelte Heizung die an den Print ange schlossen ist und mit der Versorgungsspannung des IS404H betrieben wird verhindert dass die optischen Oberflächen beschlagen oder einfrie ren und hält die Innentemperatur im optimalen Bereich Gehtest Für den Gehtest mit dem ISWT41 muss der DIP Schalter 5 im HW Modus auf ON gestellt werden Nach d...

Page 5: ...rdé à la carte électroni que et alimenté par la tension d alimentation de l IS404H empêche les surfaces optiques de se condenser ou de givrer et maintient la tempéra ture interne à un niveau optimal Test de marche Pour faire le test de marche avec l ISWT41 en mode matériel le commutateur DIP 5 doit être ré glé sur ON Après le test de marche le mode test doit être remis sur OFF DIP5 Test de marche ...

Page 6: ...le superfici ottiche e mantiene a li velli ottimali la temperatura interna Test di attraversamento Quando si esegue il test di attraversamento utiliz zando l ISWT41 in modalità HW il DIP switch 5 deve essere impostato su ON Completato il test di attraversamento è necessario disattivare OFF la modalità di test DIP5 Test di attraversamento Test DISATTIVATO OFF Test ATTIVATO ON Importante Il trasmett...

Page 7: ...en el modo HW el interruptor DIP 5 ha de estar ajustado a ON Después de la prueba de caminata el modo de prueba deberá ajus tarse a OFF DIP5 Prueba de caminata Prueba off OFF Prueba on ON Importante El transmisor ISWT41 T del com probador inalámbrico de la instalación debe si tuarse dentro de la carcasa con la cubierta del detector cerrada y firmemente apretada La an tena del transmisor debe coloc...

Page 8: ... de voedingsspanning van de IS404H voorkomt dat de optische oppervlakken beslaan of bevriezen en handhaaft de interne temperatuur op optimale niveaus Looptest Om de looptest met behulp van de ISWT41 uit te voeren moet de DIP schakelaar 5 in hardware modus op AAN worden gezet Na de looptest moet de test modus op UIT worden gescha keld DIP5 Looptest Test UIT OFF Test AAN ON Belangrijk De zender ISWT...

Reviews: