background image

 

Siemens Building Technologies 

CE1G3344xx 

19.09.2008 

15/16 

SD 

Hysterézia spínania výstup-
ného relé 

Sec 

Č

as v sekundách 

SP_3 

Žiadaná hodnota pomocnej 
teploty 

UNIT 

Jednotka teploty  

 
 

el 

Πληροφορίες

 

οθόνης

  

 

# 1 … # 7 

Τύπος

 

εφαρμογής

  

Δ

B1 

Θερμοκρασία

 

αισθητηρίου

 B1 

Δ

B2 

Θερμοκρασία

 

αισθητηρίου

 B2 

Δ

SP 

Επιθυμητή

 

τιμή

 

διαφορικού

 

ηλιακών

 

B1 / B3  

Μέγιστη

 

θερμοκρασία

 

στη

 

δεξαμενή

 

αποθήκευσης

 

(boiler). 

B2  

Ελάχιστη

 

θερμοκρασία

 

φόρτι

-

σης

 

COST 

Μετρητής

 

εξοικονόμησης

 

ενέρ

-

γειας

 

FLOW 

Παροχή

 

όγκου

 

Fr 

Αντιπαγετική

 

λειτουργία

 

ενεργή

FRST 

Παράμετρος

 

αντιπαγετικής

 

λειτουργίας

 

GRAD 

Λειτουργία

 

μέτρησης

  

αισθητη

-

ριου

 

Β

LIM 

Όριο

 

θερμοκρασίας

 

ενεργό

 

NI1000 

Τύπος

 

αισθητηρίου

 Ni1000 

OFF 

Ένδειξη

 OFF  

PSx 

Επίπεδα

 

παραμέτρων

 

PT1000 

Τύπος

 

αισθητηρίου

 Pt1000 

Q1 

Έξοδος

 

ρελέ

 1 

Q2 

Έξοδος

 

ρελέ

 2 

SD 

Διαφορικό

 

Sec 

Χρόνος

 (

δευτερόλεπτα

SP_3 

Ελάχιστη

 

επιθυμητή

 

θερμο

-

κρασία

 

UNIT 

Μονάδα

 

μέτρησης

 

θερμοκρα

-

σίας

 

 
 

pt 

Informação no ecrã 

 

# 1 … # 7 

Número da aplicação 

Δ

B1 

Offset da temperature do 
sensor B1 

Δ

B2 

Offset da temperature do 
sensor B2 

Δ

SP 

Setpoint da temperature difer-
encial 

B1 / B3  

Temperatura maxima do acu-
mulador  

B2  

Temperatura mínimade carga  

COST 

Custo da energia (moeda 
local) 

FLOW 

Taxa de fluxo da bomba 

Fr 

Protecção anti-gelo active 

FRST 

Parâmetro da protecção anti-
gelo 

GRAD 

Função Gradiente 

LIM 

Limitação de temperature 
active 

NI1000 

Sensor Ni 1000 

OFF 

Controlador desligado 

PSx 

Níveis dos parâmetros 

PT1000 

Sensor Pt 1000 

Q1 

Saída de relé 1 

Q2 

Saída de relé 2 

SD 

Interuptor diferencial 

Sec 

Tempo (segundos) 

SP_3 

Setpoint da temperature auxil-
iary 

UNIT 

Parâmetro da unidade de 
temperatura 

 
 

hr

Informacije sa zaslona 

 

# 1 … # 7 

Broj tipa aplikacije 

Δ

B1 

Temperaturni pomak za senzor 
B1 

Δ

B2 

Temperaturni pomak za senzor 
B2 

Δ

SP 

Diferenc. temp. postavna 
vrijednost 

B1 / B3  

Maksimalna temperatura aku-
mulativnog spremnika 

B2  

Minimalna temperatura pun-
jenja 

COST 

Utrošak energije (lokalna 
valuta) 

FLOW 

Brzina protoka pumpe 

Fr 

Protusmrzavaju

ć

a zaštita 

aktivna 

FRST 

Parametar protusmrzavaju

ć

zaštite 

GRAD 

Funkcija gradijenta 

LIM 

Temperaturno ograni

č

enje je 

aktivno 

NI1000 

Ni 1000 senzore 

OFF 

Kontroler je OFF (ugašen) 

PSx 

Nivoi parametara 

PT1000 

Pt 1000 senzore 

Q1 

Relejni izlaz 1 

Q2 

Relejni izlaz 2 

SD 

Razlika relejnog izlaza 

Sec 

Vrijeme (sekunde) 

SP_3 

Vanjska postavna vrijednost 
temperature 

UNIT 

Parametar temperaturne jed-
inice 

 
 

ro

Information à l’affichage 

 

# 1 … # 7 

Numarul aplicatiei 

Δ

B1 

Ofset temperatura pentru 
senzor B1 

Δ

B2 

Ofset temperatura pentru 
senzor B2 

Δ

SP 

Setpoint temperatura diferen-
tiala 

B1 / B3  

Temperatura maxima vas 
acumulare 

B2  

Temperatura minima preparare  

COST 

Cost energie (moneda na-
tionala) 

FLOW 

Debit pompa 

Fr 

Protectie inghet activa 

FRST 

Parametru protectie inghet 

Summary of Contents for G3344 Series

Page 1: ...lation el Οδηγίες Εγκατάστασης sv Installationsanvisning pt Instruções de Montagem it Istruzioni di montaggio hr Uputstva za montažu es Instrucciones de montaje ro Instructiuni de instalare de Montage it Montaggio el Οδηγίες Τοποθέτησης en Fitting es Montaje pt Montagem fr Montage pl Montaż hr Montaža sv Montering sk Montáž ro Montaj A 3344J01 3344J02 B 3344J03 C 3344J04 mm D 3344Z04 3344J05 ...

Page 2: ...dad El cableado debe realizarse de acuerdo con el esquema de la instalación Cada borna de co nexión soporta sólo un conductor pl Instalacja elektryczna Upewnij się że instalacja elektryczna jest zgodna z odpowiednimi przepisami lokalnymi Wykonaj okablowanie zgodnie ze schematem połączeń instalacji Do każdego zacisku można doprowadzić tylko jeden przewód sk Elektrická inštalácia Elektrická inštalác...

Page 3: ...nwendung startet dabei werden alle Fühler geprüft Vorhandene Fühler werden hervorgehoben um später eventuelle Feh lermeldungen anzuzeigen Standardanzeige im laufenden Betrieb ist die Speichertemperatur B1 Hinweise Die Inbetriebnahme Ebene kann durch gleich zeitiges Drücken der beiden Navigationstas ten während 5 Sekunden verändert werden Anlagedaten sind im Standardbetrieb immer durch Drücken eine...

Page 4: ... de navigation pour re venir au niveau PS1 3 Si vous n utilisez pas de sondes Ni1000 appuyez sur SEL pour sélectionner le sous menu niveau PS2 afin d adapter la configu ration des sondes unités types de sonde correction de température et affichage B3 4 Au besoin sélectionner le niveau PS3 en appuyant sur Sel pour entrer les pa ramètres du compteur d économie d éner gie débit des pompe et coût d én...

Page 5: ...senare felmed delanden Fönstret för normalläge visas och indikerar beredartemperaturen B1 Anm Igångkörningsnivån kan ändras genom att trycka på navigeringsknapparna sam tidigt under 5 sekunder Informationsfönstren blir alltid tillgängliga genom att från normalläget trycka på en av navigeringsknapparna Huvudbörvärde för temperaturdifferens ΔSP Mätvärde för temperaturgivare instrument och extra giva...

Page 6: ...onfirme pul sando el botón SEL Pulse uno de los botones de navegación para volver al nivel PS1 3 Si no utiliza sondas Ni1000 seleccione el submenú nivel PS2 pulsando el botón SEL para adaptar la configuración de las son das unidades tipos de sondas temperatura offset y visualización B3 4 Si lo desea seleccione el nivel PS3 pulsan do el botón SEL para introducir los pa rámetro para el contador de a...

Page 7: ...sprawdzone Podłączone czujniki zo staną aktywowane w celu sygnalizacji stanów awaryjnych w przyszłości Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie wy świetlane podczas normalnej pracy z wy świetlaną temperaturą zasobnika B1 Uwagi Na poziom uruchamiania można wejść wciska jąc jednocześnie obydwa przyciski nawigacyj ne na 5 sekund Wskazania informacyjne dostępne są w nor malnym trybie pracy po naciśnięciu ...

Page 8: ...μοποιείται αι σθητήρια τύπου Ni1000 επιλέξτε το υπομε νού του επίπεδου PS2 Πατώντας το πλή κτρο SEL προσαρμόζεται τις ρυθμίσεις των αισθητηρίων μονάδες τύπος αισθητηρίων διόρθωση απόκλισης αισθητηρίου και εμφά νιση της τιμής που μετράει το αισθητήριο B3 4 Αν χρειαστεί επιλέξτε το επίπεδο PS3 πατώντας το πλήκτρο SEL για να ει σάγετε τις παραμέτρους για τη μέτρηση ε ξοικονόμησης ενέργειας παροχή και...

Page 9: ...ts serão colocados em foco para futuras mensagens de erro O ecrã de modo normal aparece indicando a temperatura do acumulador Notas O nível de comissionamento pode ser alterado pressionando simultaneamente os botões de navegação durante 5 seg Os ecrãs de informação estão sempre dispo níveis a partir do modo normal pressionando um dos botões de navegação Setpoint principal de Temperatura Diferen ci...

Page 10: ...dintre buto anele de navigare pentru a reveni la nivelul PS1 3 Daca nu utilizati senzori Ni1000 selectati submeniul din nivelul PS2 apasand butonul SEL pentru a adapta configuratia senzori lor unitati tip senzori ofset temperatura si afisaj B3 4 Daca doriti selectati nivelul PS3 apasand butonul SEL pentru a introduce para metrii pentru contorul economiei de ener gie debit pompa si costuri energie ...

Page 11: ...ásico pt Instalação básica fr Type de base pl Typ podstawowy hr Osnovni tip sv Anläggningstyp sk Základný typ ro Tip de baza 1 SA0001 WD3 HQ E2 T M1 E1 2 SA0002 WD3 HQ E3 E2 M1 E1 M2 3 SA0003 WD3 HQ M1 E2 Y1 E1 T 4 SA0004 WD3 HQ M1 E2 M2 E1 T 5 SA0005 WD3 HQ E2 M1 E3 M2 E1 6 SA0006 WD3 HQ M1 E2 Y1 E1 7 SA0007 WD3 HQ E2 M1 E1 M2 E3 ...

Page 12: ...είξεις en Menu and display es Menú y pantalla pt Menu e mostrador fr Menu et affichage pl Menu i wyświetlacz hr Izbornik i displej sv Meny och indikering sk Menu a displej ro Meniu si afisaj PS1 PS2 PS3 PS4 APPL UNIT C F NI1000 PT1000 ΔB1 ΔB2 B3 ON OFF FLOW COST Q1 SD Q1 OFF Q2 SD Q2 OFF B1 B2 FRST GRAD SP_3 ΔSP ...

Page 13: ... Switching differential Sec Time seconds SP_3 Temperature auxiliary setpoint UNIT Temperature unit parameter fr Information à l affichage 1 7 Numéro d application ΔB1 Correction de température sonde B1 ΔB2 Correction de température sonde B2 ΔSP Consigne de température différentielle B1 B3 Température max du ballon B2 Température mini de charge ment COST Cout de l énergie monnaie locale FLOW Débit ...

Page 14: ...0 Q1 Salida del relé 1 Q2 Salida del relé 2 SD Diferencial de salida del relé Sec Hora segundos SP_3 Consigna auxiliar de tempera tura UNIT Parámetro de unidad de tem peratura pl Informacja wyświetlana 1 7 Numer typu aplikacji ΔB1 Korekta temperatury dla czuj nika B1 ΔB2 Korekta temperatury dla czuj nika B2 ΔSP Wartość zadana różnicy tem peratury B1 B3 Maksymalna temperatura zasobnika B2 Minimalna...

Page 15: ... protecção anti gelo GRAD Função Gradiente LIM Limitação de temperature active NI1000 Sensor Ni 1000 OFF Controlador desligado PSx Níveis dos parâmetros PT1000 Sensor Pt 1000 Q1 Saída de relé 1 Q2 Saída de relé 2 SD Interuptor diferencial Sec Tempo segundos SP_3 Setpoint da temperature auxil iary UNIT Parâmetro da unidade de temperatura hr Informacije sa zaslona 1 7 Broj tipa aplikacije ΔB1 Temper...

Page 16: ...e temperatura activa NI1000 Senzor Ni 1000 OFF Stare regulator OPRIT PSx Nivele parametrii PT1000 Senzor Pt 1000 Q1 Iesire releu 1 Q2 Iesire releu 2 SD Diferential iesire releu Sec Timp secunde SP_3 Setpoint temperatura auxiliara UNIT Parametru unitate temperatura 2008 Siemens Switzerland Ltd ...

Reviews: