Siemens ER626PT70E Assembly Instructions Manual Download Page 16

tedarikçisi 

ş

irketin talimatlar

õ

na 

uygun olarak gerçekle

ş

tirilmelidir.

Herhangi bir i

ş

lemden önce, cihaz

õ

gaz ve elektrik beslemesini kesiniz.
Di

ğ

er gaz tiplerine uyarlama 

gerekti

ğ

inde Teknik Servisi 

ça

ğ

õ

rman

õ

z önerilir.

Bu cihaz evde kullan

õ

m için 

tasarlanm

õ

ş

t

õ

r, ticari veya profesyonel 

amaçlarla kullan

õ

lamaz. Bu cihaz yat 

veya karavanlara kurulamaz. Garanti 
sadece tasar

õ

m amac

õ

na uygun 

kullan

õ

lmas

õ

 durumunda geçerlidir.

Kurulumdan önce yerel da

ğ

õ

t

õ

ko

ş

ullar

õ

n

õ

 (gaz

õ

n do

ğ

as

õ

 ve bas

õ

nc

õ

ö

ğ

reniniz ve cihaz ayarlar

õ

n

õ

n uyumlu 

oldu

ğ

undan emin olunuz (bkz. tablo I). 

Cihaz ayarlama ko

ş

ullar

õ

 etiket üzerinde 

ya da özellikler tablosunda yaz

õ

l

õ

 olarak 

belirtilmi

ş

tir.

Bu cihaz sadece havaland

õ

rmas

õ

 iyi 

yerlere, havaland

õ

rma ile ilgili ko

ş

ullar ve 

yürürlükteki kurallara uygun olarak 
kurulmal

õ

d

õ

r. Cihaz, bir yanm

õ

ş

 at

õ

bo

ş

alt

õ

m mekanizmas

õ

na 

ba

ğ

lanmamal

õ

d

õ

r.

Elektrik kablosu, f

õ

r

õ

n veya pi

ş

irme 

tezgah

õ

n

õ

n s

õ

cak k

õ

s

õ

mlar

õ

na temas 

etmemesi için mutfak mobilyas

õ

na 

sabitlenmelidir.
Elektrikle çal

õ

ş

an cihazlar

õ

n tüm 

ba

ğ

lant

õ

lar

õ

 mutlaka topraklanmal

õ

d

õ

r.

Cihaz

õ

n iç k

õ

sm

õ

n

õ

 kurcalamay

õ

n

õ

z. 

Gerekirse Teknik Servisimizi ça

ğ

õ

r

õ

n

õ

z.

Kurulumdan önce

Bu cihaz EN 30-1-1 gazl

õ

 cihazlar 

standard

õ

na göre 3. s

õ

n

õ

f bir cihazd

õ

r: 

mobilyaya gömme bir cihazd

õ

r.

Cihaz

õ

n yak

õ

n

õ

ndaki mobilyalar, yan

õ

c

õ

 

olmayan malzemeden olmal

õ

d

õ

r.

Kaplama katmanlar

õ

 ve bunlar

õ

 birbirine 

yap

õ

ş

t

õ

ran tutkal, 

õ

s

õ

ya dayan

õ

kl

õ

 

olmal

õ

d

õ

r.

Bu cihaz, buzdolab

õ

, çama

ş

õ

r makinesi, 

bula

ş

õ

k makinesi ve benzeri e

ş

yalar

õ

üzerine kurulamaz.
Ocak sadece havaland

õ

rmal

õ

 bir f

õ

r

õ

n

õ

üzerine monte edilebilir.
Oca

ğ

õ

n alt

õ

na bir f

õ

r

õ

n monte edilirse, 

çal

õ

ş

ma tezgah

õ

 kal

õ

nl

õ

ğ

õ

 bu k

õ

lavuzda 

talep edilen minimum kal

õ

nl

õ

ğ

õ

 a

ş

abilir. 

F

õ

r

õ

n

õ

n montaj k

õ

lavuzundaki uyar

õ

lara 

dikkat ediniz.
Havaland

õ

rma kurarken kullan

õ

k

õ

lavuzu dikkate al

õ

nmal

õ

, her zaman 

pi

ş

irme tezgah

õ

na en az 650 mm dikey 

hiza al

õ

nmal

õ

d

õ

r.

Mobilyan

õ

n haz

õ

rlanmas

õ

 

(

ş

ekil 1-2)

Çal

õ

ş

ma yüzeyinin üzerine, belirtilen 

ölçülerde bir kesik aç

õ

n

õ

z.

Pi

ş

irme tezgah

õ

 elektrikli veya çoklu (gaz 

ve elektrik) ise ve alt

õ

nda f

õ

r

õ

bulunmuyorsa, pi

ş

irme tezgah

õ

n

õ

taban

õ

na 10 mm’lik yanmaz 

materyalden bir seperatör yerle

ş

tiriniz 

(örne

ğ

in metal ya da ah

ş

ap kontrplak).

Böylece alt k

õ

sma giri

ş

 engellenmi

ş

 olur. 

Pi

ş

irme tezgâh

õ

 gazl

õ

 ise, yine ayn

õ

 

mesafede bir separatör yerle

ş

tiriniz.

Ah

ş

ap çal

õ

ş

ma tezgâhlar

õ

, yüzeyi 

nemden korumak amac

õ

yla özel bir kola 

ile verniklenir.

Cihaz

õ

n kurulumu

Bilgi: 

Oca

ğ

õ

n montaj

õ

 için koruyucu 

eldiven kullan

õ

n

õ

z.

Modele ba

ğ

l

õ

 olarak k

õ

skaçlar ve 

yap

õ

ş

kan conta (pi

ş

irme tezgah

õ

 

plakas

õ

n

õ

n alt k

õ

sm

õ

nda) fabrikada 

monte edilmi

ş

 olarak gelir; bunlar

õ

 hiçbir 

surette bulunduklar

õ

 yerden 

ç

õ

kartmay

õ

n

õ

z. Conta, tüm çal

õ

ş

ma 

yüzeyinin su geçirmezli

ğ

ini sa

ğ

lar ve 

herhangi bir s

õ

z

õ

nt

õ

y

õ

 önler.

Cihaz

õ

 mutfak ünitesine ba

ğ

lamak için, 

öncelikle oca

ğ

õ

 do

ğ

ru pozisyonda 

yerle

ş

tiriniz sonra tüm ankastrenin ve 

pi

ş

irme tezgâh

õ

n

õ

n k

õ

skaçlar

õ

n

õ

 rahatça 

dönebilmeleri için gev

ş

etiniz.

Yüzeyin tüm çevresini destekleyene 
kadar kenarlar

õ

ndan bast

õ

r

õ

n

õ

z.

K

õ

skaçlar

õ

 döndürünüz ve s

õ

k

õ

ca 

vidalay

õ

n

õ

z. 

Ş

ekil 3.

Pi

ş

irme tezgâh

õ

n

õ

sökülmesi

Cihaz

õ

n elektrik ve gaz al

õ

c

õ

lar

õ

n

õ

 

kapat

õ

n

õ

z.

K

õ

skaçlar

õ

 ç

õ

kar

õ

n

õ

z ve montaj

õ

n tersi bir 

s

õ

rayla devam ediniz.

Gaz ba

ğ

lant

õ

 (

ş

ek. 4)

- Pi

ş

irme tezgâh

õ

 gaz giri

ş

 kolektörünün 

uç k

õ

sm

õ

 1/2” (20,955 mm)’lik bir yivli 

dirsek ile donat

õ

lm

õ

ş

t

õ

r. Bu yivli dirsek:

•Sabit bir ba

ğ

lant

õ

 ve

• Ba

ğ

lant

õ

n

õ

n esnek bir metal bir hortum 

ile gerçekle

ş

tirilmesini sa

ğ

lar (L min. 

1 m - max. 3 m). Bu durumda hortumun, 
ankastre biriminin hareketli parçalar

õ

 

(örne

ğ

in bir çekmece) ile temas 

etmesine ve t

õ

kanmas

õ

na yol açabilecek 

olan yerlerden geçi

ş

inin önlenmesi 

gereklidir.
Silindirik ba

ğ

lant

õ

 yap

õ

lmas

õ

 gerekirse, 

fabrikada monte edilen dirse

ğ

i aksesuar 

çantas

õ

ndakiyle de

ğ

i

ş

tiriniz. 

Ş

ekil 4a.

Contay

õ

 takmay

õ

 unutmay

õ

n

õ

z.

Dikkat

! Herhangi bir ba

ğ

lant

õ

 

de

ğ

i

ş

tirilecek oldu

ğ

unda s

õ

zd

õ

rma yap

õ

p

 yapmad

õ

ğ

õ

n

õ

 kontrol ediniz. S

õ

z

õ

nt

õ

 

tehlikesi!
Herhangi bir gaz ba

ğ

lant

õ

s

õ

, kurcalanma 

sonucu s

õ

z

õ

nt

õ

 yapt

õ

ğ

õ

 takdirde üretici 

firma sorumluluk kabul etmez.

Elektrikli ba

ğ

lant

õ

 (

Ş

ekil. 5)

Cihaz

õ

n güç ve voltaj

õ

n

õ

n elektrikli 

kurulum için uygun olup olmad

õ

ğ

õ

n

õ

 

kontrol ediniz.
Pi

ş

irme tezgahlar

õ

, fi

ş

li veya fi

ş

siz bir 

besleme kablosu ile birlikte tedarik edilir.
Minimum temas aç

õ

kl

õ

ğ

õ

 3mm olan bir 

omnipolar ak

õ

m kesici temin edilmelidir 

(kullan

õ

c

õ

 taraf

õ

ndan eri

ş

ilebiliyorsa prizli 

ba

ğ

lant

õ

lar hariç).

Fi

ş

leri olan cihazlar, sadece uygun 

ş

ekilde yerle

ş

tirilmi

ş

 topraklama giri

ş

li 

prizlere ba

ğ

lanmal

õ

d

õ

r.

Bu cihaz “Y” tipindedir: Giri

ş

 kablosu, 

kullan

õ

c

õ

 taraf

õ

ndan, Teknik Servis 

olmadan de

ğ

i

ş

tirilemez. Kablo tipine ve 

minimum kal

õ

nl

õ

ğ

a dikkat etmek 

gerekmektedir.

Gaz tipinin de

ğ

i

ş

tirilmesi

Ülke standartlar

õ

 izin verdi

ğ

i takdirde, 

cihaz farkl

õ

 gaz tiplerine uyarlanabilir 

(özellikler tablosuna bak

õ

n

õ

z). Bunun için 

gerekli olan parçalar, Teknik 
Servisimizden temin edebilece

ğ

iniz 

(modele göre) transformasyon donan

õ

çantas

õ

nda bulunmaktad

õ

r.

İ

zlenecek ad

õ

mlar 

ş

ş

ekildedir:

A) Oca

ğ

a ait h

õ

zl

õ

, orta-h

õ

zl

õ

 veya 

yard

õ

mc

õ

 brülör uçlar

õ

n

õ

de

ğ

i

ş

tirilmesi (

Ş

ekil. 6)

- Izgaralar

õ

, brülör kapaklar

õ

n

õ

 ve 

gövdesini ç

õ

kart

õ

n

õ

z.

- Teknik Servisimizde 424699 kod ile 
mevcut olan ingiliz anahtar

õ

 ile; 

ç

õ

kard

õ

ğ

õ

n

õ

zda veya de

ğ

i

ş

tirdi

ğ

inizde 

brülör ucunun dü

ş

memesine dikkat 

ederek enjektörleri de

ğ

i

ş

tiriniz.

S

õ

zd

õ

rmazl

õ

ğ

õ

 garanti etmek için iyice 

s

õ

k

õ

ld

õ

ğ

õ

ndan emin olunuz.

Bu brülörlerde, primer hava ayar

õ

n

õ

 

gerçekle

ş

tirmeye gerek yoktur.

B) Çift alevli brülör uçlar

õ

n

õ

de

ğ

i

ş

tirilmesi (

ş

ekil 7):

Cam ve profil aksam bir bütün halinde 
klipsli bir sistem ile oca

ğ

a monte edilmi

ş

 

bulunmaktad

õ

r. Cam profil tak

õ

m

õ

n

õ

 

ç

õ

kartmak için a

ş

a

ğ

õ

da belirtilen i

ş

lemleri 

gerçekle

ş

tiriniz:

- Bütün 

õ

zgara, brülör kapaklar

õ

 ve 

gövdesini ç

õ

kart

õ

n

õ

ş

ek 7a.

- h

õ

zl

õ

, yar

õ

-h

õ

zl

õ

 ve yard

õ

mc

õ

 

brülörlerdeki iki viday

õ

 gev

ş

etiniz.

- Çift alevli brülördeki üç adet viday 
gev

ş

etiniz 

ş

ek. 7b-7c.

- Teknik Servisimizden temin 
edebilece

ğ

iniz 483196 kodlu demontaj 

aletini kullan

õ

n

õ

z. Ön taraftaki klipsleri 

açmak için oca

ğ

õ

n

õ

z

õ

n modeline göre 

anahtar

õ

 

ş

ekil 8 de belirtilen alanda 

uygulay

õ

n

õ

z.

Çevresinde bir çerçeve veya profil 
olmayan cam

õ

na asla demontaj 

anahtar

õ

n

õ

 uygulamay

õ

nz!

- Arka klipsleri açmak için 

Ş

ekil 8'de 

gösterildi

ğ

i gibi cam profil tak

õ

m

õ

n

õ

 

dikkatli bir 

ş

ekilde kald

õ

r

õ

n

õ

z.

D

õ

ş

 brülör enjektörünün 

de

ğ

i

ş

tirilmesi: 

L2 hava ak

õ

regülatörünü geriye do

ğ

ru çekmek için 

ş

ekil 9’da gösterilen L1 ba

ğ

lant

õ

 vidas

õ

n

õ

 

gev

ş

etiniz. 10 numaral

õ

 anahtar ile sola 

do

ğ

ru çevirerek d

õ

ş

 brülör enjenktörünü 

ç

õ

kart

õ

n

õ

z. Sola do

ğ

ru çekerek d

õ

ş

 brülör 

enjektörünü ç

õ

kar

õ

n

õ

z .Bu esnada 

enjektör tutucusunu b

õ

rakmay

õ

n

õ

z. 

Ş

ek. 

8b. 
Enjektör tutucusunu ters istikamette 
tutup sabitleyerek yeni d

õ

ş

 brulör 

enjektörünü vidalay

õ

n

õ

z.

Tablo II’de verilen -Z- de

ğ

erlerine göre 

hava ak

õ

m regülatörü kapa

ğ

õ

ndaki L2 

de

ğ

eri ayarlay

õ

n

õ

z.

Ba

ğ

lant

õ

 vidas

õ

 L1’i s

õ

k

õ

n

õ

z.

İ

ç brülör enjektörünün de

ğ

i

ş

tirilmesi M3 

parças

õ

n

õ

 M2 ve vidal

õ

 parçadan 

ç

õ

kart

õ

n

õ

z.

Bu i

ş

lemi yapmak için vidal

õ

 parçay

õ

 aksi 

istikamette çeviriniz. Bkz. 

Ş

ek N.

Daha sonra M2'ye vidalanm

õ

ş

 parçay

õ

 

M1 parças

õ

ndan ters istikamette 

çevirerek ç

õ

kart

õ

n

õ

z. Bkz. 

Ş

ekil O.

M4 d

õ

ş

 brülör enjektör ucunu M2 

parças

õ

ndan ç

õ

kart

õ

n

õ

z ve tablo II'ye göre 

uygun olan brülör ucu ile de

ğ

i

ş

tiriniz ve 

hava ak

õ

ş

õ

 regülatörü kovan

õ

 M5'i, tablo 

II’de verilen -Y- de

ğ

erine göre, 

ayarlay

õ

n

õ

z.

* E

ğ

er cihaz iyi bir 

ş

ekilde sabitlenmemi

ş

 

veya ba

ğ

lant

õ

 sistemi a

ş

õ

r

õ

 derecede sert 

ise, bütün cihaz yerinden ç

õ

kabilir. Bu 

Summary of Contents for ER626PT70E

Page 1: ...1 1 lütfen saklayýnýz 0 пожалуйста сохраните данное руководство Montaj talimatlarý Руководство по монтажу 29 19 26 50 520 546 520 546 en de fr it es pt nl tr ru õ ...

Page 2: ...3 2 PLQ PD PLQ PLQ PLQ PD PLQ PD PLQ PLQ ...

Page 3: ...5 6 4 4a ...

Page 4: ...8 8b 10 1 3 7 7a 7b 7c ...

Page 5: ...9 9a 9b 8 1 2 1 2 12 10 10 a 11 ...

Page 6: ... connection point of the gas hob has a 1 2 20 955 mm thread that allows for rigid connection connection using a flexible metal hose L min 1 m max 3 m With this option you must prevent the hose from coming into contact with the moving parts of the kitchen unit for example a drawer or accessing any spaces which might become obstructed If you need to make a cylindrical connection replace the factory ...

Page 7: ...eldes in Berührung kommen kann Elektrische Geräte müssen immer geerdet werden Hantieren Sie nie im Inneren des Gerätes Rufen Sie gegebenenfalls unseren Kundendienst an Vor dem Einbau Dieses Gerät entspricht Klasse 3 gemäß EN 30 1 1 für Gasgeräte Einbaugeräte Die neben dem Gerät befindlichen Möbel müssen aus nicht brennbaren Materialien sein Die Schichtwerkstoffe der Möbel sowie der sie zusammenhal...

Page 8: ...Gerät Möbel lösen 2 Den Hauptgasanschluss abnehmen und das Gerät aus seiner Einbauöffnung nehmen 3 Den Demontagehebel 483196 gemäß Abb W ansetzen Die Montage sämtlicher Komponenten in umgekehrter Reihenfolge der Demontage vornehmen Einstellung der Gashähne Drehen Sie die Bedienknebel auf die minimale Position Ziehen Sie die Bedienknebel der Gashähne ab Abb 10 Sie sehen eine Knebeldichtung aus Gumm...

Page 9: ...reil sont compatibles avec l installation électrique Les tables de cuisson sont fournies avec un câble d alimentation avec ou sans broche de fiche mâle Il faut installer un interrupteur de coupure omnipolaire avec ouverture de contact d au moins 3 mm sauf pour des connexions à fiche mâle si cette dernière est accessible par l utilisateur Les appareils munis d une broche ne peuvent être raccordés q...

Page 10: ... contattare il nostro Servizio Tecnico Prima dell installazione Questo apparecchio rientra nella classe 3 della norma EN 30 1 1 per gli apparecchi a gas apparecchio incassato in un mobile I mobili vicini all apparecchio devono essere costituiti da materiali non infiammabili I rivestimenti stratificati e la colla con cui sono fissati devono essere resistenti al calore Questo apparecchio non può ess...

Page 11: ...io e accedere alla vite di regolazione della chiave Fig 10a Non smontare mai la tenuta Se non è possibile accedere alla vite di by pass smontare l insieme lastra di vetro più profili descritto in Sostituzione degli iniettori per i bruciatori a doppia fiamma Fig7 Regolare il fuoco minimo girando la vite di by pass con un cacciavite a punta piatta A seconda del tipo di gas utilizzato dall apparecchi...

Page 12: ...a el inyector al retirarlo o fijarlo en el quemador Asegúrese de apretarlos a fondo para garantizar la estanquidad En estos quemadores no hay que realizar reglaje del aire primario B Cambio de inyectores para los quemadores de doble llama fig 7 El conjunto cristal más perfiles está fijado al resto de la placa de cocción por un sistema de fijación de clipaje Para retirar el conjunto cristal más per...

Page 13: ...corte com uma cola especial para protegê las da humidade Instalação do aparelho Nota Utilize luvas de proteção para montar a placa de cozinhar Os grampos e a junta adesiva borda inferior da placa de cozedura vêm instalados da fábrica e não devem ser retirados sob nenhum conceito A junta garante a impermeabilização de toda a superfície de trabalho e evita qualquer filtração Para a fixação ao móvel ...

Page 14: ...dien niet voldaan wordt aan de beschikkingen van deze handleiding Veiligheidsaanwijzingen Alle werkzaamheden inzake installatie afstelling en aanpassing aan een ander gastype moeten uitgevoerd worden door een geautoriseerde vakman waarbij de toepasbare normen en wetgeving nageleefd moeten worden en ook de voorschriften van de lokale elektriciteits en gasmaatschappijen Sluit voor elke handeling de ...

Page 15: ...uik dit gereedschap nooit aan de kanten van het glas waar geen profiel of kader omheen zit Om de clips aan de achterkant los te maken dient u de glazen eenheid en het profiel voorzichtig op te tillen zoals in Afb 8 wordt aangegeven Verwissel de inspuiter van de buitenste vlam Maak de bevestigingsbout L1 los afb 9a om de huls L2 naar achter te verwijderen Neem de inspuiter dubbele vlam weg door hem...

Page 16: ...ecek olan yerlerden geçişinin önlenmesi gereklidir Silindirik bağlantõ yapõlmasõ gerekirse fabrikada monte edilen dirseği aksesuar çantasõndakiyle değiştiriniz Şekil 4a Contayõ takmayõ unutmayõnõz Dikkat Herhangi bir bağlantõ değiştirilecek olduğunda sõzdõrma yapõp yapmadõğõnõ kontrol ediniz Sõzõntõ tehlikesi Herhangi bir gaz bağlantõsõ kurcalanma sonucu sõzõntõ yaptõğõ takdirde üretici firma soru...

Page 17: ...navidayõ ilgili noktaya uygulamak suretiyle bypass vidasõnõ çekerek minimum ateşi ayarlayõnõz Cihazõnõzõ ayarlayacağõnõz gaz tipine göre tablo III e bakõnõz karşõlõk gelen işlemi gerçekleştiriniz A bypass vidalarõnõ sonuna kadar açõnõz B brülörlerden doğru gaz çõkõşõ gerçekleşene kadar bypass vidalarõnõ gevşetiniz minimum ve maksimum ayarlarõnõ yaptõğõnõz sõrada brülörün sönmediğine ve alevin azal...

Page 18: ...1 2 20 955 mm L min 1 m max 3 m P 4a 5 3 Y A 6 424699 B 7 7a 7b 7c 483196 8 8 L1 9 L2 8b L2 Z II L1 M3 M2 N M2 M1 O M4 M2 II M5 Y II 1 2 3 483196 W 10 10 ee 10 7 III D 11 ...

Page 19: ...0 60 Hz ER726RF90D HSE K7F4W3F 11 95 1 139 1 325 1 322 867 853 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz ER626PB70R HSE K6F4030 7 70 0 734 0 854 0 852 559 550 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz ER626PF70E HSE K6F403F 7 70 0 734 0 854 0 852 559 550 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz ER626PT70E HSE K6F403M 7 70 0 734 0 854 0 852 559 550 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz ER626YB70E HSE K6F3S30 5 80 0 553 0 643 0 642 421 414 1800 W 220 240 V 5...

Page 20: ...L I 20 2E LU 20 37 20 25 28 30 37 II II 20 30 37 II 2H3B P 2ELL3B P 2E3P B P p mbar p mbar Cat Cat II II 2E 3 2H3B P 20 50 20 25 28 30 37 I 2E 20 AT II 2H3B P 20 30 ES GR II 2H3 IT PT II 20 30 37 LV I 2H 20 2ELL3B P II 20 28 37 20 50 PL 2H3 20 37 2E3B P II LU BE FR DK FI SE CZ SK EE LT SI RO BG NO CY DE p mbar p mbar G 20 20 mbar ERDGAS ERDGAS E NATURGAS GAS NATURAL MAAKAASU NATURGAS _ NATURAL GAS...

Page 21: ...80 0 267 39 G25 20 141 2 80 0 310 39 G25 25 118 2 80 0 310 39 G25 1 25 118 2 80 0 310 39 G30 29 83 2 80 203 39 G30 37 82 2 80 203 37 G30 50 74 2 80 203 33 G31 37 83 2 80 200 39 G110 G120 8 278 2 80 0 638 39 G20 20 143 4 25 0 405 7 G20 20 X 3 24 G25 20 161 4 25 0 471 5 G25 20 H 1 24 G25 25 143 4 25 0 471 5 G25 25 X 1 24 G30 29 97 4 25 308 9 G30 29 B OPEN 24 G30 50 86 4 25 308 6 G30 50 F 4 22 G31 37...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...Cod 9000346880 P ...

Reviews: