Siemens ER626PT70E Assembly Instructions Manual Download Page 10

en suivant l'ordre inverse du processus 
de démontage.

Réglage des robinets

Placez les boutons de commande sur la 
position minimum.
Retirez les boutons de commande des 
robinets. Fig. 10.
Vous verrez alors une bague en 
caoutchouc flexible. Il vous suffira d’y 
appuyer dessus avec la pointe d’un 
tournevis pour libérer le passage vers la 
vis de réglage du robinet. Fig. 10a.
Ne retirez jamais la bague. 
Si vous ne trouvez pas l’accès à la vis 
by-pass, démontez l’ensemble plaque 
en verre plus profilés de la manière 
décrite dans Changement d’injecteurs 
pour les brûleurs à double flamme. 
Fig. 7.
Réglez le feu minimum en tournant la vis 
by-pass à l’aide d’un tournevis à pointe 
plate. 
Selon le gaz en fonction duquel sera 
adapté votre appareil, voir le tableau III, 
réalisez l’action suivante :
A : serrez à fond les vis by-pass.
B : dévissez les vis by-pass jusqu’à 
obtenir la sortie de gaz correcte des 
brûleurs : vérifiez qu’en réglant le bouton 
de commande entre la maximum et le 
minimum, le brûleur ne s’éteint ni crée 
un retour de flamme.
C : les vis by-pass doivent être 
remplacées par un technicien habilité.
D : ne manipulez pas les vis by-pass. 
Il est important que toutes les bagues 
soient à leur place pour garantir 
l’étanchéité. Ces dispositifs sont 
indispensables au fonctionnement 
correct de l’appareil vu qu’ils empêchent 
l’entrée de liquides et de saleté à 
l’intérieur de l’appareil.
Replacez les boutons de commande 
(fig. 11).
Ne démontez jamais l’axe du robinet. En 
cas d’incidence, changez complètement 
le robinet.

Attention ! À la fin, placez l’étiquette 
autocollante, en indiquant le nouveau 
type de gaz, près de la plaque 
signalétique.

it

Leggere attentamente le istruzioni 
dell'apparecchio prima di procedere 
all'installazione e all'uso.
Le immagini presenti in queste Istruzioni 
di Montaggio sono indicative.

Il fabbricante declina qualsiasi 
responsabilità in caso di mancata 
osservanza delle disposizioni del 
presente manuale.

Indicazioni di sicurezza

Tutte le operazioni di installazione, 
regolazione e adattamento a un 
diverso tipo di gas devono essere 
effettuate da un tecnico autorizzato, 
nel rispetto della normativa e della 
legislazione applicabili, nonché delle 
prescrizioni delle società locali di 
fornitura di gas ed elettricità.
Prima di effettuare qualsiasi 
operazione, staccare l'alimentazione 
elettrica e chiudere il gas 
dell'apparecchio.

Per l'adattamento a un diverso tipo di 
gas, si consiglia di rivolgersi al 
Servizio Tecnico.

Questo apparecchio è stato concepito 
esclusivamente per uso domestico, non 
è consentito l'uso a scopi commerciali o 
professionali. Questo apparecchio non 
può essere installato in yacht o camper. 
La garanzia ha validità solo in caso 
venga rispettato l'utilizzo per cui è stato 
concepito.
Prima dell'installazione, verificare che le 
condizioni di distribuzione locale (tipo e 
pressione del gas) e la regolazione 
dell'apparecchio siano compatibili 
(consultare la tabella I). Le condizioni di 
regolazione dell'apparecchio sono 
riportate sull'etichetta o sulla targa di 
identificazione.
Questo apparecchio può essere 
installato solo in un luogo ben ventilato, 
nel rispetto dei regolamenti in vigore e 
delle disposizioni relative alla 
ventilazione. L'apparecchio non deve 
essere collegato a un dispositivo di 
espulsione dei prodotti di combustione.
Il cavo di alimentazione deve essere 
fissato al mobile per evitare che tocchi 
parti calde del forno o del piano di 
cottura.
Gli apparecchi con alimentazione 
elettrica devono essere collegati 
obbligatoriamente a terra.
Non manipolare l'interno 
dell'apparecchio. Ove necessario, 
contattare il nostro Servizio Tecnico.

Prima dell’installazione

Questo apparecchio rientra nella classe 
3 della norma EN 30-1-1 per gli 
apparecchi a gas: apparecchio 
incassato in un mobile.
I mobili vicini all’apparecchio devono 
essere costituiti da materiali non 
infiammabili. I rivestimenti stratificati e la 
colla con cui sono fissati devono essere 
resistenti al calore.
Questo apparecchio non può essere 
installato su frigoriferi, lavatrici, 
lavastoviglie o elettrodomestici simili. 
Il piano di cottura può essere installato 
esclusivamente sopra un forno ventilato.
Se si installa un forno sotto il piano di 
cottura, lo spessore del piano di lavoro 
può superare lo spessore minimo 
richiesto indicato in questo manuale. 
Prestare attenzione alle avvertenze 
presenti nelle istruzioni per il montaggio 
del forno.
Se si installa un estrattore, far 
riferimento al relativo manuale di 
installazione, mantenendo sempre una 
distanza verticale minima di 650 mm dal 
piano di cottura.

Preparazione del mobile 
(fig. 1-2)

Effettuare un taglio, delle dimensioni 
necessarie, sul piano di lavoro.
Se il piano di cottura è elettrico o misto 
(gas ed elettricità) e non c’è un forno 
nella zona sottostante, collocare un 
separatore di materiale non 
infiammabile (ad es. metallo o legno 
compensato) a 10 mm dalla base del 
piano di cottura.
In tal modo, se ne impedisce l’accesso 
alla parte inferiore. Se il piano di cottura 

è a gas, si raccomanda di collocare il 
separatore alla stessa distanza.
Sui piani di lavoro in legno, rifinire le 
superfici di taglio con una colla speciale, 
per proteggerle dall’umidità.

Installazione 
dell’apparecchio

Avvertenza: 

Per il montaggio del piano 

di cottura usare guanti protettivi. 
Le graffe e la guarnizione adesiva 
(bordo inferiore del piano di cottura) 
vengono applicate in fabbrica. Non 
rimuoverle per nessun motivo. La 
guarnizione garantisce 
l’impermeabilizzazione di tutta la 
superficie di lavoro ed evita qualsiasi 
infiltrazione. Per fissare l’apparecchio al 
mobile di incasso, una volta collocato il 
piano di cottura nella sua posizione di 
lavoro, occorre svitare le graffe fino a 
che non girano liberamente (non occorre 
svitarle completamente) Incassare e 
centrare il piano di cottura.
Premere sui bordi fino ad appoggiare 
perfettamente tutto il perimetro.
Girare le graffe e stringerle a fondo. 
Fig. 3

Smontaggio del piano di 
cottura

Scollegare l’apparecchio dalla presa 
elettrica e dall’attacco del gas.
Svitare le graffe e seguire, in modo 
inverso, la procedura di montaggio.

Attacco del gas (fig. 4)

L’estremità del collettore d’ingresso del 
piano di cottura a gas è dotato di 
filettatura di 1/2” (20,955 mm). Questa 
filettatura consente:
-Il raccordo rigido.
-L’attacco a un tubo flessibile metallico 
(L min. 1 m - max. 3 m). In questo caso, 
bisogna evitare il contatto di questo tubo 
con le parti mobili dell’unità d’incasso 
(ad esempio, un cassetto) e il passaggio 
attraverso spazi che potrebbero 
ostruirsi.
Nel caso in cui occorra realizzare una 
connessione cilindrica, sostituire il 
gomito montato in fabbrica con quello 
fornito nel sacchetto degli accessori. 
Fig. 4a.
Non scordarsi di intercalare la 
guarnizione.
Attenzione! Se si manipola qualunque 
tipo di raccordo, verificarne la tenuta.
Pericolo di perdite!
Il fabbricante non è responsabile se 
qualche raccordo, dopo essere stato 
manipolato, presenta perdite.

Connessione elettrica 
(fig. 5).

Verificare che la tensione e la potenza 
dell’apparecchio siano compatibili con 
l’installazione elettrica.
I piani di cottura vengono forniti con un 
cavo di alimentazione con o senza 
spina.
Prevedere un interruttore onnipolare 
con apertura di contatto di almeno 3mm 
(tranne che per i collegamenti a spina, 
se la presa è accessibile dall’utente).
Gli apparecchi muniti di spina devono 
essere collegati soltanto a cassette con 

Summary of Contents for ER626PT70E

Page 1: ...1 1 lütfen saklayýnýz 0 пожалуйста сохраните данное руководство Montaj talimatlarý Руководство по монтажу 29 19 26 50 520 546 520 546 en de fr it es pt nl tr ru õ ...

Page 2: ...3 2 PLQ PD PLQ PLQ PLQ PD PLQ PD PLQ PLQ ...

Page 3: ...5 6 4 4a ...

Page 4: ...8 8b 10 1 3 7 7a 7b 7c ...

Page 5: ...9 9a 9b 8 1 2 1 2 12 10 10 a 11 ...

Page 6: ... connection point of the gas hob has a 1 2 20 955 mm thread that allows for rigid connection connection using a flexible metal hose L min 1 m max 3 m With this option you must prevent the hose from coming into contact with the moving parts of the kitchen unit for example a drawer or accessing any spaces which might become obstructed If you need to make a cylindrical connection replace the factory ...

Page 7: ...eldes in Berührung kommen kann Elektrische Geräte müssen immer geerdet werden Hantieren Sie nie im Inneren des Gerätes Rufen Sie gegebenenfalls unseren Kundendienst an Vor dem Einbau Dieses Gerät entspricht Klasse 3 gemäß EN 30 1 1 für Gasgeräte Einbaugeräte Die neben dem Gerät befindlichen Möbel müssen aus nicht brennbaren Materialien sein Die Schichtwerkstoffe der Möbel sowie der sie zusammenhal...

Page 8: ...Gerät Möbel lösen 2 Den Hauptgasanschluss abnehmen und das Gerät aus seiner Einbauöffnung nehmen 3 Den Demontagehebel 483196 gemäß Abb W ansetzen Die Montage sämtlicher Komponenten in umgekehrter Reihenfolge der Demontage vornehmen Einstellung der Gashähne Drehen Sie die Bedienknebel auf die minimale Position Ziehen Sie die Bedienknebel der Gashähne ab Abb 10 Sie sehen eine Knebeldichtung aus Gumm...

Page 9: ...reil sont compatibles avec l installation électrique Les tables de cuisson sont fournies avec un câble d alimentation avec ou sans broche de fiche mâle Il faut installer un interrupteur de coupure omnipolaire avec ouverture de contact d au moins 3 mm sauf pour des connexions à fiche mâle si cette dernière est accessible par l utilisateur Les appareils munis d une broche ne peuvent être raccordés q...

Page 10: ... contattare il nostro Servizio Tecnico Prima dell installazione Questo apparecchio rientra nella classe 3 della norma EN 30 1 1 per gli apparecchi a gas apparecchio incassato in un mobile I mobili vicini all apparecchio devono essere costituiti da materiali non infiammabili I rivestimenti stratificati e la colla con cui sono fissati devono essere resistenti al calore Questo apparecchio non può ess...

Page 11: ...io e accedere alla vite di regolazione della chiave Fig 10a Non smontare mai la tenuta Se non è possibile accedere alla vite di by pass smontare l insieme lastra di vetro più profili descritto in Sostituzione degli iniettori per i bruciatori a doppia fiamma Fig7 Regolare il fuoco minimo girando la vite di by pass con un cacciavite a punta piatta A seconda del tipo di gas utilizzato dall apparecchi...

Page 12: ...a el inyector al retirarlo o fijarlo en el quemador Asegúrese de apretarlos a fondo para garantizar la estanquidad En estos quemadores no hay que realizar reglaje del aire primario B Cambio de inyectores para los quemadores de doble llama fig 7 El conjunto cristal más perfiles está fijado al resto de la placa de cocción por un sistema de fijación de clipaje Para retirar el conjunto cristal más per...

Page 13: ...corte com uma cola especial para protegê las da humidade Instalação do aparelho Nota Utilize luvas de proteção para montar a placa de cozinhar Os grampos e a junta adesiva borda inferior da placa de cozedura vêm instalados da fábrica e não devem ser retirados sob nenhum conceito A junta garante a impermeabilização de toda a superfície de trabalho e evita qualquer filtração Para a fixação ao móvel ...

Page 14: ...dien niet voldaan wordt aan de beschikkingen van deze handleiding Veiligheidsaanwijzingen Alle werkzaamheden inzake installatie afstelling en aanpassing aan een ander gastype moeten uitgevoerd worden door een geautoriseerde vakman waarbij de toepasbare normen en wetgeving nageleefd moeten worden en ook de voorschriften van de lokale elektriciteits en gasmaatschappijen Sluit voor elke handeling de ...

Page 15: ...uik dit gereedschap nooit aan de kanten van het glas waar geen profiel of kader omheen zit Om de clips aan de achterkant los te maken dient u de glazen eenheid en het profiel voorzichtig op te tillen zoals in Afb 8 wordt aangegeven Verwissel de inspuiter van de buitenste vlam Maak de bevestigingsbout L1 los afb 9a om de huls L2 naar achter te verwijderen Neem de inspuiter dubbele vlam weg door hem...

Page 16: ...ecek olan yerlerden geçişinin önlenmesi gereklidir Silindirik bağlantõ yapõlmasõ gerekirse fabrikada monte edilen dirseği aksesuar çantasõndakiyle değiştiriniz Şekil 4a Contayõ takmayõ unutmayõnõz Dikkat Herhangi bir bağlantõ değiştirilecek olduğunda sõzdõrma yapõp yapmadõğõnõ kontrol ediniz Sõzõntõ tehlikesi Herhangi bir gaz bağlantõsõ kurcalanma sonucu sõzõntõ yaptõğõ takdirde üretici firma soru...

Page 17: ...navidayõ ilgili noktaya uygulamak suretiyle bypass vidasõnõ çekerek minimum ateşi ayarlayõnõz Cihazõnõzõ ayarlayacağõnõz gaz tipine göre tablo III e bakõnõz karşõlõk gelen işlemi gerçekleştiriniz A bypass vidalarõnõ sonuna kadar açõnõz B brülörlerden doğru gaz çõkõşõ gerçekleşene kadar bypass vidalarõnõ gevşetiniz minimum ve maksimum ayarlarõnõ yaptõğõnõz sõrada brülörün sönmediğine ve alevin azal...

Page 18: ...1 2 20 955 mm L min 1 m max 3 m P 4a 5 3 Y A 6 424699 B 7 7a 7b 7c 483196 8 8 L1 9 L2 8b L2 Z II L1 M3 M2 N M2 M1 O M4 M2 II M5 Y II 1 2 3 483196 W 10 10 ee 10 7 III D 11 ...

Page 19: ...0 60 Hz ER726RF90D HSE K7F4W3F 11 95 1 139 1 325 1 322 867 853 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz ER626PB70R HSE K6F4030 7 70 0 734 0 854 0 852 559 550 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz ER626PF70E HSE K6F403F 7 70 0 734 0 854 0 852 559 550 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz ER626PT70E HSE K6F403M 7 70 0 734 0 854 0 852 559 550 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz ER626YB70E HSE K6F3S30 5 80 0 553 0 643 0 642 421 414 1800 W 220 240 V 5...

Page 20: ...L I 20 2E LU 20 37 20 25 28 30 37 II II 20 30 37 II 2H3B P 2ELL3B P 2E3P B P p mbar p mbar Cat Cat II II 2E 3 2H3B P 20 50 20 25 28 30 37 I 2E 20 AT II 2H3B P 20 30 ES GR II 2H3 IT PT II 20 30 37 LV I 2H 20 2ELL3B P II 20 28 37 20 50 PL 2H3 20 37 2E3B P II LU BE FR DK FI SE CZ SK EE LT SI RO BG NO CY DE p mbar p mbar G 20 20 mbar ERDGAS ERDGAS E NATURGAS GAS NATURAL MAAKAASU NATURGAS _ NATURAL GAS...

Page 21: ...80 0 267 39 G25 20 141 2 80 0 310 39 G25 25 118 2 80 0 310 39 G25 1 25 118 2 80 0 310 39 G30 29 83 2 80 203 39 G30 37 82 2 80 203 37 G30 50 74 2 80 203 33 G31 37 83 2 80 200 39 G110 G120 8 278 2 80 0 638 39 G20 20 143 4 25 0 405 7 G20 20 X 3 24 G25 20 161 4 25 0 471 5 G25 20 H 1 24 G25 25 143 4 25 0 471 5 G25 25 X 1 24 G30 29 97 4 25 308 9 G30 29 B OPEN 24 G30 50 86 4 25 308 6 G30 50 F 4 22 G31 37...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...Cod 9000346880 P ...

Reviews: