Siemens ER626PT70E Assembly Instructions Manual Download Page 15

Druk op de uiteinden hiervan tot deze 
steunt op de hele omtrek.
Draai de klemmen en trek deze 
helemaal aan. Afb. 3.

Uitbouw van de kookplaat

Sluit het apparaat af van de elektriciteits- 
en gasaansluiting.
Draai de klemmen los en ga op 
omgekeerde werkwijze te werk als bij de 
montage.

Gasaansluiting (afb. 4)

Het uiteinde van de inlaatcollector van 
de gaskookplaat is voorzien van een 
schroefdraad van 1/2” (20,955  mm). Met 
deze schroefdraad is mogelijk:
-Een starre verbinding.
-Verbinding met een flexibele metalen 
buis (L min. 1 m - max. 3 m). In dit geval 
moet worden vermeden dat deze buis 
contact maakt met de beweegbare 
onderdelen van de eenheid waarin de 
kookplaat is ingebouwd (een lade, 
bijvoorbeeld) of dat hij door ruimtes loopt 
die verstopt kunnen raken. 
Indien u een cilindrische aansluiting 
moet maken, vervang dan het door de 
fabriek geïnstalleerde kniestuk door dat 
uit de zak met accessoires. Afb. 4a.
Vergeet niet om de pakking in te 
voegen.

Opgelet!

 Indien een aansluiting 

gemanipuleerd wordt, controleer de 
lekdichtheid. Lekgevaar!
De fabrikant neemt de 
verantwoordelijkheid niet op zich indien 
een aansluiting lekken vertoont, nadat 
deze gemanipuleerd is.

Elektrische aansluiting 
(afb. 5)

Controleer dat het voltage en het 
vermogen van het apparaat compatibel 
zijn met de elektrische installatie.
De kookplaten worden geleverd met een 
voedingskabel met of zonder stekker.
Er moet een omnipolaire 
onderbrekingsschakelaar voorzien 
worden met een minimale 
contactopening van 3mm (behalve bij 
stekeraansluiting, indien deze 
gemakkelijk bereikbaar is voor de 
gebruiker).
De apparaten voorzien van een stekker,
 moeten enkel aangesloten worden op 
stekkerdozen met naar behoren 
geïnstalleerde aarding.
Dit apparaat is van het type “Y”: de 
invoerkabel mag niet vervangen worden
 door de gebruiker, maar door de 
Technische Dienst. Het type kabel en de 
minimumdoorsnede dienen te worden 
gerespecteerd.

Verandering bij toepassing 
van andere soorten gas

Indien de norm van het land het toelaat, 
mag dit apparaat aangepast worden aan 
andere gassen (zie gegevensplaatje).
De nodige delen hiertoe bevinden zich in 
het geleverde omvormingspakket 
(afhankelijk van het model). Het pakket 
is beschikbaar in onze Technische 
Service.
Volg onderstaande stappen op:
A) Vervanging van de inspuiters van de 
snelle, halfsnelle en auxiliaire
 branders van de kookplaat (Afb. 6):

- Verwijder de roosters, hoedjes en 
branderlichaam.
- Vervang de inspuiters met de sleutel 
beschikbaar bij onze technische dienst, 
met code 424699, zorg er in het 
bijzonder voor dat de inspuiter niet 
losraakt bij het verwijderen of 
bevestigen op de brander Zorg ervoor 
deze goed aan te trekken om de 
lekdichtheid te garanderen.
In deze branders hoeft geen afstelling 
voor primaire lucht plaats te vinden. 
B) Vervanging van inspuiters voor de 
branders met dubbele vlam (Afb. 7):
De glazen eenheid en de sierstrippen 
zijn bevestigd aan de kookplaat door 
middel van een bevestigingssysteem 
met clips. Om de glazen eenheid en de 
sierstrippen te verwijderen, dienen de 
volgende stappen te worden opgevolgd:
- Verwijder alle roosters, hoedjes, 
branderlichamen, enz.. Afb. 7a.
- Schroef de twee schroeven van de 
snel, semi-snel en auxiliair branders los. 
Afb. 7b.
- Schroef de drie schroeven van de 
brander met dubbele vlam los. Afb. 7c. 
- Gebruik het gereedschap voor 
demonteren 483196, dat door onze 
klantenservice ter beschikking wordt 
gesteld. Om de clips aan de voorkant los 
te maken, dient dit gereedschap te 
worden gebruikt op de in de 
afbeeldingen 8 aangegeven plaatsen, 
afhankelijk van het model kookplaat.
Gebruik dit gereedschap nooit aan de 
kanten van het glas waar geen profiel of 
kader omheen zit!
- Om de clips aan de achterkant los te 
maken, dient u de glazen eenheid en het 
profiel voorzichtig op te tillen, zoals in 
Afb.8 wordt aangegeven.
- Verwissel de inspuiter van de buitenste 
vlam.
Maak de bevestigingsbout L1 los, afb. 
9a, om de huls L2 naar achter te 
verwijderen. Neem de inspuiter dubbele 
vlam weg door hem naar links te 
draaien. Houd ondertussen de houder 
van de inspuiter vast . Afb. 8b.
Draai de nieuwe inspuiter buitenste vlam 
vast, terwijl u de houder van de inspuiter 
in tegengestelde richting vasthoudt. Stel 
de afstelbus voor luchtstroomsnelheid 
L2 af, volgens de waarde die in de tabel 
I is weergegeven.-Z-
Draai de klemschroef L1 aan.
Vervangen van de inspuiter van de 
binnenste vlam.
Schroef het onderdeel M3 van de 
schroefdraad M2. los, terwijl u de 
schroefdraad in tegengestelde richting 
vasthoudt. Zie Afb. N Draai vervolgens 
de schroefdraad M2 van het onderdeel 
M1 los, terwijl u in tegengestelde richting 
vasthoudt. Zie Afb. O
Draai de inspuiter van de binnenste 
vlam M4 van onderdeel M2 los en 
vervang door de geschikte inspuiter, 
volgens de tabel II en stel de afstelbus 
voor luchtstroomsnelheid M5 af, volgens 
de waarde die in de tabel II is 
weergegeven. -Y-
Indien het apparaat niet goed vast is 
gemaakt, of het systeem met clips te 
star is, kan het zijn dat het hele apparaat 
wordt opgetild. Hieronder wordt 

beschreven hoe men in dat geval te 
werk dient te gaan:
1) Maak de klemmen voor het 
bevestigen van het apparaat aan het 
meubelstuk los.
2) Maak de gasinlaat los en haal het 
apparaat uit de holte.
3) Gebruik het gereedschap voor 
demonteren 483196, zoals aangegeven 
in Afb. W.
Voer de montage uit van alle onderdelen 
in omgekeerde volgorde van het 
demontageproces.

Afstelling van de kranen

Zet de knoppen in de laagste stand.
Haal de knoppen van de kranen af. 
Afb. 10.
U treft een flexibele rubberen pakking 
aan. Het volstaat te drukken met de punt 
van de schroevendraaier om de doorlaat 
naar de afstelbout van de kraan vrij te 
maken. Afb. 10.a.
Bouw de pakking nooit uit.
Indien u de toegang tot de bypass bout 
niet aantreft, bouw het geheel glas plus 
profielen uit, beschreven in Vervanging 
van inspuiters voor de branders met 
dubbele vlam. Afb. 7.
Stel de minimumstand af door de 
bypass bout te draaien met een 
schroevendraaier met een vlakke punt:
Voer, afhankelijk van het gas waaraan 
uw apparaat aangepast zal worden, zie 
tabel III, overeenstemmende handeling 
uit:
A: trek de bypass bouten helemaal aan.
B: trek de bypass bouten aan tot de 
correcte gasinlaat van de branders: 
controleer dat bij het afstellen van de 
knop tussen de maximum- en 
minimumstand, de brander niet uitgaat 
noch gasinslag gevormd wordt.
C: de bypass bouten moeten worden 
vervangen door een geautoriseerde 
vakman.
D: Manipuleer de bypass bouten niet.
Het is belangrijk dat alle pakkingen 
geplaatst zijn om de dichtheid te kunnen 
verzekeren. Deze inrichtingen zijn 
onmisbaar voor de correcte werking van 
het apparaat, aangezien deze de inlaat 
van vloeistof en vuil in het apparaat 
vermijden.
Plaats de knoppen opnieuw.
Bouw de as van de kraan nooit uit 
(afb. 11),bij storingen dient de kraan in 
zijn geheel te worden vervangen.

Opgelet! Plaats ten slotte de sticker 
die het nieuwe gastype aanduidt, 
dichtbij het gegevensplaatje.

tr

Cihaz

õ

 kurmadan veya kullanmadan 

önce talimatlar

õ

 okuyunuz.

Bu Montaj talimatlar

õ

nda belirtilen 

grafikler oryantasyon amaçl

õ

d

õ

r.

Bu k

õ

lavuzdaki kurallara uyulmad

õ

ğ

õ

 

takdirde, üretici herhangi bir 
sorumluluktan muaf olacakt

õ

r.

Güvenlik önerileri

Bütün kurulum, ayarlama ve gaz 
tipine göre uyarlama i

ş

lemleri yetkili 

bir teknisyen taraf

õ

ndan, ülkedeki 

standartlara ve yürürlükteki kanuni 
yönergeler ile yerel gaz ve elektrik 

Summary of Contents for ER626PT70E

Page 1: ...1 1 lütfen saklayýnýz 0 пожалуйста сохраните данное руководство Montaj talimatlarý Руководство по монтажу 29 19 26 50 520 546 520 546 en de fr it es pt nl tr ru õ ...

Page 2: ...3 2 PLQ PD PLQ PLQ PLQ PD PLQ PD PLQ PLQ ...

Page 3: ...5 6 4 4a ...

Page 4: ...8 8b 10 1 3 7 7a 7b 7c ...

Page 5: ...9 9a 9b 8 1 2 1 2 12 10 10 a 11 ...

Page 6: ... connection point of the gas hob has a 1 2 20 955 mm thread that allows for rigid connection connection using a flexible metal hose L min 1 m max 3 m With this option you must prevent the hose from coming into contact with the moving parts of the kitchen unit for example a drawer or accessing any spaces which might become obstructed If you need to make a cylindrical connection replace the factory ...

Page 7: ...eldes in Berührung kommen kann Elektrische Geräte müssen immer geerdet werden Hantieren Sie nie im Inneren des Gerätes Rufen Sie gegebenenfalls unseren Kundendienst an Vor dem Einbau Dieses Gerät entspricht Klasse 3 gemäß EN 30 1 1 für Gasgeräte Einbaugeräte Die neben dem Gerät befindlichen Möbel müssen aus nicht brennbaren Materialien sein Die Schichtwerkstoffe der Möbel sowie der sie zusammenhal...

Page 8: ...Gerät Möbel lösen 2 Den Hauptgasanschluss abnehmen und das Gerät aus seiner Einbauöffnung nehmen 3 Den Demontagehebel 483196 gemäß Abb W ansetzen Die Montage sämtlicher Komponenten in umgekehrter Reihenfolge der Demontage vornehmen Einstellung der Gashähne Drehen Sie die Bedienknebel auf die minimale Position Ziehen Sie die Bedienknebel der Gashähne ab Abb 10 Sie sehen eine Knebeldichtung aus Gumm...

Page 9: ...reil sont compatibles avec l installation électrique Les tables de cuisson sont fournies avec un câble d alimentation avec ou sans broche de fiche mâle Il faut installer un interrupteur de coupure omnipolaire avec ouverture de contact d au moins 3 mm sauf pour des connexions à fiche mâle si cette dernière est accessible par l utilisateur Les appareils munis d une broche ne peuvent être raccordés q...

Page 10: ... contattare il nostro Servizio Tecnico Prima dell installazione Questo apparecchio rientra nella classe 3 della norma EN 30 1 1 per gli apparecchi a gas apparecchio incassato in un mobile I mobili vicini all apparecchio devono essere costituiti da materiali non infiammabili I rivestimenti stratificati e la colla con cui sono fissati devono essere resistenti al calore Questo apparecchio non può ess...

Page 11: ...io e accedere alla vite di regolazione della chiave Fig 10a Non smontare mai la tenuta Se non è possibile accedere alla vite di by pass smontare l insieme lastra di vetro più profili descritto in Sostituzione degli iniettori per i bruciatori a doppia fiamma Fig7 Regolare il fuoco minimo girando la vite di by pass con un cacciavite a punta piatta A seconda del tipo di gas utilizzato dall apparecchi...

Page 12: ...a el inyector al retirarlo o fijarlo en el quemador Asegúrese de apretarlos a fondo para garantizar la estanquidad En estos quemadores no hay que realizar reglaje del aire primario B Cambio de inyectores para los quemadores de doble llama fig 7 El conjunto cristal más perfiles está fijado al resto de la placa de cocción por un sistema de fijación de clipaje Para retirar el conjunto cristal más per...

Page 13: ...corte com uma cola especial para protegê las da humidade Instalação do aparelho Nota Utilize luvas de proteção para montar a placa de cozinhar Os grampos e a junta adesiva borda inferior da placa de cozedura vêm instalados da fábrica e não devem ser retirados sob nenhum conceito A junta garante a impermeabilização de toda a superfície de trabalho e evita qualquer filtração Para a fixação ao móvel ...

Page 14: ...dien niet voldaan wordt aan de beschikkingen van deze handleiding Veiligheidsaanwijzingen Alle werkzaamheden inzake installatie afstelling en aanpassing aan een ander gastype moeten uitgevoerd worden door een geautoriseerde vakman waarbij de toepasbare normen en wetgeving nageleefd moeten worden en ook de voorschriften van de lokale elektriciteits en gasmaatschappijen Sluit voor elke handeling de ...

Page 15: ...uik dit gereedschap nooit aan de kanten van het glas waar geen profiel of kader omheen zit Om de clips aan de achterkant los te maken dient u de glazen eenheid en het profiel voorzichtig op te tillen zoals in Afb 8 wordt aangegeven Verwissel de inspuiter van de buitenste vlam Maak de bevestigingsbout L1 los afb 9a om de huls L2 naar achter te verwijderen Neem de inspuiter dubbele vlam weg door hem...

Page 16: ...ecek olan yerlerden geçişinin önlenmesi gereklidir Silindirik bağlantõ yapõlmasõ gerekirse fabrikada monte edilen dirseği aksesuar çantasõndakiyle değiştiriniz Şekil 4a Contayõ takmayõ unutmayõnõz Dikkat Herhangi bir bağlantõ değiştirilecek olduğunda sõzdõrma yapõp yapmadõğõnõ kontrol ediniz Sõzõntõ tehlikesi Herhangi bir gaz bağlantõsõ kurcalanma sonucu sõzõntõ yaptõğõ takdirde üretici firma soru...

Page 17: ...navidayõ ilgili noktaya uygulamak suretiyle bypass vidasõnõ çekerek minimum ateşi ayarlayõnõz Cihazõnõzõ ayarlayacağõnõz gaz tipine göre tablo III e bakõnõz karşõlõk gelen işlemi gerçekleştiriniz A bypass vidalarõnõ sonuna kadar açõnõz B brülörlerden doğru gaz çõkõşõ gerçekleşene kadar bypass vidalarõnõ gevşetiniz minimum ve maksimum ayarlarõnõ yaptõğõnõz sõrada brülörün sönmediğine ve alevin azal...

Page 18: ...1 2 20 955 mm L min 1 m max 3 m P 4a 5 3 Y A 6 424699 B 7 7a 7b 7c 483196 8 8 L1 9 L2 8b L2 Z II L1 M3 M2 N M2 M1 O M4 M2 II M5 Y II 1 2 3 483196 W 10 10 ee 10 7 III D 11 ...

Page 19: ...0 60 Hz ER726RF90D HSE K7F4W3F 11 95 1 139 1 325 1 322 867 853 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz ER626PB70R HSE K6F4030 7 70 0 734 0 854 0 852 559 550 0 8 W 220 240 V 50 60 Hz ER626PF70E HSE K6F403F 7 70 0 734 0 854 0 852 559 550 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz ER626PT70E HSE K6F403M 7 70 0 734 0 854 0 852 559 550 3 00 W 220 240 V 50 60 Hz ER626YB70E HSE K6F3S30 5 80 0 553 0 643 0 642 421 414 1800 W 220 240 V 5...

Page 20: ...L I 20 2E LU 20 37 20 25 28 30 37 II II 20 30 37 II 2H3B P 2ELL3B P 2E3P B P p mbar p mbar Cat Cat II II 2E 3 2H3B P 20 50 20 25 28 30 37 I 2E 20 AT II 2H3B P 20 30 ES GR II 2H3 IT PT II 20 30 37 LV I 2H 20 2ELL3B P II 20 28 37 20 50 PL 2H3 20 37 2E3B P II LU BE FR DK FI SE CZ SK EE LT SI RO BG NO CY DE p mbar p mbar G 20 20 mbar ERDGAS ERDGAS E NATURGAS GAS NATURAL MAAKAASU NATURGAS _ NATURAL GAS...

Page 21: ...80 0 267 39 G25 20 141 2 80 0 310 39 G25 25 118 2 80 0 310 39 G25 1 25 118 2 80 0 310 39 G30 29 83 2 80 203 39 G30 37 82 2 80 203 37 G30 50 74 2 80 203 33 G31 37 83 2 80 200 39 G110 G120 8 278 2 80 0 638 39 G20 20 143 4 25 0 405 7 G20 20 X 3 24 G25 20 161 4 25 0 471 5 G25 20 H 1 24 G25 25 143 4 25 0 471 5 G25 25 X 1 24 G30 29 97 4 25 308 9 G30 29 B OPEN 24 G30 50 86 4 25 308 6 G30 50 F 4 22 G31 37...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...Cod 9000346880 P ...

Reviews: