background image

Imp

ort

Ap

plia

nce

s.c

om

THE EASIEST WAY TO SELF-IMPORT APPLIANCES DIRECT FROM EUROPE.

2.

Sistemare la scatola del filtro 

(figura 5)

.

3.

Collegare l'apparecchio alla rete elettrica e verificare il 

funzionamento.
– Tensione, vedere la targhetta dei dati.
– Eseguire il collegamento attenendosi strettamente al relativo 

schema 

(figura 6)

.

1. Marrone
2. Nero
3. Blu
4. Bianco
5. Giallo e verde

Avvertenza: 

A seconda del tipo di allacciamento deve essere 

eventualmente modificata la disposizione dei morsetti forniti di 

fabbrica.

Smontare l'apparecchio

Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica. 
Estrarre il piano di cottura premendo dal basso.

Attenzione!

Danni all'apparecchio Non cercare di estrarre l'apparecchio 

facendo leva da sopra.

nl

é

 Installatievoorschrift

Belangrijke aanwijzingen

De veiligheid gedurende het gebruik wordt enkel gegarandeerd 

indien de montage op correcte wijze uitgevoerd is in technisch 

opzicht en in overeenstemming met dit installatievoorschrift. De 

schade veroorzaakt door een ongeschikte montage is voor de 

verantwoordelijkheid van de installateur.
Dit apparaat is bestemd voor gebruik tot op hoogten van 

maximaal 2.000 meter boven zeeniveau.
De aansluiting van het apparaat mag enkel uitgevoerd worden 

door een geautoriseerd vakman. Deze wordt geregeld door de 

beschikkingen van de elektriciteitsmaatschappij van de zone.
Het apparaat stemt overeen met beschermingstype I en mag 

enkel gebruikt worden met een aansluiting met aarding.
Het gebruik van dit apparaat zonder aarding of met een niet-

correcte installatie kan, hoewel in zeer onwaarschijnlijke 

omstandigheden, zware schade veroorzaken.
De fabrikant verklaart zich niet-verantwoordelijk voor de 

ongeschikte werking en de mogelijke schade veroorzaakt door 

niet-geschikte elektrische installaties.
Het apparaat moet worden aangesloten op een vaste installatie, 

waarin middelen voor uitschakeling moeten zijn ingebouwd, in 

overeenstemming met de reglementeringen van de installatie.
De toevoerslang moet zo geplaatst worden dat deze geen hete 

delen van de kookplaat of de oven raakt.
De inductieplaten mogen alleen worden geïnstalleerd op ovens 

met gedwongen ventilatie van hetzelfde merk. Onder de 

kookplaat mogen geen koelkasten, vaatwassers, ovens zonder 

ventilatie of wasmachines geïnstalleerd worden.
Indien de plaat geïnstalleerd is op een lade, kunnen de metalen 

voorwerpen die zich in de lade bevinden hoge temperaturen 

bereiken, wat te wijten is aan luchtcirculatie afkomstig van de 

ventilatie van de plaat. Als dit gebeurt, wordt aangeraden een 

tussensteun te gebruiken 

(Afbeelding 2a)

.

Elke manipulatie in het apparaat, met inbegrip van de 

vervanging van de voedingskabel, moet worden uitgevoerd 

door de Technische Dienst.
Een ongeschikte installatie houdt het verlies van de geldigheid 

van de garantie van het product in.

Gereed maken van de meubels waarin het 

apparaat wordt gemonteerd, afbeeldingen 1/2/3

Het werkblad moet vlak en horizontaal zijn. Uitsnijdingen in 

het meubelstuk moeten worden uitgevoerd vóór het 

installeren van het apparaat. Verwijder de spaanders; de 

werking van de elektrische elementen kan anders aangetast 

worden. De stabiliteit van de meubelen moet ook 

gegarandeerd zijn na het uitvoeren van de 

snijwerkzaamheden.

De snijvlakken moeten zo afgedicht worden dat ze 

hittebestendig zijn, om te vermijden dat ze zwellen als gevolg 

van vocht.

De inbouwmeubelen moeten bestand zijn tegen temperaturen 

tot 90ºC.

Indien de breedte van de inbouwruimte 780 mm bedraagt, 

gebruik dan de toebehoren die geleverd worden met het 

toestel.

Indien het werkblad waarop de plaat geïnstalleerd is minder 

dan 20 mm dik is, verstevig het werkblad dan met hitte- en 

waterbestendig materiaal. Doet u dat niet, dan zal het niet 

stabiel genoeg zijn.

Aanwijzingen

Het werkblad waarop de plaat geïnstalleerd is, moet bestand 

zijn tegen een gewicht van ca. 60 kg.

Controleer pas of de kookplaat vlak ligt als hij in de 

inbouwruimte is geïnstalleerd.

Ventilatie, afbeelding 2:

In verband met de ventilatie van de kookplaat zijn de volgende 

punten noodzakelijk:

een opening aan de bovenzijde van de achterwand van het 

meubel 

(afbeelding 2a)

.

ruimte tussen de achterzijde van het meubel en de 

keukenwand 

(afbeelding 2b)

.

Indien de breedte van de inbouwruimte minder dan 780 mm 

bedraagt, dan moet een insnijding gemaakt worden in de 

zijwanden 

(afbeelding 2c)

.

Verbindingskabel, afbeelding 3:

Zorg ervoor dat de aansluitkabel niet bekneld raakt:

Als de plaat wordt geïnstalleerd boven een lade of een 

tussensteun, dan moet er een afstand van ten minste 70 mm 

worden opengelaten tussen de lade of de steun en de 

bovenkant van het werkblad.

Als hij wordt geïnstalleerd op een vast meubelstuk, laat dan 

een afstand van ten minste 100 mm open tussen het 

meubelstuk en de bovenkant van het werkblad.

Installeren van het apparaat, afbeeldingen 4/5/6

Aanwijzing: 

Bij het inbouwen van de kookplaat dient u 

veiligheidshandschoenen te dragen. De niet-zichtbare 

oppervlakken kunnen scherpe kanten hebben.

Aanwijzing: 

Het apparaat is te zwaar. Wij raden aan om het met 

twee personen in te bouwen.

1.

Maak de bevestigingsrails vast, 

(afbeelding 4)

:

– Gebruik voor betegelde werkbladen de onderste 

schroefgaten.

– Plaats voor werkbladen van graniet of marmer, blokjes of 

haakjes voor de bevestigingsbouten of plak de geleiders 

(gebruik temperatuurbestendige lijm die geschikt is voor het 

samenvoegen van metaal en steen).

Aanwijzing: 

Het apparaat moet stevig in de uitsparing vast 

zitten en mag niet verschuiven (bijv. tijdens het reinigen). Als 

de breedte van de uitsparing zich op de bovengrens van 

tolerantie bevindt, bevestig dan zo nodig steunen aan de 

zijkant van de uitsparing.

2.

Plaats de filterbehuizing 

(afbeelding 5)

.

3.

Sluit het apparaat op de stroom aan en controleer de werking.
– Spanning, zie gegevensplaatje.
– Sluit het alleen aan volgens het aansluitschema 

(afbeelding 6)

.

1. Bruin
2. Zwart
3. Blauw
4. Wit
5. Geel en groen

Aanwijzing: 

Afhankelijk van de aansluitwaarde moet eventueel 

de plaatsing van de door de fabriek geleverde klemmen worden 

veranderd.

Het apparaat demonteren

Sluit het apparaat af van het verdeelnet. 
Neem de kookplaat uit door van beneden af druk uit te oefenen.

Attentie!

Schade aan het apparaat! Probeer het apparaat niet uit te 

nemen door hem van bovenaf uit te wippen.

Summary of Contents for EH875KU12E

Page 1: ...PE Thanks for choosing ImportAppliances for your kitchen appliance purchase We hope you are enjoying the convenience quality and affordability of your new appliance If you have any issues or questions please contact us via email info ImportAppliances com Installation Instructions ...

Page 2: ...strucciones de montaje Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem ê Monteringsveiledning Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu î Инструкция по монтажу PLQ PLQ PLQ 5 PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E F ...

Page 3: ...ImportAppliances com THE EASIEST WAY TO SELF IMPORT APPLIANCES DIRECT FROM EUROPE PLQ PLQ PLQ ...

Page 4: ...bel müssen bis 90 ºC hitzebeständig sein Wenn die Breite der Einbauöffnung 780 mm beträgt verwen den Sie die Zubehörteile die im Lieferumfang des Gerätes enthalten sind Wenn die Stärke der Arbeitsplatte in die das Kochfeld einge baut wird weniger als 20 mm beträgt sollte sie mit einem hitze und wasserbeständigen Material verstärkt werden Andernfalls ist sie nicht stabil genug Hinweise Die Arbeitsp...

Page 5: ...chen wall figure 2b If the interior width of the unit is less than 780 mm a cut must be made in the lateral walls figure 2c Connection cable figure 3 Do not tie the connection cable If the hob is installed on a drawer or intermediate support a minimum gap of 70 mm must be left between the drawer or support and the top of the worktop If installed on a fixed unit leave a minimum gap of 100 mm betwee...

Page 6: ...rato Desconectar el aparato de la red eléctrica Extraer la placa de cocción ejerciendo presión desde abajo Atención Daños en el aparato No intente extraer el aparato haciendo palanca desde arriba fr Þ Notice de montage Remarques importantes La sécurité pendant l utilisation n est garantie que si l installation a été effectuée de manière correcte du point de vue technique et conformément à ces inst...

Page 7: ...zione di rete conformemente alle pertinenti regolamentazioni Il cavo di alimentazione deve essere collocato in modo che non tocchi parti calde del piano di cottura o del forno Le piastre a induzione possono essere installate esclusivamente sopra forni a ventilazione forzata della stessa marca Non è possibile installare sotto il piano di cottura frigoriferi lavastoviglie forni non ventilati o lavat...

Page 8: ...van het apparaat Verwijder de spaanders de werking van de elektrische elementen kan anders aangetast worden De stabiliteit van de meubelen moet ook gegarandeerd zijn na het uitvoeren van de snijwerkzaamheden De snijvlakken moeten zo afgedicht worden dat ze hittebestendig zijn om te vermijden dat ze zwellen als gevolg van vocht De inbouwmeubelen moeten bestand zijn tegen temperaturen tot 90ºC Indie...

Page 9: ...den øverste del af bordpladen Hvis den installeres på et fastgjort møbel skal der være en afstand på mindst 100 mm mellem møblet og den øverste del af bordpladen Installation af apparatet figur 4 5 6 Bemærk Anvend beskyttelseshandsker ved montagen af kogesektionen Der kan være skarpe kanter på de ikke synlige flader Bemærk Apparatet er meget tungt Det anbefales at man er to personer til at install...

Page 10: ...enha de alterar a disposição dos terminais fornecidos pela fábrica Desmontar o aparelho Desligar o aparelho da rede eléctrica Retirar a placa de cozedura exercendo pressão a partir de baixo Atenção Danos no aparelho Não tente retirar o aparelho utilizando uma ferramenta que faça de alavanca a partir de cima no ê Monteringsveiledning Viktige henvisninger Sikker bruk kan bare garanteres dersom monte...

Page 11: ...ερθερμανθούν λόγω ανακύκλωσης του αέρα από τον εξαερισμό της βάσης εστιών σ αυτή την περίπτωση προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε ένα ενδιάμεσο στήριγμα Σχήμα 2a Οποιοσδήποτε χειρισμός στο εσωτερικό της συσκευής συμπεριλαμβανόμενου την αλλαγή καλωδίου τροφοδοσίας πρέπει να γίνεται από το Τεχνικό Σέρβις Μια μη σωστή εγκατάσταση συνεπάγεται την απώλεια ισχύος της εγγυήσεως του προϊόντος Προετοιμασία των...

Page 12: ...eras över en låda eller hylla bör du lämna ett avstånd på minst 70 mm mellan lådan eller hyllan och bänkskivans övre del Om den installeras över ett fast skåp bör du lämna ett avstånd på minst 100 mm mellan skåpet och bänkskivans övre del Installera apparaten bild 4 5 6 Anvisning Använd skyddshandskar vid montering av hällen De dolda ytorna kan ha vassa kanter Anvisning Apparaten är väldigt tung V...

Page 13: ...ne poprawnie pod względem technicznym i zgodnie z instrukcją montażu Za szkody powstałe w wyniku nieodpowiedniej instalacji odpowiedzialna będzie osoba instalująca To urządzenie jest przeznaczone do użytku na wysokości do 2000 metrów nad poziomem morza Podłączenia urządzenia może dokonać wyłącznie upoważniony technik specjalista Należy przestrzegać rozporządzeń miejscowej firmy dostarczającej ener...

Page 14: ...r üzerine kurulabilir Pişirme tezgahının altına buzdolabı bulaşık makinesi havalandırmasız fırın veya çamaşır makinesi kurulamaz Tezgah çekmece üzerine kurulmuşsa çekmecenin içerdiği metal objeler tezgah havalandırmasından kaynaklanan hava sirkülasyonundan dolayı yüksek ısıya maruz kalabilir Bu meydana gelirse bir ara destek kullanılması tavsiye edilir Şekil2a Besleme kablosunun değişimi veya mont...

Page 15: ... избежать разбухания от влаги Кухонный шкаф в который встраивается варочная панель должен выдерживать температуру до 90 C Если ширина отверстия для встраивания варочной панели 780 мм используйте дополнительное оборудование входящее в комплект поставки прибора Если толщина столешницы на которую устанавливается варочная панель не достигает 20 мм укрепите столешницу термо и водостойким материалом В п...

Reviews: