background image

Imp

ort

Ap

plia

nce

s.c

om

THE EASIEST WAY TO SELF-IMPORT APPLIANCES DIRECT FROM EUROPE.

Preparação dos móveis de montagem, 

figuras 1/2/3

A bancada deve ser plana e horizontal. Os cortes no móvel 

devem ser feitos antes da instalação do aparelho. Remover as 

aparas de madeira, pois o funcionamento dos componentes 

eléctricos pode ser afectado. A estabilidade dos móveis 

também deve ser garantida depois de se terem efectuado os 

trabalhos de recorte.

As superfícies de corte devem ser vedadas de forma a serem 

resistentes ao calor e de forma a evitar que inchem devido à 

humidade.

Os móveis para encastrar devem ser resistentes a 

temperaturas até 90 °C.

Se a largura da cavidade para encastramento for de 780 mm, 

utilizar os acessórios que são fornecidos com o aparelho.

Se a espessura da bancada onde se irá instalar a placa for 

inferior a 20 mm, reforce a bancada com um material 

resistente a altas temperaturas e à água. Se não o fizer, não 

haverá estabilidade suficiente.

Notas

A bancada onde se irá instalar a placa deve suportar um 

peso de 60 kg, aproximadamente.

Só se deve confirmar que a placa de cozedura está plana 

depois de a instalar na cavidade para encastramento.

Ventilação, figura 2:

Tendo em conta a ventilação da placa, é necessário:

uma abertura na parte superior da parede posterior do móvel 

(figura 2a)

.

uma separação entre a parte posterior do móvel e a parede 

da cozinha 

(figura 2b)

.

Se a largura do espaço interior do móvel for inferior a 

780 mm, deve-se fazer um corte nas paredes laterais 

(figura 2c)

.

Cabo de ligação, figura 3:

Não prender o cabo de ligação:

Se a placa for instalada sobre uma gaveta ou um suporte 

intermédio, deve deixar-se, no mínimo, uma distância de 

70 mm entre a gaveta ou o suporte e a parte superior da 

bancada.

Se a placa for instalada sobre um móvel fixo, deve deixar-se, 

no mínimo, 100 mm de distância entre o móvel e a parte 

superior da bancada.

Instalar o aparelho, figuras 4/5/6

Nota: 

Utilize luvas de proteção para montar a placa de 

cozinhar. As superfícies que não são visíveis podem apresentar 

arestas vivas.

Nota: 

O aparelho é demasiado pesado. Recomenda-se que 

seja instalado por duas pessoas.

1.

 Instalar as guias de fixação, 

(figura 4)

:

– Em bancadas revestidas a azulejos, utilizar os furos de 

rosca inferiores.

– Em bancadas de granito ou de mármore, colocar buchas 

ou cavilhas para os parafusos de fixação ou colar as guias 

(utilizar cola resistente ao calor, apropriada para unir o 

metal e a pedra).

Nota: 

O aparelho deve ficar bem assente na área recortada, 

sem se deslocar (p. ex., ao limpá-lo). Se a largura da área de 

recorte estiver no limite de tolerância superior, fixe barras 

laterais nesta área, conforme necessário.

2.

Colocar a caixa de filtro 

(figura 5)

.

3.

Ligar o aparelho à rede eléctrica e confirmar que funciona 

correctamente.
– Tensão, ver a placa de características.
– Ligar apenas de acordo com o esquema de ligação 

(figura 6)

.

1. Castanho
2. Preto
3. Azul
4. Branco
5. Amarelo e verde

Nota: 

Dependendo do tipo de ligação, é possível que se tenha 

de alterar a disposição dos terminais fornecidos pela fábrica.

Desmontar o aparelho

Desligar o aparelho da rede eléctrica. 
Retirar a placa de cozedura, exercendo pressão a partir de 

baixo.

Atenção!

Danos no aparelho! Não tente retirar o aparelho utilizando uma 

ferramenta que faça de alavanca a partir de cima.

no

ê

 Monteringsveiledning

Viktige henvisninger

Sikker bruk kan bare garanteres dersom montering av apparatet 

er teknisk korrekt utført og i henhold til monteringsveiledningen. 

Installatøren er ansvarlig for skader som skyldes feilaktig 

montering.
Dette apparatet er laget for bruk i en høyde over havet på maks. 

2000 meter.
Apparatet må kun tilkobles av kvalifisert fagpersonell. Den 

lokale strømleverandørs retningslinjer skal følges.
Apparatet er i beskyttelsesklasse I og skal bare brukes med 

jordet tilkobling.
Hvis apparatet brukes uten jording, eller hvis det er andre feil 

ved installasjonen, kan det i sjeldne tilfeller føre til alvorlige 

skader.
Produsenten står ikke ansvarlig for feil bruk og eventuelle 

skader grunnet uegnede elektriske installasjoner.
Apparatet må kobles til en fast installasjon, og innretninger for å 

koble fra apparatet må festes til den faste installasjonen i 

henhold til gjeldende installasjonsregler.
Strømforsyningskabelen må plasseres slik at den ikke rører ved 

varme deler av koketoppen eller stekeovnen.
Induksjonstoppene kan kun installeres over ovner med 

ventilasjonsvifte av samme merke. Under koketoppen kan det 

ikke monteres kjøleskap, oppvaskmaskiner eller ovner uten 

ventilasjonsvifte eller vaskemaskiner.
Hvis koketoppen er montert over en skuff, kan 

metallgjenstandene i skuffen bli svært varme grunnet 

resirkuleringen av luften som ventileres fra koketoppen. Hvis 

dette skjer, anbefales det å bruke et mellomlegg 

(figur 2a)

.

Alle inngrep i apparatets innvendige deler, inkludert bytte av 

strømledning, må utføres av vår tekniske service.
En ukorrekt installasjon betyr at produktgarantien ikke lenger 

gjelder.

Klargjøring av møblene for montering, figur 1/2/3

Overflaten må være jevn og vannrett. Utskjæringene i 

kjøkkenelementet må foretas før apparatet installeres. Fjern 

sponrester, da de kan ha innvirkning på de elektriske 

komponentene. Kjøkkeninnredningen skal være like stabil 

også etter at utskjæringsarbeidet er foretatt.

Snittkantene bør forsegles slik at de blir fukt- og 

varmebestandige.

Innbyggingsmøbler må være varmebestandige opp til 90 ºC.

Dersom utskjæringshullets bredde er på 780 mm skal du 

bruke utstyret som følger med apparatet.

Hvis tykkelsen på benkeplaten der apparatet installeres er 

under 20 mm, må benkeplaten forsterkes med et temperatur- 

og vannbestandig materiale. Hvis ikke, vil du ikke oppnå nok 

stabilitet.

Merknader

Benkeplaten der apparatet installeres må tåle en vekt på ca. 

60 kg.

Koketoppens planhet skal først kontrolleres når den er 

installert i utskjæringen.

Ventilasjon, figur 2:

Med hensyn til ventilasjon av koketoppen, kreves det følgende:

en åpning i den øvre delen av møblets bakside 

(figur 2a)

.

en separasjonsavstand mellom møblets bakside og 

kjøkkenveggen 

(figur 2b)

.

Hvis møblets innvendige bredde er mindre enn 780 mm, må 

det gjøres en utskjæring i sideveggene

(figur 2c)

.

Summary of Contents for EH875KU12E

Page 1: ...PE Thanks for choosing ImportAppliances for your kitchen appliance purchase We hope you are enjoying the convenience quality and affordability of your new appliance If you have any issues or questions please contact us via email info ImportAppliances com Installation Instructions ...

Page 2: ...strucciones de montaje Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift Monteringsvejledning ì Instruções de montagem ê Monteringsveiledning Ù Οδηγίες εγκατάστασης ó Monteringsanvisning Ý Asennusohje ë Instrukcja montażu ô Montaj kılavuzu î Инструкция по монтажу PLQ PLQ PLQ 5 PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ D PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ E F ...

Page 3: ...ImportAppliances com THE EASIEST WAY TO SELF IMPORT APPLIANCES DIRECT FROM EUROPE PLQ PLQ PLQ ...

Page 4: ...bel müssen bis 90 ºC hitzebeständig sein Wenn die Breite der Einbauöffnung 780 mm beträgt verwen den Sie die Zubehörteile die im Lieferumfang des Gerätes enthalten sind Wenn die Stärke der Arbeitsplatte in die das Kochfeld einge baut wird weniger als 20 mm beträgt sollte sie mit einem hitze und wasserbeständigen Material verstärkt werden Andernfalls ist sie nicht stabil genug Hinweise Die Arbeitsp...

Page 5: ...chen wall figure 2b If the interior width of the unit is less than 780 mm a cut must be made in the lateral walls figure 2c Connection cable figure 3 Do not tie the connection cable If the hob is installed on a drawer or intermediate support a minimum gap of 70 mm must be left between the drawer or support and the top of the worktop If installed on a fixed unit leave a minimum gap of 100 mm betwee...

Page 6: ...rato Desconectar el aparato de la red eléctrica Extraer la placa de cocción ejerciendo presión desde abajo Atención Daños en el aparato No intente extraer el aparato haciendo palanca desde arriba fr Þ Notice de montage Remarques importantes La sécurité pendant l utilisation n est garantie que si l installation a été effectuée de manière correcte du point de vue technique et conformément à ces inst...

Page 7: ...zione di rete conformemente alle pertinenti regolamentazioni Il cavo di alimentazione deve essere collocato in modo che non tocchi parti calde del piano di cottura o del forno Le piastre a induzione possono essere installate esclusivamente sopra forni a ventilazione forzata della stessa marca Non è possibile installare sotto il piano di cottura frigoriferi lavastoviglie forni non ventilati o lavat...

Page 8: ...van het apparaat Verwijder de spaanders de werking van de elektrische elementen kan anders aangetast worden De stabiliteit van de meubelen moet ook gegarandeerd zijn na het uitvoeren van de snijwerkzaamheden De snijvlakken moeten zo afgedicht worden dat ze hittebestendig zijn om te vermijden dat ze zwellen als gevolg van vocht De inbouwmeubelen moeten bestand zijn tegen temperaturen tot 90ºC Indie...

Page 9: ...den øverste del af bordpladen Hvis den installeres på et fastgjort møbel skal der være en afstand på mindst 100 mm mellem møblet og den øverste del af bordpladen Installation af apparatet figur 4 5 6 Bemærk Anvend beskyttelseshandsker ved montagen af kogesektionen Der kan være skarpe kanter på de ikke synlige flader Bemærk Apparatet er meget tungt Det anbefales at man er to personer til at install...

Page 10: ...enha de alterar a disposição dos terminais fornecidos pela fábrica Desmontar o aparelho Desligar o aparelho da rede eléctrica Retirar a placa de cozedura exercendo pressão a partir de baixo Atenção Danos no aparelho Não tente retirar o aparelho utilizando uma ferramenta que faça de alavanca a partir de cima no ê Monteringsveiledning Viktige henvisninger Sikker bruk kan bare garanteres dersom monte...

Page 11: ...ερθερμανθούν λόγω ανακύκλωσης του αέρα από τον εξαερισμό της βάσης εστιών σ αυτή την περίπτωση προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε ένα ενδιάμεσο στήριγμα Σχήμα 2a Οποιοσδήποτε χειρισμός στο εσωτερικό της συσκευής συμπεριλαμβανόμενου την αλλαγή καλωδίου τροφοδοσίας πρέπει να γίνεται από το Τεχνικό Σέρβις Μια μη σωστή εγκατάσταση συνεπάγεται την απώλεια ισχύος της εγγυήσεως του προϊόντος Προετοιμασία των...

Page 12: ...eras över en låda eller hylla bör du lämna ett avstånd på minst 70 mm mellan lådan eller hyllan och bänkskivans övre del Om den installeras över ett fast skåp bör du lämna ett avstånd på minst 100 mm mellan skåpet och bänkskivans övre del Installera apparaten bild 4 5 6 Anvisning Använd skyddshandskar vid montering av hällen De dolda ytorna kan ha vassa kanter Anvisning Apparaten är väldigt tung V...

Page 13: ...ne poprawnie pod względem technicznym i zgodnie z instrukcją montażu Za szkody powstałe w wyniku nieodpowiedniej instalacji odpowiedzialna będzie osoba instalująca To urządzenie jest przeznaczone do użytku na wysokości do 2000 metrów nad poziomem morza Podłączenia urządzenia może dokonać wyłącznie upoważniony technik specjalista Należy przestrzegać rozporządzeń miejscowej firmy dostarczającej ener...

Page 14: ...r üzerine kurulabilir Pişirme tezgahının altına buzdolabı bulaşık makinesi havalandırmasız fırın veya çamaşır makinesi kurulamaz Tezgah çekmece üzerine kurulmuşsa çekmecenin içerdiği metal objeler tezgah havalandırmasından kaynaklanan hava sirkülasyonundan dolayı yüksek ısıya maruz kalabilir Bu meydana gelirse bir ara destek kullanılması tavsiye edilir Şekil2a Besleme kablosunun değişimi veya mont...

Page 15: ... избежать разбухания от влаги Кухонный шкаф в который встраивается варочная панель должен выдерживать температуру до 90 C Если ширина отверстия для встраивания варочной панели 780 мм используйте дополнительное оборудование входящее в комплект поставки прибора Если толщина столешницы на которую устанавливается варочная панель не достигает 20 мм укрепите столешницу термо и водостойким материалом В п...

Reviews: