background image

The position of the clips depends on how thick the work 

surface is.

B) Flush installation (fig. 3b)

1.

Complete a normal installation of the appliance making sure 

that it is surrounded by a uniform slot. The hob surface should 

be slightly below the work surface.
For tile worktops, if necessary, raise the bearing surfaces with 

strips resistant to water and temperatures.

2.

Check the operation and position of appliance.

3.

Fill the gap between the worktop and hob with conventional 

silicone adhesive appropriate in the colour you desire.

Note: 

If unsuitable silicone adhesive is used on natural stone 

surfaces then this can produce colours that can not be 

removed. Our Technical Assistance Service can provide you 

with the most suitable glue (code 310818). Please note the 

manufacturers instructions for use.

4.

Smooth the silicone adhesive with a scraper or wet finger 

moistened with soap and water before it forms a layer.

5.

Allow the silicone adhesive to dry before using the appliance.

Removal of hob

Turn off the appliance's electricity and gas supply.
Unscrew the clips and proceed in the reverse order to 

installation.

Gas connection (fig. 4)

The gas connection must be located in a position where the 

stop tap is accessible.
The end of the inlet connection point of the gas hob has a 1/2” 

thread (20.955 mm) that allows for:

A fixed connection.

Connection using a flexible pipe (L min. 1 m - max. 3 m).

The watertight seal (034308) supplied must be inserted 

between the manifold outlet and the gas supply.
You must prevent the pipe from coming into contact with 

moving parts of the kitchen unit (for example, a drawer) and 

prevent access to any spaces which might become obstructed.

Do not move the L-tube

 from the factory-fitted position, 

regardless of the connection type.
If you need to make a cylindrical connection, replace the factory-

fitted L-tube with the one in the accessory bag. Fig. 4a.
Please remember to insert the seal.

Danger of leaks!

If any connection is handled, check the seal.
The manufacturer is not liable for any connection leaking, after 

being handled.

Electric connection (fig. 5)

This appliance is type “Y”: the supply cable can only be 

changed by the Technical Assistance Service and not the user. 

The cable type and minimum cross-section must be respected.
The hobs are supplied with a power cable with or without a wall 

socket plug.
Appliances with plugs must only be connected to sockets that 

have earth wires correctly installed.
Provide an omnipolar cut-off switch with a minimum contact 

opening of 3 mm (except for plug connections, if the user has 

access to it).

Changing the gas type

If the country's regulations allow, this appliance can be adapted 

to other types of gas (see specifications plate). The components 

required for this are in the transformation kit supplied 

(depending on the model) or are available from our Technical 

Assistance Service.

Important: 

After finishing, stick the sticker, indicating the new 

gas type, close to the specifications plate. 
The following steps should be taken:

A) Changing the nozzles (fig. 6):

1.

Remove the pan supports, burner caps and diffusers.

2.

Change the nozzles using the spanner code 340847 (code 

340808 for double-flame burners or triple-flame burners) 

provided by our Technical Assistance Service, see table II, 

taking special care to ensure that the nozzle does not fall 

when it is removed from or fitted to the burner.
Ensure that it is completely tightened in order to guarantee the 

seal.
Primary air adjustment is not necessary with these burners.

3.

Position the diffusers and burner caps on the corresponding 

rings and the pan supports on their fasteners.

B) Adjusting the taps (Fig. 7):

1.

Set the control knobs to minimum.

2.

Remove the control knobs from the taps. It has a flexible 

rubber valve reinforcing ring. Press with the tip of the 

screwdriver to access the tap's adjusting screw.

Never remove the valve reinforcing ring.

 The valve reinforcing 

rings guarantee the watertightness of the appliance's interior 

from liquids and dirt, which might otherwise prevent its correct 

operation.

3.

Adjust the minimum ring setting by turning the by-pass screw 

using a flat head screwdriver.
Depending on the gas to which your appliance is going to be 

adapted, see table III, carry out the corresponding action:
A: firmly tighten the by-pass screws.
B: loosen the by-pass screws until the gas flow from the 

burners is correct.
C: the by-pass screws need to be changed by an authorised 

engineer.
D: do not touch the by-pass screws.
When adjusting the control knob between maximum and 

minimum, the burner does not go out, nor is there a flame 

backdraught created.

If the by-pass screw cannot be accessed, disassemble the 

grease drip tray, which is fitted to the hob with a series of 

screws. The following steps must be taken to remove it:

1.

Remove all pan supports, burner caps, diffusers and control 

knobs.

2.

Remove the screws from the burners.

3.

To reinstall the appliance, proceed in the reverse order to 

disassembly.

Never remove the tap spindle (Fig. 8). In the event of a 

malfunction, change the whole tap. 

es

Û

 Instrucciones de montaje

Indicaciones de seguridad

Lea las instrucciones del aparato antes de proceder a su 

instalación y uso.
Las imágenes representadas en estas instrucciones tienen 

carácter orientativo.

El fabricante queda exento de toda responsabilidad si no se 

cumplen las disposiciones de este manual.

Este aparato se debe utilizar únicamente en lugares 

suficientemente ventilados. No se debe conectar a un 

dispositivo de evacuación de los productos de combustión.

Todos los trabajos de instalación, conexión, regulación y 

adaptación a otros tipos de gas deben ser efectuados por un 

técnico de instalación autorizado, respetando toda la 

normativa y legislación aplicables y las prescripciones de las 

compañías locales proveedoras de gas y electricidad. Se 

pondrá especial atención a las disposiciones aplicables en 

cuanto a la ventilación.
Se recomienda llamar a nuestro Servicio Técnico para la 

adaptación a otros tipos de gas.

Este aparato ha sido diseñado solo para uso doméstico, no 

estando permitido su uso comercial o profesional. Este aparato 

no puede ser instalado en yates o caravanas. La garantía 

únicamente tendrá validez en caso de que se respete el uso 

para el que fue diseñado.
Antes de la instalación, compruebe que las condiciones de 

distribución local son compatibles con el reglaje del aparato 

que figura en la placa de características (naturaleza y presión 

del gas, potencia, voltaje). Ver tabla I.

Antes de cualquier actuación corte la alimentación eléctrica y 

de gas del aparato.

El cable de alimentación debe fijarse al mueble para evitar que 

toque partes calientes del horno o placa de cocción.
Los aparatos con alimentación eléctrica deben conectarse a 

tierra obligatoriamente.
No manipule el interior del aparato. Si es preciso, llame a 

nuestro Servicio Técnico.

Antes de la instalación

Este aparato corresponde a la clase 3, según la norma EN 30-

1-1 para aparatos a gas: aparato encastrado en un mueble.
El mueble en el que se instale el aparato debe estar 

convenientemente fijado y ser estable.

Summary of Contents for EC675PB21

Page 1: ...g Ú Installation instructions Û Instrucciones de montaje Þ Notice de montage â Istruzioni per il montaggio é Installatievoorschrift ì Instruções de montagem ô Montaj kılavuzu PLQ PLQ D a a a PLQ PLQ PLQ PLQ PLQ PD PLQ PLQ PLQ PD PLQ PD PLQ PLQ ...

Page 2: ... E a a a PLQ PLQ PLQ PLQ 5 PD 5 PLQ PLQ PD PLQ PLQ PLQ PD PLQ PD PLQ PLQ ...

Page 3: ... D E VLOLFRQH ...

Page 4: ... D PD 9 9 9 9 1 a ...

Page 5: ...bringen Sie einen Zwischenboden aus nicht brennbarem Material z B Metall oder Sperrholz 10 mm unter dem Boden des Kochfeldes an So wird ein Zugang zum unteren Teil des Kochfeldes verhindert Wenn es sich bei dem Kochfeld um ein Gaskochfeld handelt wird empfohlen den Zwi schenboden im selben Abstand zum Kochfeld anzubringen Bei Arbeitsflächen aus Holz firnissen Sie die Schnittflächen mit Spezialleim...

Page 6: ... must only be used in well ventilated places It must not be connected to a combustion product removal device All operations relating to installation connection regulation and conversion to other gas types must be carried out by an authorised installation engineer respecting all applicable regulations standards and the specifications of the local gas and electricity suppliers Special attention shal...

Page 7: ...he seal Primary air adjustment is not necessary with these burners 3 Position the diffusers and burner caps on the corresponding rings and the pan supports on their fasteners B Adjusting the taps Fig 7 1 Set the control knobs to minimum 2 Remove the control knobs from the taps It has a flexible rubber valve reinforcing ring Press with the tip of the screwdriver to access the tap s adjusting screw ...

Page 8: ...ón antes de que se forme una capa 5 Deje que la cola de silicona se seque antes de utilizar el aparato Desmontaje de la placa de cocción Desconecte el aparato de las tomas eléctrica y de gas Desatornille las grapas y proceda de modo inverso al montaje Conexión de gas fig 4 La toma de gas debe estar colocada de modo que el grifo de cierre quede accesible El extremo de la conexión de entrada de la p...

Page 9: ...es vu que le chant de découpe est visible à la surface La stabilité des meubles doit également être garantie après les travaux de découpe N utilisez que des surfaces de travail spéciales résistantes à la température et à l eau pierre naturelle ou surface de travail carrelée par exemple Les meubles encastrables doivent pouvoir résister à des températures allant jusqu à 90 ºC Si la plaque de cuisson...

Page 10: ... essere utilizzato solo in luoghi sufficientemente ventilati Non deve essere collegato a un dispositivo di espulsione dei prodotti di combustione Tutte le operazioni di installazione connessione regolazione e adattamento ad altri tipi di gas devono essere effettuate da un tecnico di installazione autorizzato nel rispetto della normativa e della legislazione applicabili nonché delle prescrizioni de...

Page 11: ...uesta operazione si trovano nella borsa kit di conversione in dotazione a seconda del modello o disponibile presso il nostro Servizio Tecnico Importante Al termine applicare l etichetta adesiva indicando il nuovo tipo di gas accanto alla targa identificativa Procedere come indicato di seguito A Sostituzione degli iniettori fig 6 1 Rimuovere le griglie i coperchi del bruciatore e i diffusori 2 Sost...

Page 12: ...rechten moeten de steunvlakken worden verhoogd met latten bestand tegen temperatuur en water 2 Controleer de werking en de stand van het apparaat 3 Vul de gleuf tussen het aanrecht en de kookplaat met geschikte gewone siliconenlijm in de gewenste kleur Aanwijzing Indien u ongeschikte siliconenlijm gebruikt op oppervlakken in natuursteen dan kunnen verkleuringen optreden die niet meer kunnen worden...

Page 13: ... aparelho deve estar convenientemente fixado e deve ser estável Os móveis próximos do aparelho os revestimentos estratificados e a cola que os fixa devem tratar se de materiais não inflamáveis e resistentes ao calor Este aparelho não pode ser instalado sobre frigoríficos máquinas de lavar roupa máquinas de lavar loiça ou aparelhos similares Para instalar a placa de cozedura sobre um forno este dev...

Page 14: ...da de gás correcta dos queimadores C os parafusos bypass devem ser substituídos por um técnico autorizado D não manipular os parafusos bypass Verifique se ao ajustar o comando entre o máximo e o mínimo o queimador não se apaga nem ocorre um retrocesso da chama Se não encontrar o acesso ao parafuso bypass desmonte a pingadeira que está fixa na parte restante da placa de cozedura por um sistema de p...

Page 15: ...ikada monte edilen dirseği aksesuar çantasındakiyle değiştiriniz Şekil 4a Contayı takmayı unutmayınız Sızıntı tehlikesi Herhangi bir bağlantı değişikliği gerekli olduğunda sızdırma yapıp yapmadığını kontrol ediniz Herhangi bir gaz bağlantısı kurcalanma sonucu sızıntı yaptığı takdirde üretici firma sorumluluk kabul etmez Elektrikli bağlantı şek 5 Bu cihaz Y tipindendir Giriş kablosu kullanıcı taraf...

Page 16: ...37 9 D 3 DE 3 6 6 5 6 7 6 52 12 3 8 3 3 3 3 S PEDU S PEDU PEDU 5 6 5 6 1 785 6 6 1 785 0 68 1 785 6 ĭȣȠȚțBĮİȠȚȠ 1 785 6 6 0 7 12 6 1 785 01 PEDU 5 6 1 785 4 28175 6 6 6 6 867 02 7 3 N N P K P K P K J K J K J K J K 9a 3 6 7 9a 3 3 6 7 9a 7 9 1 6 7 9 9a ...

Reviews: