background image

14

nl

Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit apparaat van 
ons bedrijf Siemens. U hebt een product van hoge kwaliteit 
aangeschaft, waaraan u veel plezier zult beleven.

Montagehandleiding

Deze montagehandleiding beschrijft een geiser met AquaStop.

 

Monteer het apparaat zoals in de afbeelding aangegeven. 
De pagina’s met afbeeldingen vindt u in het midden van 
de handleiding. Neem de aanwijzingen in de tekst in acht.

Montage

I.

Uitpakken en kap verwijderen

 

Pak het apparaat uit en controleer het op transportschade. 
Is er sprake van schade, dan het apparaat niet aansluiten.

 

Het geleverde pakket controleren: apparaat, montageset 
met bijlage, montagehandleiding, gebruikshandleiding.

 

Verpakking en oude apparaten op een milieuvriendelijke 
manier afvoeren.

 

Bij het verwijderen van de kap op het volgende letten: 
De kap is met een centraal sluitmechanisme achter het 
serviceklepje vastgezet.

II.

Montagevoorbereiding

Belangrijk: Gebruik alleen de meegeleverde montageset. 
De meegeleverde wateraansluitstukken moeten beslist 
 worden  ingebouwd.

 

Sluit de watertoevoer af. De elektrische aansluiting 
 (aansluitkabel) moet spanningsvrij zijn. Draai de zeke-
ringen uit of schakel deze uit.

 

De wateraansluitstukken volgens de instructies in de 
 bijlage  monteren.

 

De aansluitleiding kan naar keuze boven (X) of beneden 
worden (Y) ingebracht.

 

Het achterpaneel moet op de daarvoor bestemde plaats 
op de koud-wateraansluiting rusten (afbeelding II., 8.).

 

Op horizontale en verticale uitlijning letten. Het apparaat 
mag niet meer dan 1° (2 %) in alle richtingen schuin staan.

III.

Muurmontage

 

De tule moet de aansluitkabel nauw omsluiten. Als deze 
bij de montage beschadigd wordt, moeten de gaten wa-
terdicht worden afgesloten.

 

De netaansluitklem kan boven (X) of onder (Y) gemon-
teerd worden. De ommanteling van de aansluitkabel moet 
minstens 40 mm in het apparaat naar binnen steken.

 

De afstand tot de muur is variabel. Zo kunnen oneffen-
heden van de muur gecompenseerd worden. Bij een 
wandafstand van 8–16 mm de afstandhouder gebruiken 
en het verlengstuk monteren (afbeelding III., 3. – 6.).

 

Het apparaat moet vast op de muur worden gemonteerd. 
Bevestig het indien nodig op de onderste stelschroeven 
(afbeelding III., 7.).

IV.

Wateraansluiting

 

Voorafgaande aan de wateraansluiting de AquaStop-aan-
sluitleiding in de opening invoeren (afbeelding IV., 7.). 
De opening moet de aansluitleiding goed afsluiten.

 

Het water aansluiten, vervolgens de koud-waterleiding 
openen.

 

Bij het vastschroeven van de aansluitingen erop letten dat 
de AquaStop verticaal is uitgelijnd.

 

De gripvlakken samendrukken en de transportbeveiliging 
naar rechts toe lostrekken (afbeelding IV.10.).

 

Het apparaat moet worden ontlucht. Daartoe de 
warmwaterkraan volledig openen en het apparaat 
 gedurende 1 minuut spoelen.

V.

Elektrische aansluiting en montage

 

Voorafgaande aan het aansluiten van de draden op de 
netaansluitklem het vermogen instellen met de vermo-
gensschakelaar: Nominaal vermogen links, gereduceerd 
vermogen rechts (afbeelding V., 1.) en het ingestelde 
vermogen op het typeplaatje aangeven.

 

De leidingen op de netaansluitklem vastschroeven.

 

Veiligheidsbegrenzer inschakelen (afbeelding V., 3.).

 

Kap monteren (afbeelding V., 4. – 7.).

Installatie-instructie

 

De installatie van niet-insteekbare apparaten moeten 
worden uitgevoerd door de netbeheerder of door een 
erkend vakbedrijf, dat u ook graag van dienst is bij het 
verkrijgen van de toestemming van de netbeheerder 
voor de installatie van het apparaat.

VI.

Ingebruikneming

Het apparaat voldoet aan IEC 61000-3-12.

Eerste ingebruikname 

 

Zekeringen inschakelen.

 

Temperatuur instellen.

 

Startspoeling: Warmwaterkraan helemaal opendraaien en 
tenminste 1 minuut water tappen. Om veiligheidsredenen 
begint het apparaat pas daarna met verwarmen.

Tip: start het apparaat vanwege het te lage debiet niet, de 
perlator, douchekop of iets dergelijks verwijderen en het 
 proces  herhalen.

 

Leg de gebruiker uit hoe hij/zij het apparaat moet bedienen.

VII.

Extra informatie

 

Bereikt het apparaat vanwege de lage waterdruk in uw 
huis niet voldoende doorstroming, verwijder dan de door-
stroombegrenzer (afbeelding VII., 1. – 3.).

 

Voorrangschakeling voor de combinatie met elektrische 
verwarmingsapparaten met warmteopslag: 
Voor het gebruik met voorrangschakeling is een speciaal 
lastafworprelais BZ 45L21 (speciaal toebehoren) vereist. 
Andere, reeds aanwezige lastafworprelais, met uitzonde-
ring van elektronische lastafworprelais, kunnen tot storin-
gen leiden (afbeelding VII., Aansluitschema).

 

Bij gebruik met het lastafworprelais moet de regelings-
elektronica gecodeerd worden. Het codeeruitsteeksel op 
de elektronica verwijderen (afbeelding VII., 4.).

Summary of Contents for DE1518628

Page 1: ... de Deutsch 2 en English 5 fr Français 8 nl Nederlands 13 pl Polski 16 tr Türkçe 20 9001166646 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage Montagehandleiding Instrukcja montażu Montaj Kılavuzu ...

Page 2: ...ngsunternehmens und des Wasser werkes müssen eingehalten werden Der Durchlauferhitzer ist ein Gerät der Schutzklasse I und muss an den Schutz leiter angeschlossen werden Vorsicht Geerdete Wasserleitungen kön nen das Vorhandensein eines Schutzleiters vortäuschen Das Gerät muss dauerhaft an festverlegte Leitungen angeschlossen werden Der Lei tungsquerschnitt muss der zu installie renden Leistung ent...

Page 3: ...luss das AquaStop Verbindungsrohr in die Tülle einführen Bild IV 7 Die Tülle muss das Ver bindungsrohr dicht abschließen Den Wasseranschluss vornehmen anschließend die Kalt wasserzuleitung öffnen Beim Verschrauben der Anschlüsse darauf achten dass der AquaStop vertikal ausgerichtet ist Die Grifflächen zusammendrücken und die Transport sicherung nach rechts abziehen Bild IV 10 Das Gerät muss entlüft...

Page 4: ...mt noch der Druckabfall an der Mischbatterie Solarbetrieb Das Gerät erwärmt bereits vorgewärmtes Wasser auf max 60 C Überschreitet der Kaltwasserzulauf die Temperatur von 55 C wird das Wasser nicht weiter erwärmt Wichtig Die Kaltwasser Zulauftemperatur darf nicht höher als 55 C sein Wird die Kaltwasser Zulauftemperatur von 60 C überschritten löst das Gerät eine Sicherheitsabschaltung aus Deshalb m...

Page 5: ... the local electric ity and water suppliers must be adhered to The continuous flow heater is a Class I appliance and must be connected to the protective earth Caution Earthed water pipes may give the appearance of a connected protective earth The appliance must be permanently connected to installed pipes The conduc tor cross section must comply with the installed appliance power To guarantee compli...

Page 6: ...e appliance must be mounted securely on the wall If nec essary attach it at the lower adjustable screws Fig III 7 IV Water connection Before connecting the water guide the AquaStop connec tion pipe into the grommet Fig IV 7 The grommet must tightly surround the connection pipe Connect the water supply then open the cold water supply When tightening the connections make sure that the AquaStop is po...

Page 7: ...The appliance can only heat prewarmed water to a max of 60 C If the cold water supply exceeds a temperature of 55 C the water will not be warmed any further Important The cold water supply temperature must not be higher than 55 C If the cold water supply exceeds a temperature of 60 C a circuit breaker will trigger and shut the appliance off There fore the residential plumbing must be equipped with...

Page 8: ...compagnies locales nationales distributrices d électricité et d eau et applicables dans votre localité Le chauffe eau instantané est un appa reil qui répond à la classe de protection I Il doit être raccordé au fil de terre Exemple les conduites d eau mises à la terre peuvent simuler la présence d un fil de terre L appareil doit être raccordé de manière durable aux conduites d eau posées de manière fi...

Page 9: ...mentation Si elle a été endommagée pendant le montage bouchez les trous pour les rendre étanches à l eau La borne de branchement au secteur peut être montée en haut X ou en bas Y La gaine du câble d alimentation doit pénétrer au moins de 40mm dans l appareil L écart par rapport au mur est variable Vous pouvez ainsi compenser les inégalités du mur Si l écart par rapport au mur est de 8 16mm utilise...

Page 10: ...du type de pose La perte de pression au mitigeur doit y être ajoutée VI Mise en service L appareil est conforme à la norme CEI 61000 3 12 Première mise en service Réenclencher les fusibles Régler la température Rinçage au démarrage ouvrir complètement le robinet d eau chaude et tirer de l eau pendant au moins 1 minute Pour des raisons de sécurité l appareil ne commence pas à chauffer avant Astuce ...

Page 11: ...ensions Accessoires spéciaux Assemblage tubulaire BZ 45U20 pour un montage sous évier de l appareil Commutateur prioritaire relais de délestage brusque BZ 45L21 pour l exploitation avec commutation prioritaire Kit de montage BZ 45K23 pour une installation sur crépi Prémélangeur à thermostat BZ 45T20 pour le montage dans l installation domestique lors de l utilisation de l eau préchauffée Éliminati...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ......

Page 14: ...I 4 3 4 5 1a 2a ca 30 2b 1b ...

Page 15: ...II ca 72 388 ca 96 70 44 100 332 7 b c Ø 6mm 6 8 b c 5 a b c 4 3b 3a X 2 Y 2 1 X Y ...

Page 16: ...III 6 7 4 4 5 Ø 6mm 3 X ca 8 16 mm 40 mm ca 2 8 mm X 40 mm X Y a 2 1 1 min 40 mm 0 mm Y ...

Page 17: ...2 3 3 3 4 5 1 IV ...

Page 18: ...9 9 11 7b 7a 6 8 8 10a 10b 1 Minute entlüften Vent for one minute Purger pendant une minute 1 minuut ontluchten Odpowietrzyć 1 minutę 1 dakika boyunca havasını alın warm heet hot gorący chaude sıcak IV ...

Page 19: ...2 3 1 4 VI 7 6 5 4 min 40 mm 1 24 kW 21 kW 27 kW 24 kW 13 kW 11 kW 18 kW 15 kW 21 kW 18 kW RESET 3 PE L1 L2 L3 TX20 2 X PE L1 L2 L3 TX20 2 Y V ...

Page 20: ...3 2 1 L 3 L 2 L 1 3 2 1 PE PE 4 VII G1 2 A 483 105 115 122 236 100 21 3 332 53 388 20 VIII ...

Page 21: ...n de elektriciteits en water bedrijven moeten in acht worden genomen De doorstroomgeiser is een apparaat van isolatieklasse I en moet worden geaard Voorzichtig Geaarde waterleidingen kun nen de aanwezigheid van een aardleiding ten onrechte aannemelijk maken Het apparaat moet duurzaam aan vast geïnstalleerde leidingen worden aangeslo ten De doorsnede van de leiding moet overeenstemmen met het te in...

Page 22: ...sluiting Voorafgaande aan de wateraansluiting de AquaStop aan sluitleiding in de opening invoeren afbeelding IV 7 De opening moet de aansluitleiding goed afsluiten Het water aansluiten vervolgens de koud waterleiding openen Bij het vastschroeven van de aansluitingen erop letten dat de AquaStop verticaal is uitgelijnd De gripvlakken samendrukken en de transportbeveiliging naar rechts toe lostrekken...

Page 23: ...nnemodus Het apparaat verwarmt reeds voorverwarmd water tot max 60 C Als de koudwatertoevoer de temperatuur van 55 C overschrijdt wordt het water niet verder verwarmd Belangrijk De koudwater toevoertemperatuur mag niet hoger dan 55 C zijn Als de koudwater toevoertemperatuur van 60 C wordt overschreden wordt de veiligheidsuitschakeling van het ap paraat geactiveerd Daarom moet in de huisinstallatie...

Page 24: ...tawowych danego kraju oraz wymagań lokalnego przedsiębiorstwa elektroenergetycznego i wodociągowego Podgrzewacz przepływowy jest urządzeniem klasy zabezpieczenia I i musi być podłączany do przewodu ochronnego Uwaga uziemione przewody wodne mogą symulować istnienie przewodu ochronnego Urządzenie musi być trwale podłączone do ułożonych na stałe rurociągów Przekrój przewodów musi odpowiadać zainstalo...

Page 25: ...Montaż na ścianie Tulejka musi ciasno przylegać do przewodu przyłączenio wego W razie uszkodzenia jej podczas montażu należy wodoszczelnie uszczelnić otwory Zacisk przyłącza sieciowego może być montowany u góry X lub u dołu Y Płaszcz przewodu przyłączeniowego musi sięgać co najmniej 40mm w głąb urządzenia Odstęp od ściany jest regulowany Pozwala to na skom pensowanie nierówności ściany Przy odstęp...

Page 26: ...ładania konieczny może być także większy przekrój przewodów Należy doliczyć do tego spadek ciśnienia w baterii VI Uruchamianie Urządzenie spełnia wymagania normy IEC 61000 3 12 Pierwsze uruchomienie Włączyć bezpieczniki Ustawić temperaturę Płukanie rozruchowe Całkowicie otworzyć zawór ciepłej wody i pobierać wodę przez co najmniej 1 minutę Ze względów bezpieczeństwa urządzenie zaczyna nagrzewać do...

Page 27: ...rzanej wody Utylizować w sposób nieszkodliwy dla środowiska To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012 19 UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005r O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek tronicznym Dz U z 2005 r Nr 180 poz 1495 symbolem przekreślonego kontenera na odpady Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania stary...

Page 28: ...k su hattını kapatınız İlgili ülkenin yerel elektrik ve su dağı tım kurumlarının yasal talimatlarına uyulmalıdır Ani su ısıtıcısı koruma sınıfı I olan bir cihazdır ve topraklamalı kabloyla bağlanmalıdır Dikkatli olun Topraklamalı su tesisatları bir topraklama hattının yerini alamaz Cihaz sürekli olarak sabit döşenmiş tesi satlara bağlanmış olmalıdır Kablo kesiti kurulu olan güce uygun olmalıdır Ön...

Page 29: ...inde alttaki ayar vidalarıyla sabitleyin Resim III 7 IV Su bağlantısı Su bağlantısından önce AquaStop bağlantı borusunu boru ağzına Resim IV 7 geçirin Boru ağzı bağlantı borusu nu sızdırmaz şekilde sarmalıdır Su bağlantısını hazırlayın ve ardından soğuk su girişini açın Bağlantıları vidalarken AquaStop un dikey olarak hizaya getirilmiş olmasına dikkat edin Tutma yüzeylerini sıkın ve taşıma emniyet...

Page 30: ...Cihaz daha önce ısınmış suyu max 60 C ye ısıtmaktadır So ğuk su girişinin 55 C üzerine çıkması halinde su daha fazla ısıtılmaz Önemli Soğuk su giriş sıcaklığı 55 C üzerinde olmamalıdır Soğuk su giriş sıcaklığının 60 C üzerine çıkması halinde cihazda bir emniyet kapatması çalışır Bu nedenle ev tesi satında soğuk su giriş sıcaklığını maks 55 C de soğuk su karıştırarak sınırlayan bir termostatlı ön k...

Page 31: ......

Page 32: ...er Trademark License of Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d utilisation de la marque Siemens AG Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku towarowego Siemens AG BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A Ş tarafından Siemens AG nin Ticari Marka Lisansı i...

Reviews: