background image

2516534124_02

521857.00

EN

This electronic two-point controller has been specially designed for the control of electric or warm-water heating systems, additional floor 
heating systems and other surface temperature equalization systems. 

Functional description

The controller measures, based on the data delivered to it by a sensor installed in the floor, the existing floor temperature and controls it with 
a switching difference of approx.1K.
With electric heating lines care must be taken to ensure that they cannot superheat the surface structure, even if operated continuously.
Caution! With heated surfaces that have been designed as sitting furniture or that provide special storing surfaces, care must be taken to ensure 
that the adjusted temperature does not lead to health risks or to the inflammation of objects. The setting range of the device can, in order to 
prevent from the setting of temperatures that are too high, be restricted mechanically by means of a special facility that exists underneath of 
the adjusting knob (see section limitation of the setting range).

The controller is equipped with an ON/OFF switch that enables to activate or deactivate its control operations. The active state of the heating 
system is indicated by the red lamp that has been provided for this purpose. The heating system is deactivated in the event of a sensor 
breakdown or sensor short-circuit and also in the event the sensor measures a temperature below -15°C (equivalent to a sensor breakdown). 
When connecting the phase to the terminal      , the controller decreases the adjusted set value by approx. 5K. The green lamp indicates the 
active state of this energy economizing mode.

Mounting instructions

For the fastening of the cover fixing screw a PZ1 or T7 screwdriver is to be used. The controller can be opened after the removal of the adjusting 
knob. Once this has been done, a screwdriver must to be applied to loosen the screw that is visible now. After that, the controller cap can be 
removed along with the frame. 
For safety reasons and in order to ensure that defect sensors can be replaced easily, the sensor lines need to be installed in a protective tube. 
When extending the sensor, the double insulation required by EN 60730-1 is to be observed at the connecting points as well. Care must be 
taken to ensure that sensor lines are not laid in parallel to line voltage carrying cables or lines. Where parallel laying cannot be avoided, a 
shielded line must be used and the shielding be connected to the sensor mass. To mantain an optimal distribution of the heat across the floor, 
the sensor should be positioned centrally between two heating conductors. With hot water heated surfaces, normally closed valves are to be 
used. Possibly required temperature limiters need to be installed in addition.

Limitation of the setting range

The setting range can be limited by removing the pin that exists underneath of the adjusting knob and by adjusting the setting pins as needed 
(red pin for maximum and blue pin for minimum possible setting). After that, the pin needs to be plugged in again in order to fix the limits.

 

Setting pin for 

minimum

temperatur

limitation

Setting pin for 
maximum
temperatur
limitation

Einstellfahne für

minimalen

Temperaturwert

Einstellfahne für
maximalen
Temperaturwert

DE

Dieser elektronische Zweipunktregler wurde speziell zur Regelung elektrischer oder Warmwasser-Heizungen/Zusatzheizungen für Fußböden 
und anderer Oberflächen temperiersysteme entwickelt.

Funktion

Der Regler misst mit einem in den Fußboden eingebrachten Fühler die Temperatur und regelt diese mit einer Schaltdifferenz von ca.1K auf den 
eingestellten Sollwert. Aus dieser Regelung ergibt sich eine Oberflächentemperatur, die hauptsächlich durch den Aufbau des Fußbodens bestimmt 
wird. Bei elektrischen Heizungen ist darauf zu achten, dass diese auch bei Dauerbetrieb den Oberflächenaufbau nicht überhitzen können.
Achtung! Bei Oberflächen, ausgeführt als Sitzmöbel oder Stellfläche, ist darauf zu achten, dass die eingestellte Temperatur nicht zu einer 
Gesundheitsgefährdung von Personen oder Entflammung von Gegenständen führen kann. Zur Vermeidung einer zu hohen Temperatureinste-
llung, kann der Einstellbereich mechanisch unter dem Einstellknopf eingeschränkt werden. Der Regler verfügt über einen EIN/AUS-Schalter mit 
dem die Regelung außer Betrieb genommen werden kann. Die rote Lampe zeigt die aktive Heizung an. Bei Fühlerbruch, Fühlerkurzschluss oder 
einer Fühlertemperatur unter -15°C (entspricht Fühlerbruch) wird die Heizung ausgeschaltet. Wird an der Klemme      die Phase geschaltet, 
senkt der Regler den eingestellten Sollwert um ca. 5K ab. Die grüne Lampe zeigt diesen Energiesparmodus an.

Montage und Installation

Bei Mehrfachrahmen ist der Regler immer an unterster Stelle zu montieren. Für die Befestigungsschraube ist je nach verwendeter Schraube ein 
PZ 1 bzw. T7 Schraubendreher zu verwenden. Zum Öffnen des Reglers ist die Schraube nach Abziehen des Einstellknopfes zu lösen und die 
Reglerkappe inklusive Rahmen abzunehmen. Nach elektrischem Anschluss und Montage in die UP-Dose, ist der Regler in umgekehrter 
Reihenfolge wieder zu schließen.
Fühlerleitungen müssen aus Sicherheitsgründen und um einen Austausch eines defekten Fühlers zu gewährleisten im Schutzrohr verbaut 
werden. 
Die nach EN 60730-1 vorgeschriebene doppelte Isolierung ist bei einer Fühlerverlängerung , auch an den Verbindungsstellen einzuhalten. Es 
ist darauf zu achten, dass die Fühlerleitung nicht parallel zu netzspannungsführenden Leitungen verlegt wird. Ist die Parallelverlegung nicht zu 
vermeiden, muss eine geschirmte Leitung verwendet und der Schirm auf die Fühlermasse gelegt werden. Zum Verschließen des Schutzrohres 
im Estrich wird die Schutzhülse verwendet. Um eine optimale Wärmeverteilung im Fußboden zu erreichen, muss der Fühler mittig zwischen 
zwei Heizleitern positioniert werden. Bei Warmwasser-Beheizten Oberflächen sind stromlos geschlossene Ventile zu verwenden. Gegebenen-
falls benötigte Temperaturbegrenzungen müssen zusätzlich installiert werden

Begrenzung des Einstellbereichs

Um den Einstellbereich Einzuengen, wird der sich unter dem Einstellknopf befindliche Stift abgezogen und die Einstellfahnen verstellt (rot für 
maximal und blau für minimal mögliche Einstellung). Anschließend wird der Stift wieder eingesteckt und somit die Begrenzungen arretiert.

Montage / Assembly / Montaje / Montering / Монтаж

Summary of Contents for 5TC9774-5 Series

Page 1: ... d installation et d entretien de cet appareil doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée en électricité ES PELIGRO Tensión peligrosa Puede causar la muerte o lesiones graves Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo Las tareas de instalación y manteni miento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un electricista autorizado IT PERICOLO Tensione peric...

Page 2: ...e sistemos ir prietaiso įtampą Šio įrenginio įrengimo ir techninės priežiūros darbus leidžiama atlikti tik įgaliotam elektrikui MT PERIKLU Vultaġġ perikoluż Riskju ta mewt jew korriment serju Itfi u sakkar il provvista kollha tad dawl li tkun qed tforni d dawl lil dan it tagħmir qabel ma taħdem fuq dan it tagħmir Ix xogħlijiet ta installazzjoni u manutenzjoni fuq dan it tagħmir jistgħu jitwettqu b...

Page 3: ...2 ES Datos técnicos Tensión alimentación 230V 50Hz Rango de temperaturas de control 10 50ºC Diferencia de conmutación approx 1K Consumo aprox 1VA Contacto max 230V max 16 2 A Sensor externo aislamiento doble 2kΩ NTC Indicadores LED rojo para calefacción y LED verde para modo reducción de consigna ECO Terminal emborne por tornillo 0 5 2 5 mm2 SV Tekniska data Driftområde 230V 50Hz Kontrollområde 10...

Page 4: ...to fix the limits Setting pin for minimum temperatur limitation Setting pin for maximum temperatur limitation Einstellfahne für minimalen Temperaturwert Einstellfahne für maximalen Temperaturwert DE Dieser elektronische Zweipunktregler wurde speziell zur Regelung elektrischer oder Warmwasser Heizungen Zusatzheizungen für Fußböden und anderer Oberflächen temperiersysteme entwickelt Funktion Der Reg...

Page 5: ...eta y ajustando los limites pieza roja para el límite máximo y pieza azul para el límite inferior Luego las piezas deben volver a montarse sobre la ruleta y la ruleta sobre el equipo Pin limitador para la temperatura mínima de consigna Pin limitador para la temperatura máxima de consigna SV Denna elektroniska 2 punkts regulator är specifikt utformad för att styra elektriska och varmvattenuppvärmni...

Page 6: ...а прибл 5K При активации этого режима экономии энергии загорается зеленая лампа Инструкции по монтажу Для фиксирования крышки используются крепежные винты PZ1 или отвертка Т7 Контроллер открывается после снятия рукоятки настройки После этого следует ослабить открывшийся винт с помощью отвертки Затем снять крышку контроллера вместе с рамой В целях безопасности и для упрощения процесса замены датчик...

Reviews: