5
L1 (L+)
F
S1
S0
K1
K2
K1
K1
S02
K2
K3
S01
PE
N (L2, L-)
K1
K2
K3
U <
2
3
➊
8
❷
M
1
9
6
5
7
4
–
+
Tipp- oder Tastenkommando; Mindestbefehlsdauer 30 ms;
maximale Befehlsdauer für Kommando: ”AUS-Spannen“ (Auto-
Spannen) 0,5 s; für Schalter ohne Unterspannungsauslöser
entfällt K3, SO1
S0
AUS bzw. AUS + Spannen
S1
EIN (Speicherabruf)
S01
NOT-AUS bzw. Fernauslösung
S02
Funktion ”Auto-Spannen“ AUS (z.B. zum Betäti-
gen der Abschließvorrichtung)
K1, K2, K3 Hilfsschütze für Motorsteuerung
F
Sicherung im Steuerstromkreis
➊
EIN-Speicherabruf
❷
Schaltstellungs-Endschalter
❸
Abschließvorrichtung
Maintained or monumentary command: Minimum command
duration 30 ms. Maximum command duration for ”OFF-Charge“
(Auto-Charge) 0.5 s. Circuit-breakers without undervoltage
release do not require K3, SO1
S0
OFF or OFF + Charge
S1
ON (stored energy activation)
S01
EMERGENCY-OFF or remote tripping
S02
”Auto-Charge“ function OFF (e.g. for actuating
the locking device)
K1, K2, K3 Contactor relays for motor control
F
Fuse in control circuit
➊
Stored ON energy activation
❷
Switching position limit switch
❸
Locking device
Commande par impulsion: durée minimale de la commande
30 ms; durée maximale de la commande: ”HORS-armer“
(armement automatique) 0,5 s; les disjoncteurs sans déclen-
cheurs à minimum de tension ne comportent pas K3, SO1
S0
HORS ou HORS + armement
S1
EN (libération de l'énergie accumlée)
S01
ARRET D'URGENCE ou déclenchement à distance
S02
Fonction ”Armement automatique“ HORS (par
ex. pour actionner le dispositif de verrouillage)
K1, K2, K3 Contacteurs auxiliaires pour la commande du
moteur
F
Fusible du circuit de commande
➊
Libération de l'énergie accumulée pour en-
clenchement
❷
Interrupteurs de position
❸
Dispositivo de verrouillage
Mando por pulsadores; duración mínima orden 30 ms; dura-
ción maxima orden: ”DES-cargar“ (carga automática) 0,5 s;
en interruptores sin disparador de mínima tensión se suprime
K3, SO1
S0
DES(OFF) o DES + cargar
S1
CON (descarga acumulador)
S01
DES emergencia o disparo remoto
S02
Función ”autocarga“ DES (p. ej para accionar el
dispositivo de cierre)
K1, K2, K3 Contactores auxiliares para mando del motor
F
Fusible en circuito de mando
➊
CON-descarga acumulador
❷
Fin carrera posición interruptor
❸
Dispositivo cierre
Comando ad impulsi o a tasti: Durata minima di comando 30 ms;
durata massima di comando: ”tensione-OFF“ (autotensione)
0,5 s; K3 e SO1 non valgono per interruttori senza sganciatore
di sottotensione
S0
”OFF“ opp. ”Te OFF“
S1
”ON“ (attivazione accumulatore)
S01
”OFF-EMERGENZA“ opp. comando a distanza
S02
Funzione ”autotensione“ OFF (ad es. per
l'attivazione del dispositivo di chiusura)
K1, K2, K3 Conttattori ausiliari per il comando motore
F
Protezione del circuito di comando
➊
”ON“ (attivazione accumulatore)
❷
Finecorsa della posizione dell' interruttore
❸
Dispositivo di chiusura
Kommand med vippa eller trykknapp: minsta kommandolängd
30 ms, maximal kommandolängd för kommandot ”FRÅN-
spänn“ (automatisk spänning av kraftmagasinet) 0,5 s. För
brytare utan underspänningsutlösare gäller ej K3, SO1
S0
FRÅN resp. FRÅN + Spänn
S1
TILL (magasinet utlöses)
S01
NÖDSTOPP resp. fjärutlösning
S02
Funktionen ”Automatiskt spänning“ FRÅN (t. ex.
för manövering av låsanordningen)
K1, K2, K3 Hjälpkontakter för motorstyrningen
F
Säkring i manöverströmkretsen
➊
TILL-magasinutlösning
❷
Kopplingstillstånd, ändlägesbrytare
❸
Låsanordning
❸
Fig. 3 Zwei-Tasten-Steuerung/Two-button control/ Commande à deux touches/Mando con dos pulsadores/Comando a
due tati/Manövering med två knappar
English
Deutsch
Français
Español
Svenska
Italiano