A5E03472775538-03
7
3ZW1012-1VA01-6BA0
EN
DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock
out all power supplying this device before working on this device. Replace
all covers before power supplying this device is turned on.
ES
PELIGRO
FR
DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures
graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources de
tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous les
couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
EN
DANGER
Arcing hazard. Will cause death or serious injury.
One barrier method must be applied, as noted in the breaker instructions,
per the specific application parameters.
DE
GEFAHR
FR
DANGER
Lichtbogengefahr. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Wie in der Anleitung zum Leistungsschalter ausgeführt, muss
entsprechend der spezifischen Anwendungsparameter eine
Sperrmethode verwendet werden.
Danger d’arc. Danger des mort ou risque de blessures graves.
Une méthode d'isolation correspondant à l'application doit être mise en
œuvre comme indiqué dans la notice du disjoncteur.
ES
PELIGRO
IT
PERICOLO
Peligro de arco eléctrico Puede causar la muerte o lesiones graves.
Es preciso usar un método de aislamiento contra contactos directos
como se indica en la instrucciones de interruptor, considerando además
los parámetros de la apliación específica.
Pericolo di formazione d'arco elettrico. Può provocare la morte o
gravi lesioni.
Come indicato nelle Istruzioni operative dell'interruttore
automatico, si deve utilizzare un metodo di isolamento conformemente
al tipo di applicazione specifico.
PT
PERIGO
TR
TEHLİKE
Perigo de formação de arco voltaico. Perigo de morte ou ferimentos
graves.
É necessário aplicar um método de barreira de separação, como
referido nas instruções do disjuntor, de acordo com os parâmetros de
aplicação específicos.
Kıvılcım tehlikesi. Ölüm ya da ciddi yaralanmaya sebebiyet verir.
Kesici talimatlarında belirtildiği gibi, özel uygulama parametreleri ile bir
bariyer yöntemi uygulanmalıdır.
РУ
ОПАСНО
PL
ZAGROŻENIE
Опасность электрической дуги. Может привести к смерти или
серьезным травмам.
Должен применяться один из методов
барьеров, указанных в руководстве выключателя, в соответствии со
спечифическими параметрами приложения.
Ryzyko wyładowań łukowych. Mogą powodować utratę życia lub
poważne obrażenia.
Należy zastosować jedną z metod ochronnych dla
określonych parametrów zastosowania, jak przedstawiono w instrukcji
wyłącznika.
中
危险
HR
OPASNOST
电弧危险。将导致死亡或重伤。
必须根据特定应用参数应用一种屏障方法,如断路器说明中所述。
Opasnost od iskrenja. Opasnost po život ili opasnost od teških
ozljeda.
Potrebno je primijeniti metodu jedne prepreke, kako je
navedeno u uputama za prekidač, u skladu s određenim primjenjivim
parametrima.
FI
VAARA
БГ
ОПАСНОСТ
Valokaaren vaara. Seurauksena on vakava loukkaantuminen tai
kuolema.
Jonkin eristyskeinon käyttö on pakollista, ja se on toteutettava
erityisten käyttöparametrien mukaisesti, kuten on kuvattu katkaisijan
ohjeissa.
Опасност от електрическа дъга. Може да причини смърт или
сериозни наранявания.
Трябва да се използва метод с една
преграда (както е указано в инструкциите за автоматичния
прекъсвач) в съответствие с указанията и параметрите за
конкретното приложение.
EE
OHT
LV
BĪSTAMI
Keevituskaare oht. Võib olla eluohtlik või tekitada tõsiseid vigastusi.
Kasutada tuleb ühte tõkestusmeetodit, nagu on märgitud kaitselüliti
juhistes, vastavalt konkreetse rakenduse parameetritele.
Lokizlādes risks. Izraisa nāvi vai smagus miesas bojājumus.
Jāizmanto vienas barjeras metode, kā minēts pārtraucēja instrukcijās,
ievērojot noteiktos lietojuma parametrus.
LT
PAVOJUS
DA
FARE
Lanko susidarymo pavojus. Sukels mirtį arba rimtą sužalojimą.
Konkrečių naudojimo atvejų parametrams reikia taikyti, kaip nurodyta
jungtuvo instrukcijoje, vieno barjero metodą.
Lysbud fare. Forårsager død eller alvorlige kvæstelser.
Der skal anvendes en spærremetode som nævnt i afbryder-
anvisningerne, efter de specifikke applikationsparametre.
MT
PERIKLU
NL
GEVAAR
Periklu ta' arkjar (arcing). Dan jista' jikkawża mewt jew korrimenti
gravi.
Hekk kif deskritt fl-istruzzjonijiet tas-circuit breaker, għandu jiġi
applikat metodu ta' qtugħ tal-kurrent wieħed biss skont il-parametri
speċifiċi tal-applikazzjoni.
Gevaar van vonken. Leidt tot de dood of ernstig letsel.
Eén blokkeermethode moet worden toegeapst, zoals vermeld in de
stroomonderbrekerinstructies, via de specifieke toepassingsparameters.
EL
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
GA
CONTÚIRT
Κίνδυνος σπινθηρισμών. Προκαλείται θάνατος ή σοβαρός
τραυματισμός.
Όπως αναφέρεται στις οδηγίες διακόπτη, πρέπει να
εφαρμόζεται μία μέθοδος φραγής για τις συγκεκριμένες παραμέτρους
εφαρμογής.
Baol stuála. Beidh sé ina chúis bháis nó tromghortaithe
Ní mór modh baic amháin a chur i bhfeidhm mar atá curtha in iúl sna
treoracha scoradáin, de réir na sainpharaiméadair feidhmchláir.
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤