Siemens 3RX9501-1BA00 Quick Start Manual Download Page 3

3ZX1012-0RX05-1AA1

3

AS-Interface

Bloc d’alimentation 3 A / 24 V CC IN

AS-Interface

Bloc d’alimentation 2,6 A / max output of 100 W

3RX9501-1BA00
3RX9501-2BA00

Instructions de service

Français

Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assimilé 

les présentes instructions et notamment les conseils de sécurité et mises en garde 

qui y figurent.

La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants

certifiés.

L’alimentation en courant 30 V / 3 A et 30 V / 2,6 A avec détection de défaut à la 

terre et découplage intégré des données sert au fonctionnement des systèmes 

AS-Interface. L’appareil produit une tension continue réglée de 30 V CC avec une 

grande constance et une ondulation résiduelle limitée. La tension de sortie est libre 

de potentiel et résiste aux courts-circuits et aux courants à vide. Après un court-

circuit ou une surcharge, l’appareil se remet en marche de lui-même. Le diagnostic 

LED peut être mémorisé et effacé par activation de la touche RESET. Un défaut à la 

terre de AS-i + ou AS-i – est reconnu et seule la sortie commutée 

’AS-i + 

SWITCHED’

 est déconnectée. Les affichages de défaut à la terre et de surcharge 

peuvent être annulés en activant la touche RESET ou par le biais du niveau HI de 

l’entrée du Reset à distance (borne 41 / 42). 

L’alimentation en courant fonctionne suivant le principe d’un régulateur primaire. 

3RX9501-1BA00 convient à un raccordement à un bloc d’alimentation en courant 

continu PELV 24 V CC. 3RX9501-2BA00 convient à un raccordement à un circuit de 

courant alternatif monophasé de 120 V ou 230 V, 50/60 Hz.

L’installation des appareils doit être effectuée en conformité aux dispositions 

DIN / VDE en vigueur ou aux directives particulières aux différents pays.

Monter l’appareil à la verticale pour permettre son refroidissement correct. 

Respecter un espace libre de 50 mm min. au-dessus et en-dessous de l’appareil.

Le raccordement à la tension d’alimentation (120 / 230 V CA) doit être réalisé 

conformément à la norme VDE 0100 et VDE 0160 (voir fig. III). Le circuit doit être 

protégé par 20 A max. (USA) ou 16 A (CEI).

Un fusible interne est prévu au primaire dans les appareils.
Le montage est réalisé par le biais d’une fixation par encliquetage sur un rail DIN 

symétrique 35 mm (fig. I). Les bornes de raccordement sont amovibles.

Organes montés sur l’appareil :

Fig. I :

S

commutateur de tension sur 3RX9501-2BA00,

réglage usine 230 V

Fig. II :

a

raccordement au réseau par bornes 

b

raccordement à AS-Interface par bornes,

c

reset à distance 

d

détection de défaut à la terre 

e

LED surcharge, rouge

f

LED détection de défaut à la terre (EFD), jaune 

g

LED état OK, verte, tension de sortie 



26,5  V 

h

touche de RESET

Encombrements (dimensions en mm), (fig. IV)

A moins d’une information contraire, les indications valent pour une tension d’entrée 

de 24 V CC ou 230 V CA et une température ambiante de +25 °C. 

Important 

Utilisez uniquement des câbles de cuivre autorisés pour au moins 65/75 °C.

 DANGER

Tension électrique.

Danger de mort ou risque de blessures graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.

Indications

 Attention

L’exploitation d’appareils électriques implique nécessairement que 

certaines parties de ces appareils soient sous tension dangereuse.

La manipulation non conforme de ces appareils peut donc entraîner 

la mort ou de graves lésions corporelles de même que des 

dommages matériels importants. Seul, le personnel dûment qualifié 

et spécialisé est autorisé à agir sur cet appareil ou à proximité de 

celuici. L’exploitation sûre et irréprochable de cet appareil implique 

un transport approprié et un stockage, une installation et un 

montage conformes au produit.

Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (CSDE). 

L’appareil ne peut être ouvert que par le personnel dûment formé !

Le non-respect peut entraîner la mort, de graves lésions 

corporelles ou des dommages matériels importants !

Domaine d’utilisation

Installation / montage  / raccordement

!

!

Caractéristiques techniques

Type

30 V / 3 A

DC 24 V IN

 30 V / 2,6 A

max output of 100 W

Référence de commande 

3RX9501-1BA00

 3RX9501-2BA00

Données entrée

Tension primaire 

U

e

24 V CC

 U

120 / 230 V CA

Plage de tension 

20 à 29 V CC

 85 à 132 V CA

176 à 253 V CA

Temps de maintien à I

a Nom

> 10 ms

 > 20 ms

Plage de fréquence de réseau

47 à 63 Hz

Courant assigné primaire

4,5 A

 1,4 / 0,8 A

Données sortie

Tension nominale U

a Nom 

30 V CC selon spécification ASi

Ondulation résiduelle

< 50 mV

pp

 (10 à 500 kHz)

< 300 mV

pp

 (0 à 10 kHz)

Courant nominal I

a Nom

3 A

  2,6 A

Déclassement intensité nom. 

(55 à 70 °C)

2 A

 1,8 A

Rendement

pour puissance assignée

typ.

84 %

Protection et surveillance

Protection contre les 

surtensions sortie

oui (< 35 V)

Limitation de courant

typ.

3,5 A

 3,0 A

Sécurité

Séparation galvanique primaire / 

secondaire

Tension de sortie ES1 selon EN 62368-1

Classe de protection

III

 I

Degré de protection

IP20

Homologations

Marquage CE

selon 2014/35/EU et 2014/30/EU

UL

UL 508

CSA

CSA 22.2 107-1

Degré de pollution

EN 62368-1

Catégorie de surtension

II jusqu'à 2000 m d'altitude (EN 62368-1)

Séparation galvanique

IEC 61588-2-16

CEM 

Emission de perturbations (classe B)

EN 61000-6-3

Immunité aux perturbations

EN 61000-6-2

Données d’exploitation

Température ambiante

service

stockage

–10 °C à +70 °C

–25 °C à +80 °C

Degré de pollution

2

Classe d’humidité

classe climatique selon DIN 50010, 

humidité de l’air relative max. 100 %, sans 

condensation

Summary of Contents for 3RX9501-1BA00

Page 1: ... Überlast rot f LED Erdschlusserkennung EFD gelb g LED Status o k grün Ausgangsspannung 26 5 V h Taster für RESET Maßbilder Maße in mm Bild IV Die Angaben gelten sofern nicht anders angegeben bei Eingangsspannung DC 24 V bzw AC 230 V und Umgebungstemperatur 25 C Hinweis Verwenden Sie nur Kupferleitungen die für mindestens 65 75 C zugelassen sind GEFAHR Gefährliche Spannung Lebensgefahr oder schwer...

Page 2: ...Status O K LED green output voltage 26 5 V h RESET pushbutton Dimension drawings dimensions in mm Fig IV If not stated otherwise the data is valid for an input voltage of 24 V DC or 230 V AC and an ambient temperatur of 25 C Note Use copper wires only rated min 65 75 C DANGER Hazardous voltage Will cause death or serious injury Turn off and lock out all power supplying this device before working o...

Page 3: ...D détection de défaut à la terre EFD jaune g LED état OK verte tension de sortie 26 5 V h touche de RESET Encombrements dimensions en mm fig IV A moins d une information contraire les indications valent pour une tension d entrée de 24 V CC ou 230 V CA et une température ambiante de 25 C Important Utilisez uniquement des câbles de cuivre autorisés pour au moins 65 75 C DANGER Tension électrique Dan...

Page 4: ...efectos de tierra e LED sobrecarga rojo f LED detección de defectos de tierra EFD amarillo g LED estado o k verde tensión de salida 26 5 V h pulsador RESET Dimensiones en mm figura IV Siempre que no se indique lo contrario los valores aplican en condiciones de tensión de entrada 24 V DC o bien 230 V AC y una temperatura ambiente de 25 C Nota Utilice únicamente cables de cobre homologados como míni...

Page 5: ...erra EFD giallo g LED stato o k verde tensione d uscita 26 5 V h Tasto per RESET Dimensioni misure in mm Fig IV I dati si riferiscono se non diversamente indicato alla tensione d ingresso 24 V DC o 230 V AC con temperatura ambiente di 25 C Avvertenza Utilizzare esclusivamente cavi in rame omologati per temperature di almeno 65 75 C PERICOLO Tensione pericolosa Può provocare morte o lesioni gravi S...

Page 6: ...D de status o k verde tensão de saída 26 5 V h Tecla para RESET Desenhos dimensionais dimensões em mm figura IV Os dados são válidos desde que não haja indicação diferente em tensão de entrada de 24 V DC ou 230 V AC e temperatura ambiente de 25 C Indicação Use apenas cabos de cobre aprovados para pelo menos 65 75 C PERIGO Tensão perigosa Perigo de morte ou ferimentos graves Desligue a alimentação ...

Page 7: ...klenme LED göstergesi Kırmızı f Kısa devre toprak kontak teşhis LED göstergesi EFD Sarı g LED Statüsü o k Yeşil Çıkış gerilimi 26 5 V h RESET tuşu Ebat şemaları Ölçüler mm cinsinden Resim IV Başka bir değer belirtilmemiş ise veriler DC 24 V veya AC 230 V giriş geriliminde ve 25 C ortam ısısında geçerlidir Not Sadece 65 75 C için izin verilen bakır kablolar kullanın TEHLİKE Tehlikeli gerilim Ölüm t...

Page 8: ...опознавания замыкания на землю EFD желтый g светодиод исправного состояния зелёный выходное напряжение 26 5 В h кнопка сброса RESET Размерные рисунки размеры в мм рисунок IV Эти данные действительны в случае отсутствия других сведений для входного напряжения постоянного тока 24 В или переменного тока 230 В и температуры окружающей среды 25 C Примечание Используйте медные провода с номиналом 65 75 ...

Page 9: ...2BA00 com 31 32 N C 34 N O O K Fault L com 31 32 N C 34 N O L com 31 32 N C 34 N O O K Fault L com 31 32 N C 34 N O L INPUT 24 V 24 V 1 2 3 10 11 12 13 O K Overload EFD RESET GND AS i AS i Reset AS i s IN M24 EFD Com N C N O O U T P U T 24 V 24 V GND AS i AS i AS i SWITCHED M RESET 24 M24 L III a 3RX9501 1BA00 INPUT L N PE 1 2 3 10 11 12 13 O K Overload EFD RESET GND AS i AS i Reset AS i s IN M24 ...

Page 10: ... O K Appareil non alimenté Surcharge reconnue Défaut à la terre reconnu Estado de servicio Estado O K No hay tensión en el dispositivo Estado de sobrecarga detectado Estado de defecto de tierra detectado Stato di funzionamento Status OK Manca tensione sull apparecchiatura riconoscimento di sovraccarico Riconoscimento di dispersioni verso terra Estado de funcionamento Status em ordem Nenhuma tensão...

Reviews: