background image

2

A5E00815583-01

Hand-Held Terminal for ET 200pro Motor Starters,

ECOFAST Motor Starters and ET 200S HF  Starters

3RK1922-3BA00

Operating Instructions

English

(1) Press the ON / OFF button for 2 s: 

 • LED lights up (device is ON)

 • The REMOTE LED lights up

(2) Before changeover to LOCAL, the hand-held terminal should be

 connected to a motor or HF starter ready for operation

 via the interface cable

(3) Changeover to manual operation:

 • Press the LOCAL button

 • Automatic baud rate detection in the hand-held terminal starts

 • The connection has been established as soon as the LOCAL

LEDlights up

 • The LEFT, RIGHT, UP, DOWN, BRAKE and TRIP-RESET buttons

 are only active when the LOCAL LED lights up permanently.

(4) Reset to automatic operation:

 • Press the REMOTE button

 • The REMOTE LED lights up

¿ 

TRIP-RESET button

• In 

LOCAL operation

, the DS 69

1)

 (= PAE)

2)

of the starter is read

cyclically. When the DI0.2 bit is set to "1" (= general fault),

the LED lights up red. When the button is pressed, the DS 68

(= PAA)

3)

 is sent with the DO0.3 bit = 1 (= TRIP-RESET).

• DS 68 with the DO0.3 bit is sent as long as the button

is pressed.

À 

ON / OFF button

• 

ON:

 Press for 2 s, device is turned on and LED lights up

• 

OFF:

 Press for 2 s, device and LED are turned off

• 

Remaining capacity display:

 LED blinks, when the remaining time

falls below 10 min. The storage battery must be completely charged

once for the calibration of the remaining capacity display.

• 

State of charge display:

 LED blinks as long as the battery is

charged. LED lights up as soon as the battery is fully charged.

• 

Power conserving mode:

 When no button is pressed for 5 min

(exception continuous ope function), the device switches off

automatically.

Á 

UP / DOWN buttons (R2SS / 3RW44 only)

• 

R2SS:

 Each operation reduces / increases the reduction factor by 1

increment. Continuous operation leads to a reduction / increase of the

reduction factor by 1 s increment.

• 

3RW44:

 After 8 operations or 8 s of continuous operation, creep feed

is automatically selected.

1) DS = data set

2) PAE = input process image of the PLC (programmable logic controller)

3) PAA = output process image of the PLC

 

BRAKE button (for separate brake control)

• 

Inching operation:

 The brake is controlled with each operation, the

LED lights up as long as the button is pressed

• 

Continuous operation:

 The brake is controlled permanently when

the button is pressed once, the LED lights up as long as the brake is

controlled. Switched off when the button is pressed again, the LED

turns off.

à

LEFT / RIGHT buttons

• 

Inching operation (default): 

DS 68 is sent as long as one of the two

buttons is pressed (corresponding LED lights up as long as the button

is pressed)

• 

Continuous operation: 

DS 68 is sent continuously after a button has 

been pressed once (corresponding LED lights up as long as the data is 

sent).

• 

Operating mode changeover: 

Press both buttons simultaneously for

 > 5 s to switch to continuous operation, both LEDs light up;  

changeover is successful as soon as both LEDs blink.

Once again, press both buttons simultaneously for

 > 0.5 s to switch back to inching operation, LEDs light up, LEDs

blink; successful reset to inching operation. 

Release buttons, LEDs are turned off.

The scope of supply includes the 3RK1922-3BA00 hand-held terminal, 

the "POWER ADAPTER" charger as well as the operating instructions.

Utilizable accessories:

• RS232 interface cable for ET 200pro motor starters 

(3RK1922-2BP00)

• RS232 interface cable for ET 200S HF starters 

(6ED1057-1AA00-0BA0)

• RS232 interface cable for ECOFAST motor starters 

(3RK1911-0BN20)

3RK1922-3BA00 hand-held terminal

Read and understand these instructions before installing, 

operating, or maintaining the equipment. 

CAUTION

Reliable functioning of the equipment is only ensured with 

certified components.

Commissioning

NOTICE

If the LOCAL button is pressed without a starter being connected, 

the automatic baud rate detection does not take effect. After 

approximately 8 s, a connection error is detected and the LOCAL 

LED blinks. The error can be acknowledged by resetting to 

REMOTE.

Operating Functions

NOTICE

The TRIP-RESET button only takes effect in LOCAL operation. 

The TRIP-RESET button is permanently set to inching motion.

The 

reduction factor

 is transmitted in the DS 68 when the LEFT /

RIGHT button is pressed. The selected reduction factor remains 

active until the hand-held device is switched off. The UP / DOWN 

buttons can also be operated in combination with the LEFT / RIGHT 

buttons (inching and continuous operation).

NOTICE

The LEFT signal is only evaluated by the RSe starter.

However, the brake is controlled with each operation of the LEFT /

RIGHT button.

Scope of Supply and Utilizable Accessories

¿

À

Á

Â

Ã

Ã

Summary of Contents for 3RK1922-3BA00

Page 1: ...betrieb Bremse wird nach einmaliger Betätigung dauernd an gesteuert LED leuchtet solange die Bremse angesteuert wird Aus schalten durch erneute Tastenbetätigung LED schaltet sich aus à LEFT RIGHT Tasten Tippbetrieb Default DS 68 wird gesendet solange eine der beiden Tasten gedrückt ist zugehörige LED leuchtet solange Taste ge drückt Dauerbetrieb DS 68 wird nach einmaliger Betätigung einer Taste da...

Page 2: ...long as the button is pressed Continuous operation The brake is controlled permanently when the button is pressed once the LED lights up as long as the brake is controlled Switched off when the button is pressed again the LED turns off à LEFT RIGHT buttons Inching operation default DS 68 is sent as long as one of the two buttons is pressed corresponding LED lights up as long as the button is press...

Page 3: ... touche est enfoncée Mode permanent le frein est excité en permanence après un seul actionnement la LED reste allumée tant que le frein est excité Arrêt en actionnant à nouveau la touche la LED s éteint à Touches LEFT RIGHT Marche par à coups par défaut DS 68 est envoyé tant que l une des deux touches est enfoncée la LED correspondante est allumée tant la touche est enfoncée Mode permanent DS 68 e...

Page 4: ...que se pulse la tecla El LED aparece iluminado hasta soltar la tecla Modo continuo Pulsando la tecla una vez se activa el freno de forma permanente El LED permanece iluminado hasta que se desactive el freno Para desactivar se debe pulsar la tecla nuevamente Se apaga el LED Ã Teclas LEFT RIGHT Modo paso a paso por defecto Se transmite el DS 68 siempre y cuando se pulse una de las dos teclas el corr...

Page 5: ...freno viene continuamente attivato dopo un unico azionamento il LED è illuminato finchè il freno è attivato Disattivare tramite ulteriore attivazione tasto LED si spegne à Tasti LEFT RIGHT Funzionamento a intermittenza default DS 68 viene inviato fin chè uno dei due tasti è premuto il rispettivo LED è illuminato finchè il tasto è premuto Funzionamento continuo DS 68 viene continuamente inviato dop...

Page 6: ...da Operação permanente O freio é acionado continuamente após um único acionamento o LED brilha enquanto o freio está sendo acionado Desligamento através de reacionamento da tecla o LED desliga à Teclas LEFT RIGHT Regime intermitente Default DS 68 é transmitido enquanto uma das duas teclas está pressionada o respectivo LED brilha enquanto a tecla está pressionada Operação permanente DS 68 é transmi...

Page 7: ...rekli işletim Fren bir kez basmak suretiyle sürekli yönlendirilir LED göstergesi fren yönlendirmede olduğu sürece yanar Tuşa tekrar basmak suretiyle devreden çıkarılır LED göstergesi söner à SOL SAĞ LEFT RIGHT tuşları Basmalı işletim Default Bu iki tuştan biri basılı tutulduğu sürece DS 68 gönderilir Tuş basılı olduğu sürece ilgili LED göstergesi yanar Sürekli işletim Tuşlardan birine bir kez bası...

Page 8: ...RAKE предназначена для отдельного управления тормозом Импульсный режим тормоз управляется при каждом нажатии кнопки светодиод горит пока нажата кнопка Длительный режим работы тормоз управляется в течение длительного времени после однократного нажатия кнопки светодиод горит в течение всего времени управления тормозом Выключение управления тормозом производится повторным нажатием кнопки светодиод га...

Reviews: