Siemens 3RK1922-3BA00 Operating Instructions Manual Download Page 8

Прибор

 

ручного

 

управления

 

для

 

пусковых

 

устройств

 

двигателей

 ET 200pro, ECOFAST 

и

 ET 200S HF

3RK1922-3BA00

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

Русский

Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.

Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.

© Siemens AG 2006

A5E00815583-01

Printed in the Federal Republic of Germany

(1) 

Нажать

 

кнопку

 ON / OFF (

ВКЛ

/

ВЫКЛ

на

 2

с

:

 • 

загорается

 

светодиод

 (

прибор

 

включен

)

 • 

загорается

 

светодиод

 REMOTE (

ДИСТАНЦИОННОЕ

 

УПР

.)

(2) 

Перед

 

переключением

 

в

 

режим

 LOCAL (

ЛОКАЛЬНОЕ

 

УПР

.) 

прибор

 

ручного

 

управления

 

должен

 

быть

 

соединен

 

с

 

помощью

 

интерфейсного

 

кабеля

 

с

 

готовым

 

к

 

работе

 

двигателем

 

или

 

пусковым

 

устройством

(3) 

Переключение

 

в

 

ручной

 

режим

:

 • 

нажать

 

кнопку

 LOCAL

 • 

в

 

приборе

 

ручного

 

управления

 

запускается

 

схема

 

автоматического

 

определения

 

скорости

 

обмена

 

данными

 • 

загорание

 

светодиода

 LOCAL 

свидетельствует

 

об

 

установлении

 

связи

 

для

 

обмена

 

данными

 

 • 

Кнопки

 LEFT- (

ВЛЕВО

), RIGHT- (

ВПРАВО

), UP- (

ВВЕРХ

), DOWN- (

ВНИЗ

),

BRAKE (

ТОРМОЗ

и

 TRIP-RESET- (

СБРОС

становятся

 

активными

 

только

при

 

длительном

 

свечении

 

светодиода

 LOCAL.

(4) 

Возврат

 

в

 

автоматический

 

режим

:

 • 

нажать

 

кнопку

 REMOTE

 • 

загорается

 

светодиод

 REMOTE

¿ 

Кнопка

 TRIP-RESET

• 

В

 

режиме

 LOCAL

 

циклически

 

считывается

 

набор

 

данных

 DS 69

1)

(= PAE)

2)

пускового

 

устройства

Если

 

в

 

этом

 

наборе

 

бит

 DI0.2 

установлен

 

на

"1"  (=

общая

 

ошибка

), 

горит

 

красный

 

светодиод

При

 

нажатии

 

кнопки

посылается

 

набор

 

данных

 DS 68(= PAA)

3)

 , 

в

 

котором

 

бит

 DO0.3 = 1

(= TRIP-RESET).

• DS 68 

с

 

битом

 DO0.3 

передается

 

до

 

тех

 

пор

пока

 

нажата

 

кнопка

.

À 

Кнопка

 ON / OFF

• 

Вкл

 2

нажать

 

кнопку

 

на

 

с

прибор

 

включается

 

и

 

горит

 

светодиод

• 

Выкл

:

 2

нажать

 

кнопку

 

на

 

с

прибор

 

выключается

 

и

 

светодиод

 

гаснет

• 

Индикация

 

остаточного

 

заряда

:

 

Светодиод

 

мигает

 

когда

 

остаточное

время

 

работы

 

становится

 

меньше

 10

мин

Для

 

калибровки

 

схемы

 

индика

-

ции

 

остаточного

 

заряда

 

нужно

 

один

 

раз

 

полностью

 

зарядить

 

аккумулятор

.

• 

Индикация

 

зарядки

:

 

Светодиод

 

мигает

 

в

 

течение

 

всего

 

процесса

 

зарядки

аккумулятора

Светодиод

 

горит

 

непрерывно

если

 

аккумулятор

 

полностью

заряжен

.

• 

Режим

 

экономии

 

электроэнергии

:

 

Если

 

в

 

течение

 5

мин

 

не

 

нажимается

ни

 

одна

 

кнопка

 (

исключение

 

составляет

 

активный

 

длительный

режим

+

включение

 

функции

), 

прибор

 

выключается

.

Á 

Кнопки

 UP / DOWN (

только

 

для

 R2SS / 3RW44)

• 

R2SS:

 

Каждое

 

нажатие

 

кнопки

 

приводит

 

к

 

уменьшению

/

увеличению

понижающего

 

коэффициента

 

на

 

величину

 

одного

 

шага

При

 

непрерывном

нажатии

 

кнопки

 

понижающий

 

коэффициент

 

уменьшается

/

увеличивается

с

 

интервалом

 

в

 1 

секунду

.

• 

3RW44:

 

После

 8 

нажатий

 

или

 

после

 

непрерывного

 

нажатия

 

в

 

течение

 8

с

производится

 

переключение

 

двигателя

 

на

 

замедленный

 

ход

.

1) DS =

набор

 

данных

2) PAE =

отображение

 

входов

 

в

 

памяти

 

микроконтроллера

 

программного

 

управления

3) PAA =

отображение

 

выходов

 

в

 

памяти

 

микроконтроллера

 

программного

 

управления

 

Кнопка

 BRAKE (

предназначена

 

для

 

отдельного

 

управления

 

тормозом

)

• 

Импульсный

 

режим

:

 

тормоз

 

управляется

 

при

 

каждом

 

нажатии

 

кнопки

,

светодиод

 

горит

пока

 

нажата

 

кнопка

.

• 

Длительный

 

режим

 

работы

:

 

тормоз

 

управляется

 

в

 

течение

 

длительного

времени

 

после

 

однократного

 

нажатия

 

кнопки

светодиод

 

горит

 

в

 

течение

всего

 

времени

 

управления

 

тормозом

Выключение

 

управления

 

тормозом

производится

 

повторным

 

нажатием

 

кнопки

светодиод

 

гаснет

.

à

Кнопки

 LEFT / RIGHT

• 

Импульсный

 

режим

 (

по

 

умолчанию

): 

набор

 

данных

 DS 68 

передается

 

в

течение

 

всего

 

времени

 

нажатия

 

одной

 

из

 

двух

 

кнопок

 (

соответствующий

светодиод

 

горит

пока

 

нажата

 

кнопка

).

• 

Длительный

 

режим

 

работы

набор

 

данных

 DS 68 

передается

 

непрерывно

после

 

однократного

 

нажатия

 

кнопки

 (

соответствующий

 

светодиод

 

горит

 

в

течение

 

всего

 

времени

 

передачи

).

• 

Переключение

 

режимов

 

работы

Для

 

переключения

 

в

 

длительный

 

режим

работы

 

следует

 

одновременно

 

нажать

 

обе

 

кнопки

 

на

  > 5

с

горят

 

оба

светодиода

завершение

 

переключения

 

в

 

длительный

 

режим

 

работы

индицируется

 

миганием

 

обоих

 

светодиодов

Для

 

переключения

 

в

импульсный

 

режим

 

следует

 

еще

 

раз

 

одновременно

 

нажать

 

обе

 

кнопки

 

на

> 0,5

с

светодиоды

 

горят

светодиоды

 

мигают

возврат

 

в

 

импульсный

режим

 

завершен

Отпустить

 

кнопки

светодиоды

 

гаснут

.

В

 

комплекте

 

поставки

 

содержатся

 

прибор

 

ручного

 

управления

 3RK1922-3BA00, 

зарядное

 

устройство

 "POWER ADAPTOR" 

и

 

инструкция

 

по

 

эксплуатации

.

Используемые

 

принадлежности

:

• 

кабель

 

последовательного

 

интерфейса

 RS232 

для

 

пускового

 

устройства

двигателей

 ET 200pro (3RK1922-2BP00)

• 

кабель

 

последовательного

 

интерфейса

 RS232 

для

 

пускового

 

устройства

ET 200S HF (6ED1057-1AA00-0BA0)

• 

кабель

 

последовательного

 

интерфейса

 RS232 

для

 

пускового

 

устройства

двигателей

 ECOFAST(3RK1911-0BN20)

Прибор

 

ручного

 

управления

 3RK1922-3BA00

Перед

 

установкой

вводом

 

в

 

эксплуатацию

 

или

 

обслуживанием

 

устройства

 

необходимо

 

прочесть

 

и

 

понять

 

данное

 

руководство

.

ОСТОРОЖНО

Безопасность

 

работы

 

устройства

 

гарантировано

 

только

 

при

 

использовании

 

сертифицированных

 

компонентов

.

Запуск

 

в

 

эксплуатацию

ВНИМАНИЕ

Если

 

кнопка

 LOCAL 

нажимается

 

без

 

подключения

 

прибора

 

к

 

пусковому

 

устройству

то

 

схема

 

автоматического

 

определения

 

скорости

 

обмена

 

данными

 

запускается

 

вхолостую

Спустя

 

приблизительно

 8

с

 

обнаруживается

 

ошибка

 

связи

 

и

 

мигает

 

светодиод

 LOCAL. 

Эту

 

ошибку

 

можно

 

квитировать

 

переключением

 

в

 

режим

 REMOTE.

Функции

 

управления

ВНИМАНИЕ

Кнопка

 TRIP-RESET 

действует

 

только

 

в

 

режиме

 LOCAL. 

Кнопка

 TRIP-

RESET 

действует

 

только

 

в

 

импульсном

 

режиме

 

при

 

нажатии

 

кнопки

.

Понижающий

 

коэффициент

 

передается

 

при

 

нажатии

 

кнопки

 LEFT- /

RIGHT 

в

 

наборе

 

данных

 DS 68. 

Выбранный

 

понижающий

 

коэффициент

 

сохраняется

 

до

 

выключения

 

прибора

 

ручного

 

управления

Кнопки

 UP- /

DOWN 

могут

 

нажиматься

 

вместе

 

с

 

кнопками

 LEFT- / RIGHT

(

в

 

импульсном

 

и

 

длительном

 

режимах

).

ВНИМАНИЕ

Сигнал

 

кнопки

 LEFT 

обрабатывается

 

только

 

реверсивным

 

пусковым

 

устройством

 RSe.

Тормоз

 

же

 

управляется

 

при

 

каждом

 

нажатии

 

кнопок

 LEFT- / RIGHT.

Комплект

 

поставки

 

и

 

используемые

 

принадлежности

¿

À

Á

Â

Ã

Ã

Summary of Contents for 3RK1922-3BA00

Page 1: ...betrieb Bremse wird nach einmaliger Betätigung dauernd an gesteuert LED leuchtet solange die Bremse angesteuert wird Aus schalten durch erneute Tastenbetätigung LED schaltet sich aus à LEFT RIGHT Tasten Tippbetrieb Default DS 68 wird gesendet solange eine der beiden Tasten gedrückt ist zugehörige LED leuchtet solange Taste ge drückt Dauerbetrieb DS 68 wird nach einmaliger Betätigung einer Taste da...

Page 2: ...long as the button is pressed Continuous operation The brake is controlled permanently when the button is pressed once the LED lights up as long as the brake is controlled Switched off when the button is pressed again the LED turns off à LEFT RIGHT buttons Inching operation default DS 68 is sent as long as one of the two buttons is pressed corresponding LED lights up as long as the button is press...

Page 3: ... touche est enfoncée Mode permanent le frein est excité en permanence après un seul actionnement la LED reste allumée tant que le frein est excité Arrêt en actionnant à nouveau la touche la LED s éteint à Touches LEFT RIGHT Marche par à coups par défaut DS 68 est envoyé tant que l une des deux touches est enfoncée la LED correspondante est allumée tant la touche est enfoncée Mode permanent DS 68 e...

Page 4: ...que se pulse la tecla El LED aparece iluminado hasta soltar la tecla Modo continuo Pulsando la tecla una vez se activa el freno de forma permanente El LED permanece iluminado hasta que se desactive el freno Para desactivar se debe pulsar la tecla nuevamente Se apaga el LED Ã Teclas LEFT RIGHT Modo paso a paso por defecto Se transmite el DS 68 siempre y cuando se pulse una de las dos teclas el corr...

Page 5: ...freno viene continuamente attivato dopo un unico azionamento il LED è illuminato finchè il freno è attivato Disattivare tramite ulteriore attivazione tasto LED si spegne à Tasti LEFT RIGHT Funzionamento a intermittenza default DS 68 viene inviato fin chè uno dei due tasti è premuto il rispettivo LED è illuminato finchè il tasto è premuto Funzionamento continuo DS 68 viene continuamente inviato dop...

Page 6: ...da Operação permanente O freio é acionado continuamente após um único acionamento o LED brilha enquanto o freio está sendo acionado Desligamento através de reacionamento da tecla o LED desliga à Teclas LEFT RIGHT Regime intermitente Default DS 68 é transmitido enquanto uma das duas teclas está pressionada o respectivo LED brilha enquanto a tecla está pressionada Operação permanente DS 68 é transmi...

Page 7: ...rekli işletim Fren bir kez basmak suretiyle sürekli yönlendirilir LED göstergesi fren yönlendirmede olduğu sürece yanar Tuşa tekrar basmak suretiyle devreden çıkarılır LED göstergesi söner à SOL SAĞ LEFT RIGHT tuşları Basmalı işletim Default Bu iki tuştan biri basılı tutulduğu sürece DS 68 gönderilir Tuş basılı olduğu sürece ilgili LED göstergesi yanar Sürekli işletim Tuşlardan birine bir kez bası...

Page 8: ...RAKE предназначена для отдельного управления тормозом Импульсный режим тормоз управляется при каждом нажатии кнопки светодиод горит пока нажата кнопка Длительный режим работы тормоз управляется в течение длительного времени после однократного нажатия кнопки светодиод горит в течение всего времени управления тормозом Выключение управления тормозом производится повторным нажатием кнопки светодиод га...

Reviews: