background image

 9

SEP30-40/125S2

      

5467-2 - 2018

Master

5

Some boats is very fl at bottomed and has a very shallow draft in 

the bow section. It might be very diffi  cult not to say impossible to 

fi t a tunnel thruster the usual way, at least as far forward in the 

hull as a thruster should be (Fig. 1).
However, it is possible to install a tunnel thruster even when the 

hull does not directly support the fi tting of a tunnel.
This is done by fi tting the tunnel halfway into and halfway under-

neath the exisiting hull and then strengthen it and smoothening 

the waterfl ow by moulding a bulb around / underneath the tunnel.

This will allow installation in good position on the boat, maintaining 

the reliability and space advantages of a tunnel thruster.  

This can also be a good installation method for fl at bottomed 

barges to avoid extremely long tunnels and huge oval tunnel 

openings in the hull.
If the tunnel is over 250 cm long at its deepest point, it is recom-

mend that is is supported by a bulkhead as suggested in fi g. 2 

and 3.

Tunnel installation in fl at bottomed hulls

EN

Tunnelinstallasjon i fl atbunnede skrog

NO

Noen båter har brede skrog som ikke stikker dypt i baugen. 

Skrogtypen gjør det vanskelig å installere en thrustertunnel på 

vanlig måte, spesielt med tanke på å plassere den langt nok frem 

(Fig. 1).

Thrustertunneler kan allikevel installeres i de fl este båter. Dette 

gjøres ved å la en del av tunnelen stikke ut i underkant av skro-

get. Tunnelen er sterk nok til dette, og thrusteren blir plassert lav 

nok og langt nok fremme.

Dette gjøres ved at øvre halvdel av tunnelen støpes inn i skroget, 

tunnelen styrkes i underkant ved å støpe en kul rundt tunnelen og 

jevne den ut mest mulig.
Denne installasjonen kan også være gunstig for båter med fl ate 

bunner, for å unngå ekstremt lange tunneler og store ovale tun-

nelåpninger.

Er tunnelen over 250 cm lang, anbefales at den støttes opp av et 

skott som vist på fi g. 2 and 3.

C

D

Fig. 2

Fig. 3

16

SP 75 Ti / SP 95 Ti / SP 125 Ti

   

2.5.1- 2007

Segelboote weisen häufig einen Rumpf in Rennform auf, was

einen sehr flachen Rumpf im Bugbereich bedeutet. Es ist daher

schwierig oder fast unmöglich, den Tunnel an der gewünschten

(effektivsten) Stelle, also möglichst weit vorne im Bug zu plazieren

(Fig. 1).
Trotzdem ist es vielfach möglich unter diesen Bedingungen eine

Bugschraube einzubauen, auch wenn der Tunnel damit nicht völlig

vom ursprünglichen Rumpf umgeben ist.
Der Tunnel wird zur Hälfte in den bestehenden Rumpf integriert,

die andere Hälfte geht über diesen hinaus. Der Tunnel muß nur

noch verstärkt und strömungsgünstig abgerundet werden.
Dies erlaubt eine Installation in geeigneter Position bei Nutzung

der Zuverlässigkeits- und Platzvorteile einer Tunnelschraube.
Diese Installationsart wird von einigen der weltweit führenden

Segelboothersteller verwendet und führt meistens nur zu einem

äußerst geringen bzw. gar keinem Geschwindigkeitsverlust.
Diese Bauweise ist auch für Barkassen (z.B. Flußboote) mit

flachem Bug geeignet, um einen zu langen Tunnel und große

ovale Tunnelöffnungen im Rumpf zu vermeiden.

Installation in Segelbooten

D

Tunnel installation in sailboats

Fig. 1

GB

M

in

Pos. B

Pos. A

Many sailboats have a racing type hull which means that it is very

flat bottomed and has a very shallow draft in the bow section. It is

thereby very difficult not to say impossible to fit a tunnel thruster the

usual way, at least as far forward in the hull as a thruster should be

(Fig. 1).

However, it is possible to install a tunnel thruster in most sailboats,

even when the hull does not directly support the fitting of a tunnel.

This is done by fitting the tunnel halfway into and halfway under-

neath the existing hull and then strengthen it and smoothening the

water flow by moulding a bulb around / underneath the tunnel.

This will allow installation in good position on the boat, maintaining

the reliability and space advantages of a tunnel thruster.

This installation is being used by some of the world’s largest sailboat

builders, and has been proven to give little to no speed loss for

normal cruising.

This can also be a good installation method for flat bottomed barges

to avoid extremely long tunnels and huge oval tunnel openings in the

hull.

Master

6

Boat builders having thrusters as standard, or delivering a large 

portion of one or more models with thrusters, have the opportu-

nity to make a perfect tunnel installation, while saving both time 

and money on each installation (Fig. 1).

The solution is to make an insert / plug in the hull mould, which 

prepares the hull for an easy tunnel installation with features for 

maximum thrust and minimal drag (Fig. 2).

This insert / plug in the mould is not very diffi  cult to make, and as 

it will have to be a "bolt on" in the mould in order to get the boat 

out, you can still make boats without this hull feature. (Some boat 

builders have this in the hull also on boats that are delivered with-

out a thruster as they know many people will fi t this later)

By having a fl at surface to fi t the tunnel to, the installation time 

and cost for the tunnel will also be reduced as:

-  it is very easy and fast  to cut the now circular hole for the tun-

nel

-  it is easier to mould inside all around the tunnel

-  you save tunnel length

The plug in the mould can also be made so that it can be a fi xed 

part of the mould, but the rounded end option must then be made 

later to get the hull out of the mould (Fig. 3&4).

Series production installation

Fig. 1

Fig. 3

Fig. 2

Fig. 4

EN

a1

b

a1

a2

a2

b

a1 a2

d

d

c1

c2

c2

c3

d

b

c3

c1

   D

Radius =

 D x 0,1

A

a1

b

a1

a2

a2

b

a1 a2

d

d

c1

c2

c2

c3

d

b

c3

c1

Båtbyggere som har trustere som standard eller leverer en eller 

fl ere modeller med valgfri truster i stort antall har mulighet for å 

lage en perfekt tunnelinstallasjon og samtidig spare tid å penger 

(Fig. 1).

Løsningen er å lage en plugg/innsats i formen, som klarrgjør 

skroget for anklest mulig tunnelinstallasjon og som samtidig har 

perfekt utforming for maksimal trust og minimal motstand (Fig. 2).

Pluggen/innsatsen er ikke komplisert å lage og siden den må 

skrus fast i formen på grunn av slipp kan skrogene fremdeles 

lages uten denne løsningen. (Enkelte båtbyggere velger også 

denne løsningen på båter levert uten truster da de vet at mange 

vil velge å ettermontere en truster)

Ved å ha en rett fl ate å montere tunnelen på, reduseres installas-

jonstiden og kostnaden for tunnelen siden:

-  det blir veldig enkelt og raskt å skjære ut det nå sirkulære hullet 

til tunnelen

-  det er enklere å støpe inn tunnelen langs hele omkretsen

-  du sparer lengde på tunnelen

Pluggen i formen kan også lages på en slik måte at den inngår 

som en fast del, men da må avrundingen lages etterpå for å 

oppnå slipp i formen (Fig. 3&4).

Installasjon ved serieproduksjon

NO

Summary of Contents for SEP30/125S2

Page 1: ...ation and user s manual EN N Installasjons og brukermanual Made in Norway Sleipner Motor AS 2018 SLEIPNER MOTOR AS P O Box 519 N 1612 Fredrikstad Norway www side power com SEP30 125S2 SEP40 125S2 SIDE POWER Thruster Systems Document id 5467 Revision 2 ...

Page 2: ...6 Visual wiring diagram 16 Technical wiring diagram 17 Checklist for control of the installation 18 User s manual Important user precautions 19 How to use Side Power thrusters 20 Maintenance service 21 Troubleshooting 22 Warranty statement 23 Spareparts list drawing 24 Contents EN SAMSVARSERKLÆRING Sleipner Motor AS P O Box 519 Arne Svendsensgt 6 8 N 1612 Fredrikstad Norway Erklærer at dette produ...

Page 3: ...eines beliebigen Zeitraumes Sicherheit Elektronische Zeitverzögerung zum Schutz des Getriebes bei plötzlichem Wechsel der Drehrich tung Elektrischer Thermoschalter zum Schutz des Motors gegen Überhitzung erneute Betriebs bereitschaft nach Abkühlung Scherstift zwischen Elektromotor und Getriebe achse als Schutz wenn der Propeller blockiert ist Nach der letzten Benutzung schaltet das Original Side P...

Page 4: ...re necessary acquaintance with this product The thruster must NOT be installed in compartments that require ignition proof electric equipment If necessary make a separate compartment The electromotor will generate some carbon dust so that any storage compartment must be separated from the thruster to prevent the stored items from becoming dusty dirty If you are installing the Side Power in a small...

Page 5: ... möglichst großen Abstand vom Drehpunkt des Schiffes zu erreichen ist der Sidepower möglichst weit vorne einzubauen Eine Vergrößerung des Abstandes vom Drehpunkt des Schiffes hat eine direkte Auswirkung auf die verfügbare Schubkraft Beispiel A 55kg Schubkraft x 11m 605kgm zum Wenden des Bootes B 55kg Schubkraft x 10m 550kgm zum Wenden des Bootes In Beispiel A stehen damit 10 mehr Schubkraft zur Ve...

Page 6: ...n die Schubkraft und reduzieren das Geräuschniveau Der Bereich Tunnelende Außenseite des Rumpfes ist soweit möglich abzurunden Der optimale Wert für den Radius dieser Rundung beträgt 10 des Tunneldurchmessers Vorteile gegenüber einer scharfen Tunnel Rumpfverbindung sind 1 Abgerundete Tunnelenden verhindern Turbulenzen Kavitation wie sie an scharfenkantigen Tunnelenden auftreten Damit werden zwei n...

Page 7: ...n Fig 3 Det er alltid viktig å avrunde tunnelåpningene mest mulig for å motvirke støy og for å få mest mulig effekt av thrusteren Mer informasjon om dette på side 10 12 SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti 2 5 1 2007 Formgebung der Tunnelenden Abgerundete Tunnelenden erhöhen die Schubkraft und reduzieren das Geräuschniveau Der Bereich Tunnelende Außenseite des Rumpfes ist soweit möglich abzurunden Der optim...

Page 8: ...ig einen Rumpf in Rennform auf was einen sehr flachen Rumpf im Bugbereich bedeutet Es ist daher schwierig oder fast unmöglich den Tunnel an der gewünschten effektivsten Stelle also möglichst weit vorne im Bug zu plazieren Fig 1 Trotzdem ist es vielfach möglich unter diesen Bedingungen eine Bugschraube einzubauen auch wenn der Tunnel damit nicht völlig vom ursprünglichen Rumpf umgeben ist Der Tunne...

Page 9: ... later to get the hull out of the mould Fig 3 4 Series production installation Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 EN a1 b a1 a2 a2 b a1 a2 d d c1 c2 c2 c3 d b c3 c1 D Radius D x 0 1 A a1 b a1 a2 a2 b a1 a2 d d c1 c2 c2 c3 d b c3 c1 Båtbyggere som har trustere som standard eller leverer en eller flere modeller med valgfri truster i stort antall har mulighet for å lage en perfekt tunnelinstallasjon og samtidig...

Page 10: ...ayers of resin fibreglass a resin fibre glass mixture must be filled in that area R D Tunnel installation Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 EN Tunnelinstallering NO Sleipner Motor anbefaler at innstøping av glassfibertunnelen utføres av kyndig personell Denne instruksjons manua len gir ikke detaljerte opplysninger om glassfiberstøpning Problemer som skyldes installering er installatørens fulle ansvar Bestem p...

Page 11: ...årsake svikt i girhus 20 SP 30 S2i SP 40 S2 i SP 55 Si 3 5 2005 Runden Sie die Kanten mit einem Radius 10 des Tunneldurch messers ab Fig 1a oder machen Sie eine Schräge mit einer Länge von 10 15 des Tunneldurchmessers Fig 1c Ist beides nicht möglich sind die Tunnelenden soweit möglich abzurunden Auf der Außenseite zusätzlich zwei Schichten im Bereich Rumpf Tunnel auf einer Fläche von 6 8cm auftrag...

Page 12: ...reinstimmen Getriebege häuse und Propeller wie oben gezeigt einbauen Fig 1 2 Die Löcher mit der Dichtung A markieren Maße überprüfen NB Der Thruster sollte mit dem Bolzenloch als Zentrum plaziert werden Fig 2 3 Da der Abstand zwischen Propeller und Tunnel minimal ist müssen für eine präzise Installation alle Löcher auf der Mittellinie des Tunnels liegen 3 Im Bereich der Motorhalterung darf kein La...

Page 13: ...es låsemutter en 1 Fig 2 NB Kontroller at propellen roterer fritt Fitting propeller EN 1 Push the propeller on to the shaft and turn until the internal spline in the propeller hub aligns with the external spline on the propeller shaft Fig 1 2 Place the washer 2 on the propeller shaft and then tighten the lock nut 1 on the propeller shaft Fig 2 NOTE Ensure the propeller turns freely Fig 1 Fig 2 ...

Page 14: ...at fishing boat only we recommend to protect the propeller by mounting a grid in the tunnel open ing It is important to keep a grid to a minimum and as streamlined for the thrusters waterflow as possible as it will decrease the effect of the thrust er Do not circular profile steel as it will decrease thrust significantly Note Paint the gearhouse and propeller with antifouling made for propellers D...

Page 15: ... må holdes fast ved tiltrekking Fig 2 ø10mm 3 8 på motoren dras til med 15 Nm Electrical installation EN Fig 1 Explanation of electrical table All cable lengths are the total of A B C D E in Fig 1 Battery size is stated as minimum cold crank capacity not Ah Use slow fuse rated to hold stated Amp Draw for min 5 minutes It is important that you use a good cable size and batteries with a high crankin...

Page 16: ...så kutter den dersom signalene er til ulike retninger Ved betjening til samme retning vil det panel med størst stikke pådrag bestemme trusterturtall Ved bruk av Side Power originalutstyr er alle elektriske kontakter klare til å plugges i sammen Hvis kjøreretningen ikke stemmer overens med forventningene må blå og grå ledning på Thruster releet byttes om Monteringsveiledning for panelet følger pane...

Page 17: ...17 SEP30 40 125S2 5467 2 2018 Technical wiring diagram EN N Koblingsskjema ...

Page 18: ...onnected to 3 terminals on PPC is placed cor rectly and properly fixed to avoid mecanical stress on the terminals Checklist EN The thruster has been installed as per the instructions in this manual and all points in checklist above have been controlled Signed Date Extra pre delivery tests by installer yard who does not use other quality control systems Thruster type Voltage Serial number Date of d...

Page 19: ...it is overheating and re engage it when it has cooled down some This should be considered when planning your maneuvering This also means that the thruster will limit its total running time per time period so that you can not count on the thruster to hold you in a current and side wind for extensive time periods Depending on the surrounding temperatures etc the thruster will be able to run approxim...

Page 20: ...e of space limitation in the bow In this case the stern thruster is used in the same way as a single bow thruster or moving the boat s stern How to use a bow and stern thruster combined The combination of a bow and stern thruster offers total manoeuvrability to the boat and the opportunity to move the bow and the stern separately from each other This enables you to move the boat sideways in both d...

Page 21: ...nance EN Retighten the bolts holding the gearhouse to the motor bracket during the first on land service with the specified bolt tightening force see page 13 Keep the propeller and gearhouse clean from growth by painting with antifouling before every season Note The anode sealing and propeller shafts must absolutely not be painted Be careful that you don t fill paint in the tracks in the gearhouse...

Page 22: ...sits correctly on the brus hes in the electromotor Check that the propeller gearhouse and tunnel is free from growth barnacles etc The electromotor runs but there is no thrust The thruster does not start at all or works only in one direction The thruster has an unexpected low performance Problemer og løsninger Før De søker hjelp hos din forhandler kan du foreta noen tester og notere ned resultatet...

Page 23: ...nd of the purchase price Purchaser must submit a statement in writing from a professional boating equipment supplier that the installation instructions of the Installation and Operation Manual have been complied with and that the defect remains e warranty service shall be performed only by the Warrantor or an authorized Service Centre and any attempt to remedy the defect by anyone else shall rende...

Page 24: ...24 SEP30 40 125S2 5467 2 2018 SPARE PARTS In order to present the most up to date documentation we advise you to go to our website www side power com and locate your product to find relevant spare parts ...

Page 25: ...25 SEP30 40 125S2 5467 2 2018 ...

Page 26: ...26 SEP30 40 125S2 5467 2 2018 ...

Page 27: ...27 SEP30 40 125S2 5467 2 2018 ...

Page 28: ...the time it was published However Sleipner Motor AS can not accept liability for any inaccuracies or omissions it may contain Continuous product improvement may change the product specifications without notice Therefore Sleipner Motor AS can not accept liability for any possi ble differences between product and document www side power com ...

Reviews: