background image

18

SEP 40/125 S - SEP 60/185 S

      

1.0 - 2012

Important user precautions

GB

•  Forviss deg om at du kjenner plasseringen av hovedstrømsbryteren 

til baugtrusteren og evt. hekktruster, som kutter all strøm til trust-

eren, slik at trusteren kan skrus av i nødstilfelle.

•  Før berøring av noen del av trusteren må alltid strømmen skrus av. 

En tilfeldig start kan volde stor fysisk skade.

•  Skru alltid av kontrollpanelet etter bruk.

•  Den maksimale sammenhengende kjøretiden for en elektrisk truster 

er ca. 3 min. ved maks. turtall,  da vil en føler automatisk skru av 

motoren når den når en viss varme. Dette må tas i betraktning når 

en manøver planlegges.

•  Kjøring med lavere effekt / turtall på trusteren medfører mindre 

utviklet varme i trustermotor slik at kjøretiden kan forlenges betrak

-

telig. PJC panelet har indikering for dette.

•  Bruk aldri trusteren når noen er i vannet, trusteren vil trekke gjen

-

stander til seg og kontakt med propellen vil volde alvorlig skade.

•  Kjør aldri trusteren i mer enn 1 sek. når båten er på land. Uten mot

-

stand fra vannet vil trusteren nå ødeleggende turtall svært fort.

•  Hvis trusterne stopper å gi skyvekraft mens motoren er i gang, er 

det trolig oppstått problemer i girsystemet. Stopp umiddelbart å kjøre 

motoren, og skru den av. Uten motstand fra vannet vil trusteren nå 

ødelegende turtall svært fort.

•  Når man forlater båten skal alltid hovedstrømsbryteren slås av.

•  Vi anbefaler å ha motoren i gang når trusteren kjøres. Da vil bat

-

terien vedlikeholdes, og det vil være høyere spenning til elektromo-

toren. Høyere spenning gir høyere turtall og bedre ytelse.

•  Ytelsen til en baugtruster avhenger av hvilken spenning motoren 

mottar under kjøring. Kapasiteten til batterier avtar etter hvert som 

de blir eldre, og dermed også ytelsen til trusteren. Ved å installere 

nye batterier vil trusteren yte maksimalt igjen.

•  Kun ett panel skal brukes av gangen, hvis to paneler brukes motsatt 

vei vil trusteren stoppe automatisk. Hvis to paneler opereres samme 

vei vil ikke dette skje.

•  Hvis trusteren ikke fungerer tilfredsstillende må feilen lokaliseres 

og rettes så snart som mulig, For at ikke trusteren skal ta ytterligere 

skade, skru av hovestrømsbryteren hvis feilen er av elektrisk art.

Viktige brukerforebehold

N

•  Ensure that you know the location of the main battery switch(es) that 

 

  disconnects the thruster(s) from all power sources (batteries) so that  

  the thruster(s) can be turned off in case of a malfunction.

•  Always turn the main power switch off before touching any part of 

 

  the thruster, as an incidental start while touching moving parts can  

  cause serious injuries.

•  Always turn the control device off when the thruster is not in use.

•  The maximum continues usage time of the electrical thruster is 

 

  approximately 3 minutes at full power . The electromotor has a built in   

  thermal cut-off switch that will shut off the electromotor if it is overheating  

  and re-engage it when it has cooled down some. This should be  

  considered when planning your maneuvering.

•  Running the thruster at reduced effect results in less heating of the     

  thrusters, significantly extending the operating time.

 

   Information about thruster runtime is siplayed on the PJC panel

•  Never use a thruster close to somebody in the water, as the 

 

  thruster will draw objects close by into the tunnel and contact with 

 

  the rotating propellers will cause serious injuries.

•  With the boat on land, only run the thruster for a fraction of a 

  second, as without resistance it will accelerate very fast to a  

  damaging rpm. Also, while the thruster is in air, make sure that the  

  propellers have come to a complete stop before performing a  

  directions change of the thruster, as it might cause damage to the  

 thruster.

•  If the thruster stops giving thrust while the electromotor is running, 

 

  chances are that there is a problem in the drive-system. You must  

  then immediately stop trying to run it, and turn it off, as running the  

  electromotor for more than a few seconds without resistance from  

  the propeller, can cause serious damage to the electromotor.

•  When leaving the boat always turn off the main power switch for 

 

  the thruster.

•  We advice to always keep the main engine(s) running while using a 

  thruster. This will keep the batteries in a good charge condition. This 

  will also give better performance to the thruster, as a higher voltage     

  at the thruster results in a higher torque (power) in the electromotor.

•  Please note that the performance of a thruster strongly depends on

 

  the voltage available at the electromotor. This voltage will decrease  

  by time because aging batteries have a reduction of capacity. By  

  installing new batteries the effect of the thruster should be back at  

  the original level.

•  Make sure that only one control is used at the same time, if two 

 

  panels are operated in opposite directions at the same time the  

  thruster will not run at all. If they are operated in the same direction  

  the thruster will run with the largest power given by the two panels.

•  If the thruster is not performing or functioning as usual, the cause for 

 

  this must be found and corrected as soon as possible so to avoid  

  causing any other or further damage to the equipment. You must  

  also turn off the main battery switch immediately in case the  

  problem is of electric origin.

•  Never store anything (e.g. equipment, sails, ropes etc.) in the 

 

  same compartment as the thruster. When the thruster runs for  

  a longer period it will get hot and will cause damage.

Summary of Contents for SEP 40/125 S

Page 1: ... GB N Installasjons og brukermanual Made in Norway Sleipner Motor AS 2012 SLEIPNER MOTOR AS P O Box 519 N 1612 Fredrikstad Norway Tel 47 69 30 00 60 Fax 47 69 30 00 70 w w w s i d e p o w e r c o m sidepower sleipner no SEP 40 125 S SEP 60 185 S SIDE POWER Thruster Systems ...

Page 2: ... og servise 21 Problemer og løsninger 22 Garantierklæring 23 Reservedelsliste 24 Servicesentere 28 Installation instructions Technical specifications 3 Planning important precautions 4 Tunnel installation Positioning of the tunnel thruster 5 How to shape the tunnel ends 6 How to prevent drag from tunnel installation 7 Possible tunnel installation in sailboats 8 Tunnel installation in a GRP boat 9 ...

Page 3: ...55 S2i 12V 350 CCA DIN 665 CCA SAE 24V 175 CCA DIN 380 CCA SAE Betriebszeit S2 3 min oder ca 7 10 innerhalb eines beliebigen Zeitraumes Sicherheit Elektronische Zeitverzögerung zum Schutz des Getriebes bei plötzlichem Wechsel der Drehrich tung Elektrischer Thermoschalter zum Schutz des Motors gegen Überhitzung erneute Betriebs bereitschaft nach Abkühlung Scherstift zwischen Elektromotor und Getrie...

Page 4: ...necessary acquaintance with this product The thruster must NOT be installed in compartments that require ignition proof electric equipment If necessary make a separate compartment The electromotor will generate some carbon dust so that any storage compartment must be separated from the thruster to prevent the stored items from becoming dusty dirty If you are installing the Sidepower in a small roo...

Page 5: ...möglich Fig 1 Um einen möglichst großen Abstand vom Drehpunkt des Schiffes zu erreichen ist der Sidepower möglichst weit vorne einzubauen Eine Vergrößerung des Abstandes vom Drehpunkt des Schiffes hat eine direkte Auswirkung auf die verfügbare Schubkraft Beispiel A 55kg Schubkraft x 11m 605kgm zum Wenden des Bootes B 55kg Schubkraft x 10m 550kgm zum Wenden des Bootes In Beispiel A stehen damit 10 ...

Page 6: ... die Schubkraft und reduzieren das Geräuschniveau Der Bereich Tunnelende Außenseite des Rumpfes ist soweit möglich abzurunden Der optimale Wert für den Radius dieser Rundung beträgt 10 des Tunneldurchmessers Vorteile gegenüber einer scharfen Tunnel Rumpfverbindung sind 1 Abgerundete Tunnelenden verhindern Turbulenzen Kavitation wie sie an scharfenkantigen Tunnelenden auftreten Damit werden zwei ne...

Page 7: ... performance and minimum noise For more information on how to practically do this see page 10 14 SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti 2 5 1 2007 Segelboote und sehr schnelle Booten können gelegentlich durch auf die rückseitige Fläche des Tunnels auftreffendes Wasser gebremst werden Fig 1 Dies kann dazu führen daß sich der Thruster durch den perma nenten Wasserdurchfluß hörbar passiv zu drehen beginnt Das P...

Page 8: ...n the hull 16 SP 75 Ti SP 95 Ti SP 125 Ti 2 5 1 2007 Segelboote weisen häufig einen Rumpf in Rennform auf was einen sehr flachen Rumpf im Bugbereich bedeutet Es ist daher schwierig oder fast unmöglich den Tunnel an der gewünschten effektivsten Stelle also möglichst weit vorne im Bug zu plazieren Fig 1 Trotzdem ist es vielfach möglich unter diesen Bedingungen eine Bugschraube einzubauen auch wenn d...

Page 9: ... med polyes ter glassfiber matte sørg for og lage en blanding av polyester og glass fiber som fylles i dette Tunnel installation R D Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 GB We recommend that a professional does the fibreglass fitting of the tunnel These instructions are only general and do not explain in any way the details of fibreglass work Problems caused by faulty installation of the tunnel are the install...

Page 10: ...ouse 20 SP 30 S2i SP 40 S2 i SP 55 Si 3 5 2005 Runden Sie die Kanten mit einem Radius 10 des Tunneldurch messers ab Fig 1a oder machen Sie eine Schräge mit einer Länge von 10 15 des Tunneldurchmessers Fig 1c Ist beides nicht möglich sind die Tunnelenden soweit möglich abzurunden Auf der Außenseite zusätzlich zwei Schichten im Bereich Rumpf Tunnel auf einer Fläche von 6 8cm auftragen Fig 1c 1d Dana...

Page 11: ...ert in das Getriebegehäuse fließen kann 11 Mit beiliegender Schablone messen ob die Antriebsachse in korrekter Höhe zur Motorhalterung steht Fig 7 Bolt tightening forces 2x DIN 931 M 8x55 A2 17 Nm 12 4 lb ft Fig 6 1 Mark the centreline of the tunnel and the boats centreline The gearhouse and propeller must be fitted as shown above for the thrust direction to correspond with the control panel Fig 1...

Page 12: ...Skive til propell 5 Drivpinne for propell Fitting propeller GB 1 SEP40 125S Push the propeller on to the shaft and turn until the internal spline in the propeller hub aligns with the external spline on the propeller shaft SEP60 185S Push the propeller onto the shaft carefully rotate the propeller until the drive pin 5 aligns and moves into the slot grove in the propeller hub There should be almost...

Page 13: ...propeller shaft the zinc anodes or the end face of the gearhouse NB Do not run the thruster for more than very short bursts without being in the water NB If the boat is still being built when the electromotor is installed it must be covered up to avoid dust from the building going into the motor and the solenoids This cover must be removed before the thruster is being used 1 Vri drivakselen i girh...

Page 14: ...stallation GB Fig 1 Fig 2 Explanation of electrical table All cable lengths are the total of A B C D E in Fig 1 Battery size is stated as minimum cold crank capacity not Ah Use slow fuse rated to hold stated Amp Draw for min 5 minutes It is important that you use a good cable size and batteries with a high cranking capacity to feed the thruster because it is the actual voltage at the motor while r...

Page 15: ...uk av Sidepower originalutstyr er alle elektriske kontakter klare til å plugges i sammen Hvis kjøreretningen ikke stemmer overens med forventningene må blå og grå ledning på Thruster releet byttes om Monteringsveiledning for panelet følger panelet Thrusterpanelet bør monteres et sted det er lett å bruke Siden gass og gir ofte brukes samtidigt som thrusteren er det ofte en god løsning å ha mulighet...

Page 16: ...185 S 1 0 2012 Technical wiring diagram thruster motor GB N Koblingsskjema trustermotor A1 A2 D2 NTC red Thruster motor D1 1 2 3 4 5 6 7 8 To PPC B To PPC M Multi cable to PPC grey blue white red pink Opt 8 way connector C C ...

Page 17: ...es connected to 3 terminals on PPC is placed cor rectly and properly fixed to avoid mecanical stress on the terminals Checklist GB The thruster has been installed as per the instructions in this manual and all points in checklist above have been controlled Signed Date Extra pre delivery tests by installer yard who does not use other quality control systems Thruster type Voltage Serial number Date ...

Page 18: ...trol device off when the thruster is not in use The maximum continues usage time of the electrical thruster is approximately 3 minutes at full power The electromotor has a built in thermal cut off switch that will shut off the electromotor if it is overheating and re engage it when it has cooled down some This should be considered when planning your maneuvering Running the thruster at reduced effe...

Page 19: ...boat 3 Turn the control panel on by pushing both ON buttons on the original Side Power panel simultaneously 4 Move the joystick in the direction you wish the bow to move Other controls like foot switches or toggle switches on the throttle can be used These connected to the S link control system by a S link interface Refer to schematics in interface manual for in stallation 5 Depending on the sidew...

Page 20: ...r for ultimate performance Prefilled lifetime lubricated gearhouse Changeable anode protects gear house from corrosion in seawater 7 4 5 6 1 3 2 Retighten the bolts holding the gearhouse to the motor bracket during the first on land service with the specified bolt tightening force see page 13 Keep the propeller and gearhouse clean from growth by painting with antifouling before every season PS The...

Page 21: ...gs sits correctly on the brushes in the electromotor Check that the propeller gearhouse and tunnel is free from growth barnacles etc The electromotor runs but there is no thrust The thruster does not start at all or works only in one direction The thruster has an unexpected low performance Problemer og løsninger Før De søker hjelp hos din forhandler kan du foreta noen tester og notere ned resultat...

Page 22: ...y the defect by anyone else shall render this warranty void 5 There shall be no warranty for defects or damages caused by faulty installation or hook up abuse or misuse of the equipment including exposure to excessive heat salt or fresh water spray or water immersion except for equipment specifically designed as waterproof 6 No other express warranty is hereby given and there are no warranties whi...

Page 23: ...del period SP 40 S2i 02 05 Part 12V 3 0101 12 6 8807 3 2026 3 0131 12 41472123 6 1226B 6 1232i 3 0135 3 2050 3 1143 N A 3 0170 12 3 0180 12 N A N A 3 0501 N A 3 0601 3 1080 N A N A 3 1310 10 N A 3 1180 3 1250 3 1365 N A 7 10 10 5 1 3 4 11 13 25 17 16 23 24 22 21 26 27 21 19 18 28 15 17 16 13 11 7 8 9 10 12 8 11 9 10 11 20 23 6 7 8 8 22 21 19 18 17 16 15 14 13 12 21 Complete electric motor assembly...

Page 24: ...4 2026 6 1226B 6 8807 6 1232i 4 0135 4 2050 6 1061 N A 4 0501 4 0602 6 1080 4 0610 7 1190 4 1260 7 1181 6 1241 4 1261 15 17 16 13 11 7 8 6 2 1 2 1 3 4 5 9 10 12 8 11 9 10 11 20 23 1 2 3 4 5 2 1 3 4 5 6 7 8 8 22 21 19 18 17 16 15 14 13 12 22 Complete electric motor assembly 4 0105 12 4 0105 24 21 Nut for solenoid cover 6 8807 6 8807 20 Solenoid Cover 4 2026 4 2026 19 Complete solenoid kit 18 Soleno...

Page 25: ...25 SEP 40 125 S SEP 60 185 S 1 0 2012 SERVICE ...

Page 26: ...26 SEP 40 125 S SEP 60 185 S 1 0 2012 SERVICE ...

Page 27: ...27 SEP 40 125 S SEP 60 185 S 1 0 2012 SERVICE ...

Page 28: ... Girona Tel 34 902 300214 Fax 34 902 300215 www imnasa com imnasa imnasa com Sweden Sleipner AB Strömstad Tel 46 526 629 50 Fax 46 526 152 95 www sleipnerab se Switzerland Senero AG Winterthur Tel 41 52 203 66 55 Fax 41 52 203 66 56 www senero ch info senero ch Singapore Malaysia Indonesia Vietnam Phillipines Island Marine Services Pte Ltd Singapore Tel 65 6795 2250 Fax 65 6795 2230 www island mar...

Reviews: