background image

43

ACERCA DESTE GUIA

Este guia destina-se a ajudá-lo com a configuração e utilização da impressora de cartões
de identificação. 
As informações contidas neste guia estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. A Ultra
Electronics Limited não se responsabiliza por erros contidos no presente documento ou
por danos incidentais ou consequenciais relacionados com o fornecimento, desempenho
ou utilização deste material.
Este documento contém informações sujeitas a direito de propriedade pertencentes à
Ultra Electronics Limited e não pode ser copiado, parcial ou totalmente, nem armazenado
num sistema de recuperação de dados, divulgado a terceiros ou utilizado para outros fins
que não o fim para o qual foi fornecido, sem a autorização expressa por escrito da Ultra
Electronics Limited. Todos os direitos reservados.
Magicard

®

está registada como uma marca comercial no Gabinete de Marcas e Patentes

dos Estados Unidos, n.º de reg. 2,197,276.
A funcionalidade HoloKote

®

das impressoras Magicard

®

está protegida pela 

PATENTE AMERICANA n.º: 5,990,918 e pela ESPECIFICAÇÃO DE PATENTE europeia EP 0
817 726 B1.
Microsoft e Windows são marcas comerciais da Microsoft Corporation.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Para impedir o risco de choque eléctrico, não retire as tampas.

Não tente reparar a impressora sozinho.

Não existem peças no interior que possam ser reparadas pelo utilizador. 

Utilize apenas uma fonte de alimentação adequada para os limites indicados na im-
pressora.

Evite tocar na extremidade de impressão térmica da cabeça de impressão térmica,
uma vez que qualquer resíduo de gordura e de agentes contaminantes reduzem a vida
útil da mesma.

Certifique-se de que o comprimento do cabo de alimentação não é superior a 2 met-
ros (6 pés) e de que utiliza uma ligação devidamente ligada à terra.

Antes de transportar a impressora, retire a película a cores e os alimentadores de
cartões, e embale-a na sua embalagem original.

Se esta impressora for utilizada na Alemanha: Para fornecer uma protecção adequada
contra curtos-circuitos e protecção contra sobretensão, a instalação do edifício tem de
estar protegida com um disjuntor de 16 Amp.
Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muß sichergestellt werden, daß die
Gebäudeinstallation mit einem 16-AÜberstromschalter abgesichert ist.

GARANTIA LIMITADA

1) Cobertura: A Ultra Electronics Ltd garante que a impressora MAGICARD fornecida com esta

declaração de garantia estará em conformidade com as especificações do fabricante e isenta
de defeitos de material e de fabrico durante o período de 1 ano a contar da data de compra (2
anos na UE, EUA e outros países) pelo utilizador, mas existem condições adicionais para a
garantia da cabeça de impressão (consulte o parágrafo 2).

2) Garantia limitada para a cabeça de impressão: A Ultra garante que, em condições normais de

utilização e assistência, as cabeças de impressão térmica estarão isentas de defeitos de mate-
rial e de fabrico durante o período de um ano (2 anos na UE e nos EUA) a contar da data da
compra, contanto que sejam utilizados suportes de cartão aprovados pela Ultra. Se for apre-
sentada uma reclamação ao abrigo da garantia para uma cabeça de impressão defeituosa, a
Ultra terá o direito de inspeccionar a cabeça de impressão, bem como amostras dos cartões
de identificação impressos e em branco utilizados com a mesma, com o intuito de verificar que
o defeito reclamado não foi causado por um suporte não aprovado pela Ultra ou por partículas
ou substâncias estranhas que causaram danos químicos ou físicos. A decisão da Ultra em re-
lação a qualquer uma dessas reclamações será final.

3) Reclamações de garantia: Se a impressora MAGICARD apresentar defeitos durante o período

da garantia, contacte o Centro de Assistência Ultra.  O pessoal do Centro de Assistência Ultra
poderá solicitar-lhe que efectue algumas verificações simples para confirmar a natureza do
problema e, caso seja necessária uma devolução, fornecer-lhe-ão um Número de Autorização
de Devolução Magicard (MRAN) e instruções de envio para o centro de reparações apropriado.
A Ultra reparará ou substituirá as peças defeituosas sem quaisquer encargos para o cliente.

4) Limitações da garantia: A garantia não se aplica às impressoras MAGICARD que tenham

sofrido:

• danos causados por uma utilização indevida a nível físico ou eléctrico.
• danos causados pela utilização em ambientes considerados anormais para um escritório, em

termos de atmosfera corrosiva, temperatura, humidade, choque ou vibração.

EMC

Declaração da Comissão Federal de Comunicações (Federal Communication Com-
mission – FCC)

Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os limites para um dispositivo dig-
ital da Classe A, em conformidade com a Parte 15 das Normas da FCC. Estes limites des-
tinam-se a fornecer uma protecção razoável contra interferências prejudiciais, quando o
equipamento é utilizado num ambiente comercial. Este equipamento gera, utiliza e pode ir-
radiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com o man-
ual de instruções, poderá causar interferências prejudiciais. Neste caso, será necessário
que o utilizador corrija a interferência a seu próprio cargo.

Declaração do Departamento de Comunicações do Canadá

Este aparelho digital não excede os limites da Classe A de emissões radioeléctricas dos
aparelhos digitais estabelecidos nas Normas de Interferência Rádio do Departamento de
Comunicações do Canadá. Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélec-
triques dépassant les limites applicable aux appareils numériques de la class A prescrites
dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communica-
tions du Canada.

Declaração de conformidade para a UE

As Directivas da UE abrangidas por esta declaração

89/336/CEE

Directiva relativamente à compatibilidade electromagnética, alterada pelas
normas 92/31/CEE e 93/68/CEE

72/23/CEE

Directiva relativamente ao equipamento de baixa tensão, alterada pela
norma 93/68/CEE

O produto abrangido por esta declaração  

Impressora de cartões Magicard.

A base em que se baseia a Declaração de Conformidade

O produto identificado acima está em conformidade com os requisitos das Directivas da
UE e cumpre as seguintes normas

BS EN 50 081-1

CEM Norma genérica de emissões Parte 1

BS EN 50 082-1

CEM Norma genérica de emissões Parte 1

BS EN 60 950: 1992 Segurança dos equipamentos das tecnologias de informação,

incluindo equipamento eléctrico empresarial

.

Informações legais

Português

Enduro GSG:Part No. 3633/22/04  Document No. 1153  Issue 1.08  29/11/11  09:12  Page 43

Summary of Contents for 3633-9021

Page 1: ...guide Guide de d marrage Gu a de primeros pasos Guia de introdu o Guida rapida per l utilizzo Inbetriebnahmeanleitung Podr czna instrukcja obs ugi Gids om te beginnen Ba lang K lavuzu Enduro GSG Part...

Page 2: ...Contents Sommaire ndice Conte do Indice Inhalte Spis tre ci Inhoud indekiler Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 3...

Page 3: ...ornamenti 37 38 Sezione E Recapiti informazioni di carattere legale 39 52 DEU Inhalte Abschnitt A Druckereinrichtung 1 18 Abschnitt B Pflege Ihres Druckers 19 24 Abschnitt C Verbrauchsartikel 25 36 Ab...

Page 4: ...alaci n de la Impresora Instala o da Impressora Installazione della stampante Druckereinrichtung Instalacja drukarki Installatie van de printer Printer Kurulumu 1 2 3 5 6 7 4 USB Enduro GSG Part No 36...

Page 5: ...mpilatore 3 Cavo USB 2 m Non collegarlo 4 Cavo di alimentazione 5 CD ROM 6 Kit di pulizia 2 T card 7 Guida rapida per l utilizzo DEU Entfernen der Verpackung Bitte stellen Sie sicher dass alle aufgeli...

Page 6: ...3 USB Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 3...

Page 7: ...gue ainda o cabo USB ITA IMPORTANTE Non collegare ancora il connettore USB DEU WICHTIG Schlie en Sie das USB Kabel noch nicht an CHI USB PyC USB POL WA NE Nie nale y jeszcze pod cza kabla USB NLD BELA...

Page 8: ...5 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 5...

Page 9: ...ti funzione 6 Alimentazione manuale Ingresso per tessera di pulizia 7 Impilatore capacit 30 carte plastiche 8 Cassetto di alimentazione capacit 100 carte plastiche 9 Porta USB 10 Ingresso alimentazion...

Page 10: ...7 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 7...

Page 11: ...ssa a terra Temperatura ambiente compresa tra 10 e 30OC 50 86OF Protezione da agenti chimici e luce solare diretta Umidit relativa 20 70 DEU Anforderungen bez glich des Aufstellortes des Druckers Norm...

Page 12: ...9 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 9...

Page 13: ...impilatore CASSETTO DI ALIMENTAZIONE DI CARTE PLASTICHE Inserire il cassetto di alimentazione di carte plastiche sul retro della stampante e farlo scorrere fino a quando raggiunge la posizione Prima...

Page 14: ...11 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 11...

Page 15: ...C Il rullo di pulizia blu e ha una superficie appiccicosa NB Per ogni successiva sostituzione del rullo di pulizia fare riferi mento alla pag 32 DEU Vorbereiten der Reinigungswalze Drucker ffnen A Bit...

Page 16: ...13 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 13...

Page 17: ...rre il nastro dalla confezione Posizionare il rocchetto carico nelle apposite scanalature posteri ori e il rocchetto di raccolta nelle scanalature anteriori Chiudere la stampante DEU Legen Sie das Far...

Page 18: ...15 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 15...

Page 19: ...ui ci si trova e collegarlo all alimentatore Collegare l alimentatore alla rete elettrica e quindi alla stampante per mezzo dell apposita spina la stampante si accender automaticamente IMPORTANTE Non...

Page 20: ...17 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 17...

Page 21: ...struzioni a schermo per installare i driver della stampante Una volta completata l installazione collegare la stampante al PC per mezzo del cavo USB Ora possibile iniziare a stampare carte plastiche d...

Page 22: ...dar de su impresora Cuidadosatercomasuaimpressora Manutenzione della stampante Pflege Ihres Druckers Konserwacja drukarki Uw printer onderhouden Printerinizin bak m n n yap lmas Enduro GSG Part No 363...

Page 23: ...periodica possibile mantenere sempre un eccellente qual it di stampa e minimizzare i tempi di indisponibilit della macchina Raccomanda di pulire i rulli e la testina di stampa ogni volta che viene in...

Page 24: ...21 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 21...

Page 25: ...mpa Non richiudere il coperchio 3 Aprire la confezione protettiva ed estrarre la tessera di pulizia 4 Quandoleistruzionilorichiedono inserirel estremit pi strettadellatesseranellafessuradiali mentazio...

Page 26: ...23 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 23...

Page 27: ...a di stampa ogni volta che viene sostituito il nastro di stampa Utilizzare l apposita penna in dotazione con il kit di pulizia Aprire la stampante e servendosi della penna raschiare pi volte con cura...

Page 28: ...es Consommables Consumibles Consum veis Materiali di consumo Verbrauchsartikel Materia y eksploatacyjne Verbruikbare Sarf malzemeleri Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11...

Page 29: ...li 300 immagini 250YMCKOK Nastro 6 pannelli 250 immagini 600KO Nastro resina nero 2 pannelli 600 immagini Resina nero monocromatico 1000 immagini Il nastro monocromatico disponibile in diversi colori...

Page 30: ...27 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 27...

Page 31: ...el Ribon 100 bask 300YMCKO 5 panel Ribon 300 bask 250YMCKOK 6 panel Ribon 250 bask 600KO 2 panel siyah ribon 600 bask Monochrome siyah 1000 bask e itli renklerde monochrome ribon mevcuttur KOR 100YMCK...

Page 32: ...29 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 29...

Page 33: ...pulizia e 1 penna 3633 0054 Contiene 5 rulli di pulizia con 1 barra di metallo DEU Verbrauchsartikel Reinigungsset Beschreibung 3633 0053 Enth lt 10 Reinigungskarten und 1 Stift 3633 0054 Enth lt 5 Re...

Page 34: ...31 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 31...

Page 35: ...sato A Rimuovere il rullo di pulizia usato B Rimuovere la barra di metallo C Inserire la barra di metallo nel rullo di pulizia nuovo D Staccare con cura lo strato protettivo bianco per scoprire la sup...

Page 36: ...33 HoloPatch Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 33...

Page 37: ...rte plastiche HoloPatch con il sigillo dorato rivolto verso l alto e posizionato a sinistra visto di fronte DEU Verwendung von HoloPatch Karten Gehen Sie auf Ihrem PC vom Start Men aus zu den Druckere...

Page 38: ...35 Magnetic stripe Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 35...

Page 39: ...la banda a sinistra rivolta verso il basso guardandola dal lato anteriore della stampante Con la stampante possibile utilizzare carte plastiche a banda magnetica sia HiCo che LoCo DEU Verwendung von...

Page 40: ...37 D Upgrade Mise niveau Actualizar Actualiza o Aggiornamenti Upgrade Rozszerzenie Upgrade Y kseltme Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 37...

Page 41: ...lati della carta plastica seguire le istruzioni riportate ai punti 1 5 come illustrato Per non in validare la garanzia conservare il rocchetto blu di aggiornamento usato DEU Erweiterung auf doppelsei...

Page 42: ...s juridiques Informaci n legal Informa es legais Informazioni di carattere legale Rechtsbelehrung Informacje prawne Juridische informatie Yasal Bilgiler Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153...

Page 43: ...print head and samples of the printed and blank ID cards used with it for the purpose of verifying that the claimed defect has not been caused by non Ultra approved media or by foreign particles or su...

Page 44: ...Ultra se r serve le droit d inspecter cette t te d impression et des chantillons de cartes imprim es et vierges utilis es avec celle ci dans le but de v rifier que le d faut ne provient pas de l util...

Page 45: ...l cabezal de impresi n y mues tras de las tarjetas de identificaci n impresas y en blanco utilizadas con el objetivo de verificar que el defecto reclamado no haya sido causado por un soporte no autori...

Page 46: ...a a Ultra ter o direito de inspeccionar a cabe a de impress o bem como amostras dos cart es de identifica o impressos e em branco utilizados com a mesma com o intuito de verificar que o defeito reclam...

Page 47: ...e stampate utilizzate con la stessa al fine di verificare che il difetto dichiarato non sia stato causato da supporti non approvati da Ultra o da elementi o sostanze estranei che possono aver causato...

Page 48: ...a das Recht den Druckkopf sowie Muster von bedruckten und unbedruckten ID Karten zu inspizieren die damit verwendet wurden um sicherzustellen dass der angegebene Defekt nicht durch Medien die nicht vo...

Page 49: ...ectronics Ltd MAGICARD 3 4 Ultra Electronics Ltd Ultra Electronics Ltd EMC FCC FCC 15 A A Le pr sent appareil num rique n met pas de bruits radio lectriques d passant les limites applicable aux appare...

Page 50: ...Ultra Electronics Ultra Electronics 3 Magicard MRAN 4 Magicard FCC 15 Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications Le pr sent appareil num rique n met pas de bruits rad...

Page 51: ...h w celu sprawdzenia czy de fekt kt rego dotyczy roszczenie nie powsta wskutek u ycia no nik w niezatwierd zonych przez firm Ultra b d przez cz stki obcych substancji kt re mog y spowodowa uszkodzenia...

Page 52: ...zaakt is door media die niet door Ultra goedgekeurd zijn of door vreemde deeltjes of substanties die chemische of fysieke schade hebben aangericht De beslissing van Ultra bij dergelijk claims zal besl...

Page 53: ...bir Garanti talebi olursa Ultra iddia edilen ar zan n Ultra taraf ndan onaylanm bir ortamdan veya kimyasal veya fiziksel ar zaya sebep olan yabanc partik l veya mad delerden meydana gelmedi ini do ru...

Page 54: ...CLASS A EU EU 89 336 EEC 92 31 EEC 93 68 EEC 72 23 EEC 93 68 EEC MAGICARD EU BS EN 50 081 1 EMC PART 1 BS EN 50 082 1 EMC PART 1 BS EN 60 950 1992 KCC A RFID USN 13 56MHZ 13 5627 MHZ 1 RF 47 554MV M...

Page 55: ...ws 1 Ultra Electronics Ltd MAGICARD 2 Ultra Electronics Ltd MAGICARD 3 4 Ultra Electronics Ltd Ultra Electronics Ltd EMC FCC FCC 15 A A 89 336 EEC 92 31 ECC 93 68 ECC 72 23 EEC 93 68 EEC Magicard Card...

Page 56: ...ss A product In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1...

Reviews: