SICURIX 3633-9021 Getting Started Manual Download Page 45

E

42

ACERCA DE ESTA GUÍA

Esta guía pretende ayudarle a configurar y utilizar su impresora de tarjetas de identifi-
cación. 
La información que contiene esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso. En ningún
caso, Ultra Electronics Limited se responsabilizará de errores contenidos en la presente o
de daños emergentes o contingentes resultantes relacionados con el suministro,
rendimiento o uso de este material.
Este documento contiene información propiedad de Ultra Electronics Limited; se prohíbe
reproducirla total o parcialmente, almacenarla en un sistema de recuperación de datos, di-
fundirla a terceros o utilizarla para cualquier propósito que no sea el especificado, sin con-
sentimiento expreso por escrito de Ultra Electronics Limited. Todos los derechos
reservados.
Magicard

®

es una marca registrada en la oficina de patentes y marcas de Estados Unidos

con el n.º de registro 2.197.276.
La prestación HoloKote

®

de las impresoras Magicard

®

está protegida por la patente esta-

dounidense n.º 5.990.918 y la especificación de patentes europas EP 0 817 726 B1.
Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Para evitar descargas eléctricas, no desmonte las cubiertas.

No intente reparar la impresora usted mismo.

No existen piezas internas reparables por el usuario. 

Utilice una fuente de alimentación dentro de los límites indicados en la impresora.

Evite tocar el borde de impresión térmica del cabezal de impresión, ya que la grasa y la
suciedad podrían acortar su duración.

Asegúrese de que el cable de corriente no sea más largo de 2 metros y utilice una
conexión con toma de tierra apropiada.

Antes de transportar la impresora, retire la cinta de tinta y la bandeja alimentadora de
tarjetas, y guarde la impresora en su embalaje original.

Si utiliza esta impresora en Alemania: Para proteger apropiadamente esta impresora frente
a cortocircuitos y sobretensiones, la instalación del edificio debe contar con un disyuntor
de circuitos de 16 amperios.
Bei Anschluß des Druckers an die Stromversorgung muß sichergestellt werden, daß die
Gebäudeinstallation mit einem 16-AÜberstromschalter abgesichert ist.

GARANTÍA LIMITADA

1) Cobertura: Ultra Electronics Ltd garantiza que la impresora MAGICARD entregada con

esta declaración de garantía se ajustará a las especificaciones del fabricante y estará
libre de defectos de materiales o mano de obra durante un plazo de 1 año a partir de la
fecha de compra (2 años en la UE, Norteamérica y otros países seleccionados), pero se
incluyen condiciones extra en la garantía del cabezal de impresión (véase el párrafo 2).

2) Garantía limitada del cabezal de impresión: Ultra garantiza que, con un uso y manten-

imiento normal, los cabezales de impresión térmica estarán libres de defectos de materi-
ales o mano de obra durante un plazo de un año (2 años en la UE y Norteamérica) a
partir de la fecha de compra siempre y cuando se utilicen soportes autorizados por
Ultra. Si se realiza una reclamación de la garantía en relación con un cabezal de impre-
sión defectuoso, Ultra tendrá derecho a inspeccionar el cabezal de impresión y mues-
tras de las tarjetas de identificación impresas y en blanco utilizadas con el objetivo de
verificar que el defecto reclamado no haya sido causado por un soporte no autorizado
por Ultra ni por sustancias o partículas extrañas que hayan producido daños físicos o
químicos. La decisión de Ultra respecto a tales reclamaciones será inapelable.

3) Reclamaciones de la garantía: Si la impresora MAGICARD presenta algún defecto du-

rante este plazo, póngase en contacto con el centro de reparación Ultra.  El personal del
centro de reparación Ultra podría solicitarle que realice algunas comprobaciones sencil-
las para confirmar la naturaleza del problema y, si procede la devolución, le asignarán un
número de autorización para la devolución de Magicard (MRAN) así como instrucciones
para enviar la impresora al centro de reparación adecuado. Ultra reparará o sustituirá las
piezas defectuosas sin coste para el cliente.

4) Limitaciones de la garantía: La garantía no se aplicará a las impresoras MAGICARD que

hayan sido:

• Dañadas debido a un mal uso físico o eléctrico.
• Dañadas debido a su uso en entornos que excedan las condiciones normales de una

oficina en cuanto a atmósfera corrosiva, temperatura, humedad, golpes o vibraciones.

EMC

Declaración de la comisión federal de comunicaciones (FCC)

Este equipo ha sido probado y cumple los límites de un dispositivo digital de clase A, con
arreglo a la cláusula 15 de las directrices de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable frente a interferencias perjudiciales cuando se utiliza el
equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de ra-
diofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede
producir interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir tales interfer-
encias por su cuenta.

Declaración del departamento de comunicaciones canadiense

Este aparato digital no supera los límites de clase A para las emisiones de ruido de radio
por parte de aparatos digitales establecidas en la normativa de interferencias de radio del
departamento de comunicaciones canadiense. Le présent appareil numérique n'émet pas
de bruits radioélectriques dépassant les limites applicable aux appareils numériques de la
class A prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le min-
istère des Communications du Canada.

Declaración de conformidad de la UE

Directivas de la UE cubiertas por esta declaración

89/336/EEC

Directiva de compatibilidad electromagnética, corregida por 92/31/EEC y
93/68/EEC

72/23/EEC

Directiva de equipos de baja tensión, corregida por 93/68/EEC

El producto cubierto por esta declaración

Impresora de tarjetas Magicard.

La base sobre la que se declara su conformidad

El producto identificado anteriormente satisface los requisitos de las directivas de la UE
mencionadas al cumplir los siguientes estándares:

BS EN 50 081-1

EMC Estándar de emisiones genéricas, parte 1

BS EN 50 082-1

EMC Estándar de emisiones genéricas, parte 1

BS EN 60 950 : 1992 Seguridad de equipos de tecnologías de la información, inclui-

dos equipos empresariales eléctricos

.

Información legal

Español

Enduro GSG:Part No. 3633/22/04  Document No. 1153  Issue 1.08  29/11/11  09:12  Page 42

Summary of Contents for 3633-9021

Page 1: ...guide Guide de d marrage Gu a de primeros pasos Guia de introdu o Guida rapida per l utilizzo Inbetriebnahmeanleitung Podr czna instrukcja obs ugi Gids om te beginnen Ba lang K lavuzu Enduro GSG Part...

Page 2: ...Contents Sommaire ndice Conte do Indice Inhalte Spis tre ci Inhoud indekiler Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 3...

Page 3: ...ornamenti 37 38 Sezione E Recapiti informazioni di carattere legale 39 52 DEU Inhalte Abschnitt A Druckereinrichtung 1 18 Abschnitt B Pflege Ihres Druckers 19 24 Abschnitt C Verbrauchsartikel 25 36 Ab...

Page 4: ...alaci n de la Impresora Instala o da Impressora Installazione della stampante Druckereinrichtung Instalacja drukarki Installatie van de printer Printer Kurulumu 1 2 3 5 6 7 4 USB Enduro GSG Part No 36...

Page 5: ...mpilatore 3 Cavo USB 2 m Non collegarlo 4 Cavo di alimentazione 5 CD ROM 6 Kit di pulizia 2 T card 7 Guida rapida per l utilizzo DEU Entfernen der Verpackung Bitte stellen Sie sicher dass alle aufgeli...

Page 6: ...3 USB Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 3...

Page 7: ...gue ainda o cabo USB ITA IMPORTANTE Non collegare ancora il connettore USB DEU WICHTIG Schlie en Sie das USB Kabel noch nicht an CHI USB PyC USB POL WA NE Nie nale y jeszcze pod cza kabla USB NLD BELA...

Page 8: ...5 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 5...

Page 9: ...ti funzione 6 Alimentazione manuale Ingresso per tessera di pulizia 7 Impilatore capacit 30 carte plastiche 8 Cassetto di alimentazione capacit 100 carte plastiche 9 Porta USB 10 Ingresso alimentazion...

Page 10: ...7 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 7...

Page 11: ...ssa a terra Temperatura ambiente compresa tra 10 e 30OC 50 86OF Protezione da agenti chimici e luce solare diretta Umidit relativa 20 70 DEU Anforderungen bez glich des Aufstellortes des Druckers Norm...

Page 12: ...9 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 9...

Page 13: ...impilatore CASSETTO DI ALIMENTAZIONE DI CARTE PLASTICHE Inserire il cassetto di alimentazione di carte plastiche sul retro della stampante e farlo scorrere fino a quando raggiunge la posizione Prima...

Page 14: ...11 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 11...

Page 15: ...C Il rullo di pulizia blu e ha una superficie appiccicosa NB Per ogni successiva sostituzione del rullo di pulizia fare riferi mento alla pag 32 DEU Vorbereiten der Reinigungswalze Drucker ffnen A Bit...

Page 16: ...13 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 13...

Page 17: ...rre il nastro dalla confezione Posizionare il rocchetto carico nelle apposite scanalature posteri ori e il rocchetto di raccolta nelle scanalature anteriori Chiudere la stampante DEU Legen Sie das Far...

Page 18: ...15 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 15...

Page 19: ...ui ci si trova e collegarlo all alimentatore Collegare l alimentatore alla rete elettrica e quindi alla stampante per mezzo dell apposita spina la stampante si accender automaticamente IMPORTANTE Non...

Page 20: ...17 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 17...

Page 21: ...struzioni a schermo per installare i driver della stampante Una volta completata l installazione collegare la stampante al PC per mezzo del cavo USB Ora possibile iniziare a stampare carte plastiche d...

Page 22: ...dar de su impresora Cuidadosatercomasuaimpressora Manutenzione della stampante Pflege Ihres Druckers Konserwacja drukarki Uw printer onderhouden Printerinizin bak m n n yap lmas Enduro GSG Part No 363...

Page 23: ...periodica possibile mantenere sempre un eccellente qual it di stampa e minimizzare i tempi di indisponibilit della macchina Raccomanda di pulire i rulli e la testina di stampa ogni volta che viene in...

Page 24: ...21 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 21...

Page 25: ...mpa Non richiudere il coperchio 3 Aprire la confezione protettiva ed estrarre la tessera di pulizia 4 Quandoleistruzionilorichiedono inserirel estremit pi strettadellatesseranellafessuradiali mentazio...

Page 26: ...23 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 23...

Page 27: ...a di stampa ogni volta che viene sostituito il nastro di stampa Utilizzare l apposita penna in dotazione con il kit di pulizia Aprire la stampante e servendosi della penna raschiare pi volte con cura...

Page 28: ...es Consommables Consumibles Consum veis Materiali di consumo Verbrauchsartikel Materia y eksploatacyjne Verbruikbare Sarf malzemeleri Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11...

Page 29: ...li 300 immagini 250YMCKOK Nastro 6 pannelli 250 immagini 600KO Nastro resina nero 2 pannelli 600 immagini Resina nero monocromatico 1000 immagini Il nastro monocromatico disponibile in diversi colori...

Page 30: ...27 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 27...

Page 31: ...el Ribon 100 bask 300YMCKO 5 panel Ribon 300 bask 250YMCKOK 6 panel Ribon 250 bask 600KO 2 panel siyah ribon 600 bask Monochrome siyah 1000 bask e itli renklerde monochrome ribon mevcuttur KOR 100YMCK...

Page 32: ...29 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 29...

Page 33: ...pulizia e 1 penna 3633 0054 Contiene 5 rulli di pulizia con 1 barra di metallo DEU Verbrauchsartikel Reinigungsset Beschreibung 3633 0053 Enth lt 10 Reinigungskarten und 1 Stift 3633 0054 Enth lt 5 Re...

Page 34: ...31 Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 31...

Page 35: ...sato A Rimuovere il rullo di pulizia usato B Rimuovere la barra di metallo C Inserire la barra di metallo nel rullo di pulizia nuovo D Staccare con cura lo strato protettivo bianco per scoprire la sup...

Page 36: ...33 HoloPatch Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 33...

Page 37: ...rte plastiche HoloPatch con il sigillo dorato rivolto verso l alto e posizionato a sinistra visto di fronte DEU Verwendung von HoloPatch Karten Gehen Sie auf Ihrem PC vom Start Men aus zu den Druckere...

Page 38: ...35 Magnetic stripe Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 35...

Page 39: ...la banda a sinistra rivolta verso il basso guardandola dal lato anteriore della stampante Con la stampante possibile utilizzare carte plastiche a banda magnetica sia HiCo che LoCo DEU Verwendung von...

Page 40: ...37 D Upgrade Mise niveau Actualizar Actualiza o Aggiornamenti Upgrade Rozszerzenie Upgrade Y kseltme Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1 08 29 11 11 09 12 Page 37...

Page 41: ...lati della carta plastica seguire le istruzioni riportate ai punti 1 5 come illustrato Per non in validare la garanzia conservare il rocchetto blu di aggiornamento usato DEU Erweiterung auf doppelsei...

Page 42: ...s juridiques Informaci n legal Informa es legais Informazioni di carattere legale Rechtsbelehrung Informacje prawne Juridische informatie Yasal Bilgiler Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153...

Page 43: ...print head and samples of the printed and blank ID cards used with it for the purpose of verifying that the claimed defect has not been caused by non Ultra approved media or by foreign particles or su...

Page 44: ...Ultra se r serve le droit d inspecter cette t te d impression et des chantillons de cartes imprim es et vierges utilis es avec celle ci dans le but de v rifier que le d faut ne provient pas de l util...

Page 45: ...l cabezal de impresi n y mues tras de las tarjetas de identificaci n impresas y en blanco utilizadas con el objetivo de verificar que el defecto reclamado no haya sido causado por un soporte no autori...

Page 46: ...a a Ultra ter o direito de inspeccionar a cabe a de impress o bem como amostras dos cart es de identifica o impressos e em branco utilizados com a mesma com o intuito de verificar que o defeito reclam...

Page 47: ...e stampate utilizzate con la stessa al fine di verificare che il difetto dichiarato non sia stato causato da supporti non approvati da Ultra o da elementi o sostanze estranei che possono aver causato...

Page 48: ...a das Recht den Druckkopf sowie Muster von bedruckten und unbedruckten ID Karten zu inspizieren die damit verwendet wurden um sicherzustellen dass der angegebene Defekt nicht durch Medien die nicht vo...

Page 49: ...ectronics Ltd MAGICARD 3 4 Ultra Electronics Ltd Ultra Electronics Ltd EMC FCC FCC 15 A A Le pr sent appareil num rique n met pas de bruits radio lectriques d passant les limites applicable aux appare...

Page 50: ...Ultra Electronics Ultra Electronics 3 Magicard MRAN 4 Magicard FCC 15 Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications Le pr sent appareil num rique n met pas de bruits rad...

Page 51: ...h w celu sprawdzenia czy de fekt kt rego dotyczy roszczenie nie powsta wskutek u ycia no nik w niezatwierd zonych przez firm Ultra b d przez cz stki obcych substancji kt re mog y spowodowa uszkodzenia...

Page 52: ...zaakt is door media die niet door Ultra goedgekeurd zijn of door vreemde deeltjes of substanties die chemische of fysieke schade hebben aangericht De beslissing van Ultra bij dergelijk claims zal besl...

Page 53: ...bir Garanti talebi olursa Ultra iddia edilen ar zan n Ultra taraf ndan onaylanm bir ortamdan veya kimyasal veya fiziksel ar zaya sebep olan yabanc partik l veya mad delerden meydana gelmedi ini do ru...

Page 54: ...CLASS A EU EU 89 336 EEC 92 31 EEC 93 68 EEC 72 23 EEC 93 68 EEC MAGICARD EU BS EN 50 081 1 EMC PART 1 BS EN 50 082 1 EMC PART 1 BS EN 60 950 1992 KCC A RFID USN 13 56MHZ 13 5627 MHZ 1 RF 47 554MV M...

Page 55: ...ws 1 Ultra Electronics Ltd MAGICARD 2 Ultra Electronics Ltd MAGICARD 3 4 Ultra Electronics Ltd Ultra Electronics Ltd EMC FCC FCC 15 A A 89 336 EEC 92 31 ECC 93 68 ECC 72 23 EEC 93 68 EEC Magicard Card...

Page 56: ...ss A product In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures Enduro GSG Part No 3633 22 04 Document No 1153 Issue 1...

Reviews: