background image

Betrie

bsan‐

leitung

B E T R I E B S A N L E I T U N G

d e

Sichere Motor-Feedback-Systeme

1

Zu diesem Dokument

Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig, bevor Sie mit dem sicheren

Motor-Feedback-System arbeiten, es montieren, in Betrieb nehmen oder warten.
Dieses Dokument ist eine 

Originalbetriebsanleitung

.

1.1 Funktion dieses Dokuments

Diese Betriebsanleitung leitet das technische Personal des Maschinenherstellers

bzw. Maschinenbetreibers zur sicheren Montage, Elektroinstallation, Inbetrieb‐

nahme sowie zum Betrieb und zur Wartung des sicheren Motor-Feedback-Sys‐

tems an.
Diese Betriebsanleitung ist allen Personen zugänglich zu machen, die mit dem

sicheren Motor-Feedback-System arbeiten.
Darüber hinaus sind für die Planung und den Einsatz von sicherheitsgerichtete

Sensoren wie dem sicheren Motor-Feedback-System technische Fachkenntnisse

notwendig, die nicht in diesem Dokument vermittelt werden.
Grundsätzlich sind die behördlichen und gesetzlichen Vorschriften beim Betrieb

des sicheren Motor-Feedback-Systems einzuhalten.

1.2 Symbole und Dokumentkonventionen

WARNUNG

Ein Sicherheitshinweis weist Sie auf konkrete Vorgaben zur sicheren Montage

und Installation des sicheren Motor-Feedback-Systems hin.
Dies soll Sie vor Unfällen bewahren.
Lesen und befolgen Sie Sicherheitshinweise sorgfältig!

HINWEIS

Weist Sie auf nützliche Tipps und Empfehlungen hin.

b

Handlungsanweisungen sind durch einen Pfeil gekennzeichnet. Lesen und

befolgen Sie Handlungsanweisungen sorgfältig.

1.3 Zugehörige Dokumente

Implementierungshandbuch „HIPERFACE

®

 Safety“ - 8014120, Stand

12.2010 (oder neuer)

Specification Hiperface

®

 Motor feedback protocol - 8010701, Stand

04.2008 (oder neuer)

2

Zu Ihrer Sicherheit

Dieses Kapitel dient Ihrer Sicherheit und der Sicherheit der Anlagenbenutzer.

2.1 Grundlegende Sicherheitshinweise

Für Einbau und Verwendung des sicheren Motor-Feedback-Systems sowie für die

Inbetriebnahme und wiederkehrende technische Überprüfungen gelten die natio‐

nalen und internationalen Rechtsvorschriften, insbesondere:Für Einbau und Ver‐

wendung des sicheren Motor-Feedback-Systems sowie für die Inbetriebnahme

und wiederkehrende technische Überprüfungen gelten die nationalen und interna‐

tionalen Rechtsvorschriften, insbesondere:

Maschinenrichtlinie 2006/42/EG

Arbeitsmittelbenutzungsrichtlinie 2009/104/EG

Unfallverhütungsvorschriften und Sicherheitsregeln

sonstige relevante Sicherheitsregeln

Hersteller und Bediener der Maschine, an der das sichere Motor-Feedback-Sys‐

tem verwendet wird, müssen alle geltenden Sicherheitsvorschriften und –regeln

in eigener Verantwortung mit der für Sie zuständigen Behörde abstimmen und

einhalten.
Der Hersteller des verbundenen Antriebssystems muss bei der Auslegung des

Antriebssystems Sicherheitsanforderungen erfüllen, die im Implementierungs‐

handbuch „HIPERFACE

® 

Safety“ - 8014120 beschrieben sind.

2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung

Das sicherere Motor-Feedback-System ist aufgrund seiner Ausstattung zum dyna‐

mischen und präzisen Betrieb von Servo-Regelkreisen vorgesehen.
Das Gesamtsystem, bestehend aus Lesekopf, Maßverkörperung, Auswertesystem,

Servo-Umrichter und Motor, bildet einen Regelkreis.
Der sicherheitsgerichtete Einsatz von sicheren Motor-Feedback-Systemen mit

HIPERFACE

®

-Schnittstelle bezieht sich auf die Anwendung in Verbindung mit Line‐

armotoren.

Folgende Informationen können aus den digitalen Positionssignalen des direkt an

der Motorwelle angekoppelten sicheren Motor-Feedback-Systems abgeleitet wer‐

den:

bei Linearmotoren die Drehzahl- oder Geschwindigkeitsinformation sowie die

Kommutierungsinformation.

Das sichere Motor-Feedback-System kann, in Kombination mit einem Antriebssys‐

tem gemäß IEC 61800-5-2, in Sicherheitsanwendungen bis Kategorie 3 und PL d

nach EN ISO 13849 oder SILCL2 nach EN 62061 eingesetzt werden.
Es erfüllt die Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG und dient zur

Unterstützung des Antriebssystems bei der Gewährleistung von:

Sicherheitsfunktionen die auf der sicheren Positions- oder Geschwindigkeits‐

information des sicheren Motor-Feedback-Systems basieren.

Für Sicherheitsfunktionen, die auf der sicheren Absolut-Position basieren,

liefert das sichere Motor-Feedback-System beim Einschalten nur einen

Kanal ohne sicherheitsgerichtete Diagnose. Ein zweiter Kanal muss vom

Benutzer mit Hilfe anderer Maßnahmen realisiert werden. Dieser zweite

Kanal kann vom Benutzer bereitgestellt werden, indem die Position des

sicheren Motor-Feedback-Systems vor dem Ausschalten gespeichert und

beim nächsten Einschalten mit der Startposition des sicheren Motor-Feed‐

back-Systems verglichen wird. Nur bei Übereinstimmung der Werte kann die

Absolut-Position sicherheitsgerichtet verwendet werden. Andernfalls muss

vom Benutzer eine Referenzfahrt durchgeführt werden. Ohne zweiten Kanal

muss bei jedem Einschalten des sicheren Motor-Feedback-Systems eine

Referenzfahrt durchgeführt werden, um die Absolut-Position zu bestätigen.

Das sichere Motor-Feedback-System ist nicht in der Lage, eigenständig einen

sicheren Zustand des Antriebssystems herbeizuführen. Das Antriebssystem muss

den sicheren Zustand als Reaktion auf einen angezeigten Fehler des siche‐

ren Motor-Feedback-Systems herbeiführen.
Die Übermittlung der Sensorsignale zum Auswertesystem erfolgt über eine HIPER‐

FACE

®

-Schnittstelle. In Verbindung mit einem Antriebssystem Kategorie 3 (EN ISO

13849), SILCL2 (EN 62061) oder PL d (EN ISO 13849) eignet sich das sichere

Motor-Feedback-System für Sicherheitsanwendungen. Bei ausschließlicher Ver‐

wendung der analogen Inkrementalsignalausgänge (Sinus/Cosinus) für geschwin‐

digkeitsbasierte Sicherheitsfunktionen des Antriebs erfüllt das sichere Motor-

Feedback-System die Anforderung nach EN 61800-5-2.
Das sichere Motor-Feedback-System unterstützt keine sicherheitsgerichteten

Betriebsarten, die im Zusammenhang mit absoluter Lage oder absoluter Position

stehen.
Zur Erkennung aller unzulässigen Veränderungen in der Relation von Sinus und

Cosinus wird kontinuierlich die Vektorlängenüberwachung herangezogen. Beim

TTK50S/ TTK70S darf die Vektorlänge um max. +/- 15% abweichen (siehe Kapitel

6.2. Implementierungshandbuch „HIPERFACE

®

 Safety“ - 8014120).

Eine größere Abweichung als +/-15% stellt eine Verletzung der Vektorlängengren‐

zen dar und verlangt eine entsprechende Fehlerreaktion des Antriebsreglers.

WARNUNG

Das sichere Motor-Feedback-System darf nur innerhalb der Grenzen der vor‐

geschriebenen und angegebenen technischen Daten, Maße und Toleranzen

der Maßbilder und Betriebsbedingungen verwendet werden; außerdem müs‐

sen angegebene Anzugsdrehmomente eingehalten werden.
Bei jeder anderen Verwendung sowie bei Veränderungen am Gerät – auch im

Rahmen von Montage und Installation – verfällt jeglicher Gewährleistungsan‐

spruch gegenüber der SICK STEGMANN GmbH.

2.3 Bestimmungswidrige Verwendung

Das sichere Motor-Feedback-System darf nur mit einem definierten Befestigungs‐

satz (2105618) montiert werden. Die Verbindung zwischen Antriebssystem und

sicherem Motor-Feedback-System muss starr ausgeführt werden.
Das sichere Motor-Feedback-System kann ohne zusätzliche Maßnahmen keine

Sicherheitsfunktionen unterstützen, welche auf der Absolut-Position basieren, die

auf dem RS 485-Parameterkanal übertragen werden.
Die mechanische Ankopplung des Messsystems an den Antrieb ist sicherheitsre‐

levant. Die Norm EN 61800-5-2, Tabelle D16, fordert hier einen Fehlerausschluss

bezüglich des Lösens der mechanischen Verbindung zwischen Messsystem und

Antrieb. Die Vorgaben zur Befestigung des Messsystems sind zu beachten.
Können in der Anwendung solche Anregungen nicht sicher ausgeschlossen wer‐

den, sind geeignete Tests des gesamten Antriebssystems durchzuführen.

2.4 Anforderungen an die Qualifikation des Personals

Das sichere Motor-Feedback-System TTK50S/TTK70S darf nur von befähigten

Personen montiert, in Betrieb genommen, geprüft, gewartet und verwendet wer‐

den.
Befähigt ist eine Person, wenn folgende Anforderungen erfüllt sind:

Geeignete technische Ausbildung des Personals

Unterweisung vom Maschinenbetreiber in der Bedienung und den gültigen

Sicherheitsrichtlinien

Zugriff auf diese Betriebsanleitung

3

Projektierung

WARNUNG

Die Versorgungsspannung muss aus PELV-Systemen (EN 50178) erzeugt

werden. Das sichere Motor-Feedback-System entspricht Schutzklasse III nach

DIN EN 61140. Wenn die Versorgungsspannung nicht aus PELV-Systemen

erzeugt wird, müssen benutzerseitig andere Maßnahmen ergriffen werden,

die eine sichere Trennung zu netzspannungsführenden Teilen gewährleisten.

4

Montage

Dieses Kapitel beschreibt die Durchführung der Montage des sicheren Motor-

Feedback-Systems.

8023821/14W8/2019-07-10/de, en, es, it, fr

TTK50S/TTK70S | SICK

1

8023821/14W8/2019-07-10

www.sick.com

TTK50S/TTK70S

SICK STEGMANN GmbH

Dürrheimer Str. 36

D-78166 Donaueschingen

Summary of Contents for TTK50S

Page 1: ...om Benutzer mit Hilfe anderer Maßnahmen realisiert werden Dieser zweite Kanal kann vom Benutzer bereitgestellt werden indem die Position des sicheren Motor Feedback Systems vor dem Ausschalten gespeichert und beim nächsten Einschalten mit der Startposition des sicheren Motor Feed back Systems verglichen wird Nur bei Übereinstimmung der Werte kann die Absolut Position sicherheitsgerichtet verwendet...

Page 2: ...Abbildung 1 Montage Magnetband HINWEIS Die Montage muss plan zur Montagefläche bzw der zu messenden Strecke erfolgen Welligkeiten verschlechtern immer die Messgenauigkeit Es ist für ausreichenden mechanischen Schutz zu sorgen z B gegen Schläge und Vibration HINWEIS Um optimale Verklebungen zu erreichen müssen alle antiadhäsiven Fremd substanzen Öl Fett Staub usw durch möglichst rückstandslos verdu...

Page 3: ...erungsscheibe 3 Scheibe 2 und Buchse 1 wie abgebildet montieren 2 Mit Hilfe der Abstandslehre den Sensor Band Abstand überprüfen 3 Schraube mit Schraubensicherung sichern 4 Titanschrauben festziehen Anzugsdrehmoment 2 5 0 1 Nm 5 Elektrische Installation HINWEIS Für die Installation des sicheren Motor Feedback Systems die entsprechende Betriebsanleitung des externen Antriebssystems bzw der übergeor...

Page 4: ...ble Geräte immer gemäß den jeweils gültigen landesspezifischen Abfallbeseitigungsvorschriften HINWEIS Gerne sind wir Ihnen bei der Entsorgung dieser Geräte behilflich Sprechen Sie uns an 9 Technische Daten Technische Daten TTK50S TTK70S Performance Messschritt 0 244 μm bei Interpolation der Sinus Cosinussignale mit z B 12 Bit Periodenlänge 1 mm Messlänge max 1 000 mm max 4 000 mm Magnetbandlänge M...

Page 5: ...digen SICK Niederlassung in Verbindung 5 Die angegebenen Werte beziehen sich auf einen Diagnosedeckungsgrad von 90 der durch das externe Antriebssystem erreicht werden muss Im Resonanzfall sind geeignete Tests des gesamten Antriebssystems durchzuführen 9 1 Maßzeichnungen 24 17 20 14 Ø 3 3 Ø 6 2 10 25 50 12 6 Abbildung 10 Maßzeichnung TTK50S mit Leitungsabgang alle Maße in mm 14 5 5 10 5 3 10 0 1 0...

Page 6: ...ried out by the user Without a second channel a reference run must be carried out each time the safe motor feedback system is switched on to confirm the absolute position The safe motor feedback system is not able to create a safe state for the drive system independently The drive system has to create the safe state as a response to an error displayed by the safe motor feedback system The sensor s...

Page 7: ... adhesion temperature of 20 C and 30 C in dry rooms is optimal NOTE When adhering longer strips of tape the protective film of the tape should be removed in shorter sections to fix the tape Then the tape is aligned After alignment the rest of the protective film can be pulled out from the side while pressure is applied to the tape at the same time b Carefully clean the mounting surface b Remove th...

Page 8: ...ghten titan screws Tightening torque 2 5 0 1 Nm 5 Electrical installation NOTE Observe the corresponding operating instructions of the external drive system or the higher order control system for the installation of the safe motor feed back system NOTE Make sure the affected machines systems are in a de energized state during mounting 5 1 Shielding connection NOTE Select the area of application so...

Page 9: ...be glad to help you dispose of these devices Please contact us 9 Technical data Technical data TTK50S TTK70S Performance Measurement step 0 244 μm for interpolation of the sine cosine signals with e g 12 bit Period length 1 mm Measurement length Max 1 000 mm Max 4 000 mm Magnetic tape length Measurement length 60 mm Measurement length 80 mm System accuracy ambient temperature 10 μm 20 C Repeatabil...

Page 10: ...to be carried out on the entire drive system 9 1 Dimensional drawings 24 17 20 14 Ø 3 3 Ø 6 2 10 25 50 12 6 Figure 10 TTK50S dimensional drawing with cable outlet all dimensions in mm 14 0 55 5 5 0 22 10 0 39 5 3 0 21 10 0 1 0 39 0 M12 x 1 14 0 55 61 5 2 42 40 1 57 8 0 31 13 0 51 6 6 0 26 5 5 0 22 70 2 76 30 1 18 23 6 0 93 Figure 11 Dimensional drawing TTK70S with M12 male connector all dimen sion...

Page 11: ...gnóstico seguro El usuario deberá imple mentar un segundo canal con la ayuda de otras medidas El usuario podrá proporcionar este segundo canal almacenando la posición del sistema de realimentación del motor seguro antes de desconectarlo y comparándola con su posición de inicio al volver a encenderlo La posición absoluta solo puede utilizarse para aplicaciones de seguridad si coinciden los valores ...

Page 12: ...de la cinta magnética INDICACIÓN El montaje debe realizarse plano respecto a la superficie de montaje o bien al tramo a medir Las ondulaciones disminuyen la exactitud de medición Se ha de procurar suficiente protección mecánica p ej contra impactos y vibración INDICACIÓN Para lograr una adhesión óptima se ha de eliminar sustancias externas anti adhesivas aceite grasa polvo etc usando productos de ...

Page 13: ...cinta 3 Asegurar los tornillos de cabeza avellanada 2 con el medio de fijación de tornillo 4 Apretar los tornillos de cabeza avellanada Par de apriete 1 41 0 1 Nm 1 2 3 4 Figura 9 Montaje del cabezal de lectura TTK70S 1 Montar el tornillo de titanio 4 arandela de seguridad 3 arandela 2 y casquillo 1 tal como aparece en la ilustración 2 Comprobar con la ayuda de la plantilla de separación la separa...

Page 14: ...ema de realimentación del motor seguro está diseñado para tener el mínimo impacto medioambiental Consume la menor cantidad posible de energía y recursos b También en el puesto de trabajo se ha de actuar de modo respetuoso con el medio ambiente Por ello debe observarse la siguiente información relativa a la eliminación de residuos 8 2 Eliminación Elimine siempre los dispositivos inservibles o que n...

Page 15: ...s Este valor se alcanza si en el lugar del sensor se produce una intensidad de campo de 3 kA m 4 kA m 3 8 mT 5 mT ademas de la intensidad de campo de la cinta magnética 4 Para más información sobre la configuración exacta de su máquina instalación póngase en contacto con su representante de SICK 5 Los valores indicados hacen referencia a un grado de cobertura de diagnóstico del 90 que debe alcanza...

Page 16: ...e realimentación del motor seguros TTK50 TTK70S se han fabri cado de acuerdo con las siguientes directivas Directiva de máquinas 2006 42 CE Directiva CEM 2014 30 UE La declaración de conformidad de la UE completa está a su disposición en la página web de SICK www sick com 8023821 14W8 2019 07 10 de en es it fr TTK50S TTK70S SICK 16 ...

Page 17: ... dello spegnimento e il confronto con la posizione iniziale del sistema di sicurezza stesso durante la successiva accensione Solo se i valori coincidono è possibile utilizzare la posizione assoluta in modo orientato alla sicurezza In caso contrario l utente deve eseguire una corsa di riferimento Senza il secondo canale ad ogni accen sione del sistema di sicurezza Motorfeedback deve essere eseguita...

Page 18: ...ente ad es da urti e vibrazioni INDICAZIONE Per ottenere i rivestimenti ottimali è necessario rimuovere tutte le sostanze estranee che impediscano l incollaggio oli grassi polveri ecc con dei detergenti che evaporino velocemente e lascino meno residui possibile Come detergenti sono adatti tra gli altri i chetoni acetone o gli alcol INDICAZIONE Le superfici di incollaggio devono essere asciutte ed ...

Page 19: ... in titanio 4 la piastra di sicurezza 3 la rondella 2 e il connettore femmina 1 come riportato nell immagine 2 Verificare la distanza sensore nastro con il supporto delle istruzioni sulla distanza 3 Assicurare la vite con il sigillante per viti 4 Fissare le viti in titanio Coppia di serraggio 2 5 0 1 Nm 5 Installazione elettrica INDICAZIONE Per l installazione del sistema di sicurezza Motorfeedbac...

Page 20: ...se INDICAZIONE Siamo a vostra disposizione per lo smaltimento del dispositivo Contattateci 9 Dati tecnici Dati tecnici TTK50S TTK70S Prestazione Angolo di misura 0 244 μm con interpolazione dei segnali seno coseno ad es con 12 bit Lunghezza periodo 1 mm Lunghezza di misura max 1 000 mm max 4 000 mm Lunghezza nastro magnetico Lunghezza di misura 60 mm Lunghezza di misura 80 mm Precisione di sistema...

Page 21: ...ema di azionamento esterno In caso di risonanza si devono eseguire test adatti del sistema di azionamento complessivo 9 1 Disegni quotati 24 17 20 14 Ø 3 3 Ø 6 2 10 25 50 12 6 Figura 10 Disegni quotati TTK50S con uscita del cavo tutte le dimensioni in mm 14 0 55 5 5 0 22 10 0 39 5 3 0 21 10 0 1 0 39 0 M12 x 1 14 0 55 61 5 2 42 40 1 57 8 0 31 13 0 51 6 6 0 26 5 5 0 22 70 2 76 30 1 18 23 6 0 93 Figu...

Page 22: ...ur en enregistrant la position du système Feedback moteur fiable avant l extinction et en la comparant avec la position de démarrage du système Feedback moteur fiable lors du prochain démarrage Ce n est que lorsque les valeurs sont totalement identiques que la position absolue peut être utilisée de manière sécurisée Autrement l utilisateur doit procéder à une course de référence Sans un second can...

Page 23: ...re plane par rapport à la surface de mesure ou à la distance à mesurer Les ondulations nuisent toujours à l exac titude de mesure Il faut assurer une protection mécanique suffisante p ex contre les coups et les vibrations REMARQUE Afin d obtenir des encollages parfaits toutes les substances étrangères anti adhésives huile graisse poussière etc doivent être éliminées avec des pro duits nettoyants q...

Page 24: ... comme indiqué 2 Contrôler la distance entre la bande et le capteur à l aide du gabarit d espa cement 3 Protéger la vis avec un frein de vis 4 Serrer la vis en titane Couple de serrage 2 5 0 1 Nm 5 Installation électrique REMARQUE Pour l installation du système Feedback moteur fiable respecter la notice d instruction correspondante du système d entraînement externe voire de la commande principale ...

Page 25: ...élimination des déchets en vigueur dans le pays concerné REMARQUE Nous vous offrons volontiers notre assistance lors de la mise au rebut de ces appareils N hésitez pas à nous contacter 9 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques TTK50S TTK70S Performances Pas de mesure 0 244 μm lors de l interpolation des signaux sinus cosinus avec par ex 12 bits Longueur de période 1 mm Longueur max...

Page 26: ...de 90 qui doit être atteint par le système d entraînement externe En cas de résonance il faut effectuer des tests adaptés de l ensemble du système d entraînement 9 1 Plans cotés 24 17 20 14 Ø 3 3 Ø 6 2 10 25 50 12 6 Illustration 10 Plan coté TTK50S avec départ de câble dimensions en mm 14 0 55 5 5 0 22 10 0 39 5 3 0 21 10 0 1 0 39 0 M12 x 1 14 0 55 61 5 2 42 40 1 57 8 0 31 13 0 51 6 6 0 26 5 5 0 2...

Reviews: