4
Commissioning
Inbetriebnahme
Puesta en servicio
Messa in servizio
调试
Mise en service
4.1 Sensing range
Schaltabstand
Distancia de conmutación
Distanza di lavoro
感
应
距离
Distance de commutation
0
100
1,000
10
1
Operating reserve
Distance in mm (inch)
150
(5.91)
100
(3.94)
50
(1.97)
1
Sensing range on black, 6 % remission /
Schaltabstand auf Schwarz, 6 % Remissionsgrad /
Distanza di lavoro su nero, remissione 6% /
Distance de commutation sur du noir, 6 % de réflexion diffuse /
Distancia de conmutación sobre negro, 6% de reflexión difusa /
黑色背景上的触
发
感
应
距离,漫反射比
为
6%
2
Sensing range on gray, 18% remission /
Schaltabstand auf grau, 18 % Remissionsgrad /
Distanza di lavoro su grigio, coefficiente di riflessione 18% /
Distance de commutation sur du gris, 18 % de rémission /
Distancia de conmutación sobre gris, 18% de reflectancia /
灰色背景上的触
发
感
应
距离,反射比
为
18%
3
Sensing range on white, 90 % remission /
Schaltabstand auf Weiß, 90 % Remissionsgrad /
Distanza di lavoro su bianco, remissione 90% /
Distance de commutation sur du blanc, 90 % de réflexion diffuse /
Distancia de conmutación sobre blanco, 90% de reflexión difusa /
白色背景上的触
发
感
应
距离,漫反射比
为
90%
4.2 Alignment
Ausrichtung
Alineación
Orientamento
校准
Alignement
Infrared light, invisible / Infrarotlicht, nicht sichtbar / Luz infrarroja, no visible /
Lumière infrarouge, invisible / Luce infrarossa, non visibile /
红
外光,不可
见
X
x < 45 mm
X
x > 45 mm
X
2 mm < X < 45 mm
X
x < 2 mm
4.3.1
Mounting
Montage
Montaje
Montaggio
安装
Montage
6
6
Spring loaded assembly: up to 5 mm compression (optimal: 3 mm) /
Federbelastete Baugruppe: Kompression von bis zu 5 mm (optimal:
3 mm) /
Assemblato caricato a molla: fino a 5 mm di compressione (ottimale:
3 mm) /
Module à ressort : compression jusqu'à 5 mm (optimal : 3 mm) /
Montaje con muelle: hasta 5 mm de compresión (óptimo: 3 mm) /
弹
簧构件:
压缩
量可达
5
毫米(最佳:
3
毫米)。
RSB1-xxxxxxxxxxxxxxxxxxP0A / RSB1-xxxxxxxxxxxxxxxxxxP0C:
en:
Preparing mounting surface for mounting brackets:
Clean and dry surface required prior to mounting / Allow mounting brackets to
cure 60 minutes prior to mounting product. /
de:
Vorbereiten der Befestigungsfläche für die Befestigungswinkel:
Die Oberfläche muss vor der Befestigung sauber und trocken sein. Lassen Sie die
Klebeverbindung der Befestigungswinkel 60 Minuten lang aushärten, bevor Sie
das Produkt montieren. /
it:
Preparazione della superficie di montaggio per le staffe di fissaggio:
Pulire e asciugare la superficie necessaria prima del montaggio / Lasciare indu‐
rire le staffe di fissaggio per 60 minuti prima di montare il prodotto. /
fr :
Préparation de la surface de montage pour les équerres de fixation :
Nettoyer et sécher la surface requise avant le montage / Laisser les équerres de
fixation durcir 60 minutes avant de monter le produit. /
es:
Preparación de la superficie de montaje para las escuadras de fijación:
Limpie y seque la superficie antes del montaje / Deje endurecer las escuadras de
fijación durante 60 minutos antes de montar el producto. /
zh:
准
备
好安装支架的安装表面:
安装前需要清
洁
和干燥的表面
/
在安装
产
品前,
让
安装支架固化
60
分
钟
。
4.3 Process data structure
Prozessdatenstruktur
Estructura de datos de proceso
Struttura dati di processo
流程数据
结
构
Structure des données du processus
A10
IO-Link
V1.1
Process data
2 Byte
Byte 0 : Bit 15... 8
Byte 1: Bit 7... 0
Bit 0/ Data type
Q
L1
/ Boolean
Bit 1/ Data type
Q
L2
/ Boolean
Bit... / Description / Data type
2...9 / Qint1...Qint8 (Beams 1- Beam 8)
10 / Prolonged Beam Block Indicator
11...15 / [empty]
8027084 / 25.08.2021/de
Roller Sensor Bar | SICK
3