background image

Vorgehensweise

Optikhaube tauschen
1.

Sicherheits-Laserscanner zunächst von außen reinigen, damit keine Fremdkörper
in das geöffnete Gerät gelangen.

2.

Befestigungsschrauben der Optikhaube lösen.

3.

Optikhaube langsam und vorsichtig vom Sicherheits-Laserscanner lösen. Falls die
Dichtung der Optikhaube am Sicherheits-Laserscanner festklebt, die Optikhaube
vorsichtig mit einem Schraubendreher lösen.

4.

Verschmutzungen der Dichtnut und der Anlagefläche des Sicherheits-Laserscan‐
ners ggf. entfernen. Rückstandsfreien Kunststoffreiniger verwenden.

5.

Bei den folgenden Schritten die Handschuhe tragen, die mit der neuen Optik‐
haube geliefert werden.

6.

Neue Optikhaube aus der Verpackung nehmen und Verpackungsrückstände ggf.
entfernen.

7.

Falls die Dichtung sich gelöst hat, die Dichtung in die vorgesehene Nut der Optik‐
haube legen.

8.

Optikhaube vorsichtig über den Spiegel schieben. Darauf achten, dass die Optik‐
haube den Spiegel nicht berührt.

9.

Optikhaube auf den Sicherheits-Laserscanner setzen. Darauf achten, dass die
Optikhaube flächig aufliegt.

10. Optikhaube mit den neuen Befestigungsschrauben anschrauben. Anzugsdrehmo‐

ment: 1,0 Nm … 1,2 Nm.

11. Darauf achten, dass die Optikhaube frei von Verunreinigungen und Beschädigun‐

gen ist.

Sicherheits-Laserscanner wieder in Betrieb nehmen
1.

Sicherheits-Laserscanner wieder ordnungsgemäß montieren.

2.

Alle elektrischen Verbindungen des Sicherheits-Laserscanners wiederherstellen.

3.

Optikhaubenabgleich durchführen.

4.

Sicherheitsfunktion mit dem Safety Designer starten.

5.

Wirksamkeit der Schutzeinrichtung prüfen.

°

In der Regel wird die Schutzeinrichtung genauso geprüft wie bei der Inbetrieb‐
nahme.

°

Wenn bei der Projektierung die möglichen Toleranzen der Geräte berücksich‐
tigt wurden und wenn sichergestellt ist, dass weder die Konfiguration noch
die Verdrahtung noch die Ausrichtung des Sicherheits-Laserscanners verän‐
dert wurde, ist eine Funktionsprüfung ausreichend.

MONTAGEANLEITUNG

4

M O N T A G E A N L E I T U N G | nanoScan3-Optikhaube

8024614/2019-11-20 | SICK

Irrtümer und Änderungen vorbehalten

Summary of Contents for 2111696

Page 1: ...M O U N T I N G I N S T R U C T I O N S nanoScan3 optics cover de en...

Page 2: ...M O N T A G E A N L E I T U N G nanoScan3 Optikhaube de en...

Page 3: ...kratzt wird Fingerabdr cke auf der Optikhaube vermeiden Beim Tausch die Handschuhe tragen die mit der neuen Optikhaube geliefert werden b Optikhaube in trockener staub und schmutzfreier Umgebung austa...

Page 4: ...gel nicht ber hrt 9 Optikhaube auf den Sicherheits Laserscanner setzen Darauf achten dass die Optikhaube fl chig aufliegt 10 Optikhaube mit den neuen Befestigungsschrauben anschrauben Anzugsdrehmo men...

Page 5: ...A 1 1 1 1 MONTAGEANLEITUNG 8024614 2019 11 20 SICK M O N T A G E A N L E I T U N G nanoScan3 Optikhaube 5 Irrt mer und nderungen vorbehalten...

Page 6: ...M O U N T I N G I N S T R U C T I O N S nanoScan3 optics cover de en...

Page 7: ...during unpacking and mounting Prevent fingerprints on the optics cover Wear the gloves supplied with the new optics cover during replacement b Replace the optics cover in a dry environment free of dus...

Page 8: ...cover does not touch the mirror 9 Place the optics cover onto the safety laser scanner Make sure that the optics cover rests over the whole area 10 Screw on the optics cover with the new fixing screw...

Page 9: ...MOUNTING INSTRUCTIONS 8024614 2019 11 20 SICK M O U N T I N G I N S T R U C T I O N S nanoScan3 optics cover 9 Subject to change without notice...

Page 10: ...80 7425 E Mail enquiry my sick com Mexico Phone 52 472 748 9451 E Mail mexico sick com Netherlands Phone 31 0 30 229 25 44 E Mail info sick nl New Zealand Phone 64 9 415 0459 0800 222 278 tollfree E M...

Reviews: