background image

Alle Rechte vorbehalten. Irrtümer und Änderungen vorbehalten.

1

Zu diesem Dokument

Symbole und Dokumentkonventionen

Dieses Dokument gilt für die Optikhaube mit folgender Artikelnummer:

2111696

A

B

Verweise auf die Abbildungen am Ende dieses Dokuments sind
mit schwarzem Hintergrund gekennzeichnet.

2

Zu Ihrer Sicherheit

WARNUNG

Falscher Referenzwert der optischen Eigenschaften
Wenn der Optikhaubenabgleich nicht korrekt durchgeführt wird, werden zu schützende
Personen und Körperteile möglicherweise nicht erkannt.

b

Nach jedem Austausch der Optikhaube einen Optikhaubenabgleich mit dem
Safety Designer durchführen.

b

Optikhaubenabgleich bei Raumtemperatur (10 °C bis 30 °C) durchführen.

b

Optikhaubenabgleich nur mit einer neuen Optikhaube durchführen.

b

Sicherstellen, dass die neue Optikhaube zum Zeitpunkt des Abgleichs frei von Ver‐
unreinigungen ist.

WICHTIG

b

Die Optikhaube des Sicherheits-Laserscanners ist ein optisches Bauteil. Darauf
achten, dass die Optikhaube beim Auspacken und Montieren nicht verunreinigt
oder zerkratzt wird. Fingerabdrücke auf der Optikhaube vermeiden. Beim Tausch
die Handschuhe tragen, die mit der neuen Optikhaube geliefert werden.

b

Optikhaube in trockener, staub- und schmutzfreier Umgebung austauschen.

b

Optikhaube nie im laufenden Betrieb tauschen, da Staubpartikel in den Sicher‐
heits-Laserscanner eindringen könnten.

b

Verunreinigungen auf der Innenseite der Optikhaube unbedingt vermeiden, z. B.
Fingerabdrücke.

b

Zum Abdichten der Optikhaube kein zusätzliches Dichtungsmittel wie z. B. Silikon
verwenden. Entstehende Dämpfe können die optischen Bauteile beschädigen.

b

Optikhaube entsprechend der folgenden Anleitung montieren, um die Gehäuse‐
dichtigkeit IP65 zu gewährleisten.

b

Als Ersatz ausschließlich neue Optikhauben verwenden.

b

Während des Tauschs der Optikhaube für ESD-Schutz sorgen.

WICHTIG

Die Schutzart IP65 gilt nur, wenn die Optikhaube und der Systemstecker montiert sind
und der USB-Anschluss mit der Schutzabdeckung verschlossen ist.

3

Optikhaube tauschen

Befestigungsschrauben der Optikhaube: 

A

Voraussetzungen

Benötigtes Werkzeug:

Schraubenschlüssel Innensechsrund TX10

MONTAGEANLEITUNG

8024614/2019-11-20 | SICK

M O N T A G E A N L E I T U N G | nanoScan3-Optikhaube

3

Irrtümer und Änderungen vorbehalten

Summary of Contents for 2111696

Page 1: ...M O U N T I N G I N S T R U C T I O N S nanoScan3 optics cover de en...

Page 2: ...M O N T A G E A N L E I T U N G nanoScan3 Optikhaube de en...

Page 3: ...kratzt wird Fingerabdr cke auf der Optikhaube vermeiden Beim Tausch die Handschuhe tragen die mit der neuen Optikhaube geliefert werden b Optikhaube in trockener staub und schmutzfreier Umgebung austa...

Page 4: ...gel nicht ber hrt 9 Optikhaube auf den Sicherheits Laserscanner setzen Darauf achten dass die Optikhaube fl chig aufliegt 10 Optikhaube mit den neuen Befestigungsschrauben anschrauben Anzugsdrehmo men...

Page 5: ...A 1 1 1 1 MONTAGEANLEITUNG 8024614 2019 11 20 SICK M O N T A G E A N L E I T U N G nanoScan3 Optikhaube 5 Irrt mer und nderungen vorbehalten...

Page 6: ...M O U N T I N G I N S T R U C T I O N S nanoScan3 optics cover de en...

Page 7: ...during unpacking and mounting Prevent fingerprints on the optics cover Wear the gloves supplied with the new optics cover during replacement b Replace the optics cover in a dry environment free of dus...

Page 8: ...cover does not touch the mirror 9 Place the optics cover onto the safety laser scanner Make sure that the optics cover rests over the whole area 10 Screw on the optics cover with the new fixing screw...

Page 9: ...MOUNTING INSTRUCTIONS 8024614 2019 11 20 SICK M O U N T I N G I N S T R U C T I O N S nanoScan3 optics cover 9 Subject to change without notice...

Page 10: ...80 7425 E Mail enquiry my sick com Mexico Phone 52 472 748 9451 E Mail mexico sick com Netherlands Phone 31 0 30 229 25 44 E Mail info sick nl New Zealand Phone 64 9 415 0459 0800 222 278 tollfree E M...

Reviews: