background image

18

有限保修

Shure Incorporated(“Shure”)特此向原始消费购买者保证(除非下文另外说明),自消费者直接从 Shure 或 Shure 授权的经销商初次购买本产品之日起两(2)

年内,本产品在正常方法的使用中不会有材料和工艺上的缺陷。 
本产品附带的任何充电电池,保修期为自消费者初次购买之日起的一 (1) 年。但是,充电电池为消耗性部件,它在使用过程中会受到温度、存放时间、冲放电次数以及其它因素的

影响,电池容量可能会降低;这种电池容量的降低不是材料或工艺上的缺陷。
Shure 将自行决定修理或更换有缺陷的产品,并及时返还给您。为使本保修生效,消费者必须在产品退还之时提供直接从 Shure 或 Shure 授权的经销商处取得的原始购买收据作

为购买凭证。如果 Shure 选择更换不合格的产品,Shure 有权自行决定用同型号的另一件产品或质量和性能大体相符的型号替换有缺陷的产品。
如果您认为本产品在保修期内出现故障,请将其仔细地重新包装,办好保险,预付邮资后,连同购买凭证一起退给 Shure 公司,收件人:Service Department,地址见下文。
美国境外的消费者,应将产品退回给您的经销商或授权服务中心。网站 www.Shure.com 列出了地址,或可按以下地址与 Shure 联系,索取退回地址。
此保修不可转让。本保修不适用于下列情况:对产品的滥用或使用不当、未按照 Shure 的指导使用产品、正常磨损、天灾、使用中的疏忽、并非从 Shure 或 Shure 授权的经销商

处购买的产品、未经授权修理或更改后的产品。 
在适用法律允许的范围内,谨在此明确排除针对某一特定用途或目的的适销性或适用性的任何暗示保证,而若法律不允许,则限制在本保修的有效期和条款范围内。Shure 还在此

排除对偶然、特殊或间接损害赔偿的全部责任。
一些州不允许对默示保证的期限设定限制条款,或排除或限制间接或后果性损害赔偿,因此上述限制条款可能不适用于您。本保修给予您特定的法律权利,并且您还可以拥有其它

权利,这些权利在州与州之间不尽相同。
本保修不限制适用法律所赋予消费者的各项权利。
本保修替代与本产品相关的或包括的所有其它保修,但本产品包含的或与本产品合装的任何软件不在本保修范围内,而应在此等软件附带的 Shure 最终用户许可协议中的保修条

款的范围内。 

제한 보증

Shure Incorporated(“Shure”)는 아래에 기술한 예외를 제외하고, 제품을 최초로 구입한 소비자에게 본 제품을 정상적인 용도로 사용하는 경우에 대해 Shure로부터 또는 Shure 

공식 대리점으로부터 직접 구입한 일시로부터 2 년 동안 사용 자재 및 제작기술 측면에서 제품에 하자가 없음을 보증합니다. 
본 제품 내에 포함되어 있거나 함께 포장된 모든 충전용 건전지는 소비자가 최초로 구입한 날로부터 1 년 간 보증됩니다. 하지만, 충전용 건전지는 소모품이고 온도, 보관기간, 

충전 주기 및 기타 요인에 의해 그 용량이 감소하기 때문에, 용량의 감소는 재료 또는 제작기술의 결함으로 간주되지 않습니다. 
Shure는 자체 결정에 따라 결함이 있는 제품을 수리 또는 교환하여 사용자에게 신속하게 돌려 드립니다. 이 보증의 효력을 유지하려면, 소비자는 반드시 제품을 돌려받는 시점에, 

Shure 또는 Shure 공식 대리점으로부터 직접 발급받은 최초 구입 영수증을 구입 증빙자료로 제공해야 합니다. Shure가 불량품을 교체하기로 결정한 경우에는, Shure는 불량품을 

동일 모델의 다른 제품 또는 Shure가 최소한 대등한 기능과 품질을 제공한다고 판단한 별도 모델의 제품으로 교체할 권리를 보유합니다.
보증 기간 내에 본 제품에 하자가 있다고 판단하는 경우, 기기를 조심스럽게 다시 포장하여, 보험에 들고 제품 구입 증빙과 함께 반환용 우편 요금을 미리 지불한 후 Shure 

Incorporated의 다음 부서로 반송하십시오: 서비스 부서, 주소는 하기 참조.
미국 이외의 지역에서는, 그 지역의 대리점 또는 공인 서비스 센터로 제품을 보내십시오.  반송 주소는 www.Shure.com의 목록을 참조하거나 하기 주소로 Shure 에 연락하여 

문의하기 바랍니다.
이 보증은 제3자에게 양도할 수 없습니다. 이 보증은 제품을 규정외의 용도에 사용하거나 사용방법이 잘못된 경우, Shure가 제공한 지침을 무시하거나, 사용누적에 따른 일반적인 

성능 열화, 천재지변, 부주의한 사용, Shure 또는 Shure 공식 대리점을 통하지 않은 제품 구입, 제품을 무단 수리 또는 개조한 경우에는 적용되지 않습니다. 
관련법에 의해 허용되는 범위 내에서, 상품성 또는 특정 용도에 대한 적합성에 관해 명백하게 표현된 바 없는 일체의 보증은 이에 인정되지 아니하며, 단 관련법에 의해 이것이 

허용되지 않는 경우에는 이 보증서의 유효기간 및 보증 조건의 제한을 받습니다. SHURE는 또한 일체의 우발적, 특정적, 또는 인과적 손상에 대한 일체의 책임을 인정하지 

않습니다.
일부 주에서는 암묵적 보증의 지속 기간에 대한 제한이나, 우연적이거나 필연적인 손해의 배제 또는 제한을 허용하지 않으므로, 위 제한 문구는 귀하께 적용되지 않을 수도 

있습니다. 본 보증은 귀하께 구체적 법적 권리를 부여하며, 귀하는 주에 따라 다른 여타의 권리를 가질 수도 있습니다.
본 보증은 적용되는 법률에 의해 명령된 소비자의 권리를 제한하지 않습니다.
본 보증은 본 제품과 연계되거나 포함된 모든 다른 종류의 보증을 대체합니다. 단, 본 제품에 포함되거나 함께 포장된 임의의 소프트웨어가 본 보증의 적용을 받지 않고 그 대신 

해당 소프트웨어에 동반된 Shure 의 사용자 라이센스 계약에서 제공된 보증의 적용을 받는 경우에는 예외로 합니다. 

限定保証

Shure Incorporated (「Shure」) は、下記に記載された場合を除き、最初に購入した消費者に対し、本製品が通常の使用において材質・製造ともに欠陥がないことを、ShureまたはShure認定再
販業者から消費者が直接購入した最初の購入日から2年間にわたり保証いたします。 

本製品に含まれる、

または同梱されている充電式バッテリーは、消費者の最初の購入日から1年間保証されます。ただし、充電式バッテリーは消耗品であり、温度、保管期間、充電間隔等の要

因により容量が減少していきます。

したがって、バッテリー容量の低下は材質または製造の欠陥には含まれません。

Shureでは、自らの判断により、欠陥製品を修理または交換して速やかに返送いたします。本保証を有効にするには、製品返品時にShureまたはShure認可再販業者が直接発行

した購入領収書の実物を、購入証明書として提出する必要があります。Shureが欠陥製品を交換する場合は、Shureの独自の判断により、欠陥製品を、同モデルの製品または

少なくとも品質と機能が適合するモデルの製品と交換いたします。

保証期間中、本製品に欠陥があると思われる場合は、製品を注意して梱包し、購入証明書を同封し、保険をかけて郵便料金前払いにて以下の住所のShure IncorporatedのService 
Department宛にご返送ください。

米国外にお住まいの場合は、販売店または認可サービスセンターまで製品をお持ちください。住所のリストはwww.Shure.comでご覧になるか、以下の住所のShureまでお問い合わせください。

本保証は譲渡できません。本保証は、本製品の濫用や誤用、Shureの使用説明書に反する使用、自然の消耗や摩耗、天災、過失による使用、ShureまたはShure認定再販業者以外からの購入、
非認可の修理、製品の改造の場合には適用されません。 

商品性または特定目的の適合性などの黙示保証は、該当する法律が許す範囲ですべて放棄され、法律が許さない範囲では本保証の期間および条件に限定されます。Shureはまた、付随的
損害または特別損害、間接的損害については一切の責任を負いません。

黙示保証期間の制限または付随的損害もしくは間接的損害の除外や制限を認めていない州がありますので、上記の保証制限はお客様には適用されない場合があります。本保証によりお客
様は特定の法的権利を付与されますが、州によって異なる他の権利を持つ場合があります。

本保証は準拠法の下で義務付けられた消費者の権利を制限するものではありません。

本保証は本製品に関連するまたは含まれるその他すべての保証に優先するものとします。ただし、本製品に含まれるまたは同梱されているソフトウェアは、本保証の対象外であり、当該ソフト

ウェアに伴うSHURE社のエンドユーザーライセンス合意内容が適用されます。

 

Summary of Contents for SRH440

Page 1: ...English Français Deutsch Español Italiano 日本語 中文 한국어 Headphones SRH840 РУССКИИ ЯЗЫК 2014 Shure Incorporated 27A12425 Rev 6 ...

Page 2: ... permanente del oído causada por ruidos Respete los lineamientos dados a continuación los cuales fueron establecidos por la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional OSHA de los EE UU e indican el tiempo máximo que puede escucharse un nivel determinado de presión sonora SPL antes de producirse daños al oído 90 dB SPL por 8 horas 95 dB SPL por 4 horas 100 dB SPL por 2 horas 105 dB SPL por 1 h...

Page 3: ...Bで4時間 音圧レベル 100 dBで2時間 音圧レベル 105 dBで1時間 音圧レベル 110 dBで 時間 音圧レベル 115 dBで15分間 音圧レベル 120 dB 聴覚を損なう危険性がありますので避けてください 警告 경고 警告 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 PB 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 印制电路板 X O O O O O 机器加工金属部件 X O O O O O 其他附属部件 X O O O O O O 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ T 11363 2006 规定的限量要求以下 X 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ T 11363 2006 规定的限量要求 ПРОСЛУШИВАНИЕ ЗВУКА ПРИ ЧРЕЗМЕРНО ВЫСОКОЙ ГРОМКОСТИ ...

Page 4: ...en und keinen extremen Temperaturen oder extremer Luftfeuchtigkeit aussetzen The possible results of incorrect use are marked by one of the two symbols WARNING AND CAUTION depending on the imminence of the danger and the severity of the damage WARNING Ignoring these warnings may cause severe injury or death as a result of incorrect operation CAUTION Ignoring these cautions may cause moderate injur...

Page 5: ... temperature estreme ed all umidità 危険や損害の大きさと切迫の程度を明示するために 誤った扱いをすると生じることが想定される内容を以下のように 警告 注意 の二つに区分して定義 しています 警告 この表示内容を無視して誤った取り扱いをすると 死亡または重傷を負う可能性が想定される内容です 注意 この表示内容を無視して誤った取り扱いをすると 傷害を負う可能性または物的損害が発生する可能性が想定される内容です 警告 水や異物が入ると火災や感電の原因となり ます 本製品の改造は試みないでください 改造した場合には怪我や製品故障の原因となり ます 注意 分解 改造は故障の原因となり ますので絶対におやめください 無理な力を与えたり ケーブルを引っ張ったり しないでください 故障の原因となり ます ヘッ ドホンは濡らさないよう にしてください 極度の高温 低温や湿...

Page 6: ...хнике безопасности Возможные результаты неправильного использования отмечены одним из двух знаков ВНИМАНИЕ и ОСТОРОЖНО в зависимости от неизбежности опасности и серьезности повреждений ВНИМАНИЕ Игнорирование этих предупреждений может привести к серьезной травме или смерти в результате неправильной эксплуатации ОСТОРОЖНО Игнорирование этих предупреждений может привести к незначительной травме или п...

Page 7: ...rwenden VORSICHT Keine Reinigungsmittel verwenden die Lösungsmittel en thalten Flüssigkeiten und Fremdkörper von den Lautsprecheröffnungen fernhalten Casque d écoute de référence professionnel SRH840 Bénéficiant de 80 années d expérience dans le secteur de l audio profes sionnel le casque d écoute SRH840 de Shure offre des performances audio un confort et une longévité de premier ordre aux ingénie...

Page 8: ...ッ ドバン ドが快適性と携帯性を両立 交換可能なイヤカ ップパッ ドによ り 長期使用が可能 3 mのコイル状取り外し式ケーブルで十分な長さを確保し 保管や交換も 簡単に キャ リ ングバッ グが外出時や保管時にヘッ ドホンを守り ます お手入れとメ ンテナンス ヘッ ドホンのお手入れには柔らかい湿った布を使用してください 注意 溶剤入りの洗剤は使用しないでください ドライバ開口部に液体や異物 が入らないよう にしてください SRH840 cuffie professionali di riferimento Come risultato di 80 anni di esperienza nel settore audio professionale le cuffie SRH840 prodotte da Shure offrono a tecnici audio e musicisti...

Page 9: ...неодимовые драйверы оптимизированные для студийных записей и серьезного прослушивания Закрывающая уши закрытая сзади конструкция для превосходной звукоизоляции в условиях повышенного шума Регулируемое складное оголовье для комфорта и удобства переноски Входящие в комплект сменные подушки амбушюр обеспечивают долгий срок службы изделия Отсоединяемый спиральный кабель длиной 3 м обеспечивает достато...

Page 10: ...иксатор кабеля Хранение 线缆锁 存放 케이블 잠금 보관 10 ケーブルロ ック 保管 Fermacavo Condizioni di immagazzinamento Cable asegurador Almacenamiento Kabelverriegelung Aufbewahrung Cadenas à câble Stockage Cable Lock Storage ...

Page 11: ...netti di ricambio Cavo Cable trenzado desprendible de repuesto Accesorios suministrados Adaptador roscado chapado en oro de de pulgada Estuche de transporte 1 par de almohadillas de reemplazo Repuestos Ersatzteile Mitgeliefertes Zubehör Vergoldeter 6 35 mm Schraubadapter Tragetasche 1 Paar Ersatz Ohrpolster Kabel Pièces de rechange Accessoires fournis Adaptateur plaqué or fileté 6 35 mm Pochette d...

Page 12: ...asduttore Magnete al neodimio dinamico Dimensioni del driver 40 mm Risposta in frequenza 5 25 000 Hz Sensibilità ad 1 kHz 102 dB mW Impedenza ad 1 kHz 44 Ω Potenza di ingresso massima 1000 mW Peso Netto senza cavo 365 g 12 88 once Lordo 794 g 1 75 lbs Connettore Spinotto minijack stereo da 3 5 mm 1 8 di pollice placcato in oro con adattatore filettato da 6 35 mm 1 4 di pollice Cavo 3 m 9 8 piedi b...

Page 13: ... 不带缆线 365 克 12 88 盎司 带包装 794 克 1 75 磅 接头插头 镀金 3 5 毫米 1 8 英寸 立体声迷你插头和 6 35 毫米 1 4 英寸 带螺纹转接头 缆线 3 米 9 8 英尺 线圈 可拆卸 非 PVC 无氧铜 OFC Тип преобразователя Динамический неодимовый магнит Размер головки 40 мм Амплитудно частотная характеристика 5 до 25 000 Гц Чувствительность при 1 кГц 102 дБ мВт Импеданс при 1 кГц 44 Ом Максимальная входная мощность 1000 мВт Масса Нетто без кабеля 365 г 12 88 унций Брутто 7...

Page 14: ...hone 49 7262 92 49 0 Fax 49 7262 92 49 11 4 Email EMEAsupport shure de ZERTIFIZIERUNG Zur CE Kennzeichnung berechtigt Entspricht der europäischen Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004 108 EG Entspricht den Anforderungen der harmonisierten Normen EN55103 1 1996 und EN55103 2 1996 für Wohngebiete E1 und Leichtindustriegebiete E2 Die Konformitätserklärung ist über die unten stehende...

Page 15: ...NTY AND INSTEAD SHALL BE COVERED BY THE WARRANTY IF ANY PROVIDED IN SHURE S END USER LICENSE AGREEMENT ACCOMPANYING SUCH SOFTWARE FOR ORIGINAL PURCHASES IN AUSTRALIA ONLY LIMITED WARRANTY Shure Incorporated Shure hereby warrants to the original consumer purchaser only that except as otherwise specified below this product will be free in normal use of any defects in materials and workmanship for a ...

Page 16: ... IN DIESEM PRODUKT ENTHALTENEN ODER DAMIT VERPACKTEN SOFTWARE DIE VON DIESER GARANTIE AUSGENOMMEN IST UND GEGEBENENFALLS DURCH DIE IN SHURES ENDABNEHMER LIZENZVEREINBARUNG DIE DER SOFTWARE BEILIEGT DARGELEGTE GARANTIE ABGEDECKT IST GARANTIE LIMITÉE Shure Incorporated Shure garantit par la présente seulement au consommateur acquéreur d origine sauf indication contraire ci dessous pour un usage norm...

Page 17: ...MITADA Shure Incorporated Shure garantiza por este medio al comprador original del producto solamente que salvo indicación contraria en el presente este producto utilizado normalmente estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de 2 años contados a partir de la fecha de compra original directamente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure Las baterías recargables...

Page 18: ...Shure com의 목록을 참조하거나 하기 주소로 Shure 에 연락하여 문의하기 바랍니다 이 보증은 제3자에게 양도할 수 없습니다 이 보증은 제품을 규정외의 용도에 사용하거나 사용방법이 잘못된 경우 Shure가 제공한 지침을 무시하거나 사용누적에 따른 일반적인 성능 열화 천재지변 부주의한 사용 Shure 또는 Shure 공식 대리점을 통하지 않은 제품 구입 제품을 무단 수리 또는 개조한 경우에는 적용되지 않습니다 관련법에 의해 허용되는 범위 내에서 상품성 또는 특정 용도에 대한 적합성에 관해 명백하게 표현된 바 없는 일체의 보증은 이에 인정되지 아니하며 단 관련법에 의해 이것이 허용되지 않는 경우에는 이 보증서의 유효기간 및 보증 조건의 제한을 받습니다 SHURE는 또한 일체의 우발적 특정적 또는 인과적 ...

Page 19: ...ini juga mendapat garansi selama satu 1 tahun sejak tanggal pembelian semula Namun baterai isi ulang bisa habis masa pakainya dan kapasitasnya akan berkurang dari waktu ke waktu yang disebabkan oleh suhu lama penyimpanan siklus pengisian daya dan faktor lain oleh karenanya berkurangnya kapasitas baterai ini tidak termasuk cacat dalam pembuatan Dengan opsi tunggalnya Shure bersedia untuk memperbaik...

Page 20: ......

Reviews: