background image

2

L'ÉCOUTE AUDIO À UN VOLUME SONORE EXCESSIF PEUT CAUSER DES LÉSIONS AUDITIVES PERMANENTES. RÉGLER LE VOLUME 

LE PLUS BAS POSSIBLE.

Une surexposition à des volumes sonores excessifs peut causer des lésions aux oreilles entraînant une perte auditive permanente due au bruit. 

Se conformer aux directives ci-dessous, établies par l'Occupational Safety Health Administration 

(OSHA)

 pour les limites de durée d'exposition 

aux pressions acoustiques (SPL) avant de risquer des lésions auditives.

SPL de 90 dB

  

pendant 8 heures

SPL de 95 dB  

pendant 4 heures

SPL de 100 dB

 pendant 2 heures

SPL de 105 dB

 pendant 1 heure

SPL de 110 dB

 pendant 1/2 heure

SPL de 115 dB

  

pendant 15 minutes

SPL de 120 dB 

À éviter : risque de lésions auditives

MÖGLICHST GERINGE LAUTSTÄRKEPEGEL VERWENDEN.

Längerfristiges Hören bei übermäßigen Schallpegeln kann zu Hörschäden und zu permanentem, durch Lärm verursachten Gehörverlust führen. 

Bitte orientieren Sie sich an den folgenden von der Occupational Safety Health Administration 

(OSHA; US-Arbeitsschutzbehörde)

 erstellten 

Richtlinien für die maximale zeitliche Belastung durch Schalldruckpegel, bevor es zu Hörschäden kommt.

bei 90 dB  

Schalldruckpegel

  

max. 8 Stunden

bei 95 dB  

Schalldruckpegel

  

max. 4 Stunden

bei 100 dB  

Schalldruckpegel

  

max. 2 Stunden

bei 105 dB  

Schalldruckpegel

  

max. 1 Stunde

bei 110 dB  

Schalldruckpegel

  

max. ½ Stunde

bei 115 dB  

Schalldruckpegel

  

max. 15 Minuten

120 dB Schalldruckpegel

  

vermeiden; ansonsten können Schäden auftreten

EL ESCUCHAR REPRODUCCIONES DE AUDIO A NIVELES EXCESIVOS DE VOLUMEN PUEDE CAUSAR DAÑOS PERMANENTES AL OIDO.  

USE EL VOLUMEN MAS BAJO POSIBLE.

La exposición prolongada a niveles sonoros excesivamente intensos puede dañar los oídos y causar una pérdida permanente del oído 

causada por ruidos. Respete los lineamientos dados a continuación, los cuales fueron establecidos por la Administración de Salud y 

Seguridad Ocupacional 

(OSHA)

 de los EE.UU. e indican el tiempo máximo que puede escucharse un nivel determinado de presión sonora 

(SPL) antes de producirse daños al oído.

90 dB SPL  

por 8 horas

95 dB SPL  

por 4 horas

100 dB SPL  

por 2 horas

105 dB SPL  

por 1 hora

110 dB SPL  

por 1/2 hora

115 dB SPL  

por 15 minutos

120 dB SPL 

 

Evítese por completo, puesto que puede causar 

daños inmediatos

AVERTISSEMENT !

ACHTUNG!

ADVERTENCIA!

LISTENING TO AUDIO AT EXCESSIVE VOLUMES CAN CAUSE PERMANENT HEARING DAMAGE.  USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE.

Over exposure to excessive sound levels can damage your ears resulting in permanent noise-induced hearing loss 

(NIHL)

. Please use the following 

guidelines established by the Occupational Safety Health Administration 

(OSHA)

 on maximum time exposure to sound pressure levels before 

hearing damage occurs. 

90 dB SPL

  

at 8 hours

95 dB SPL  

at 4 hours

100 dB SPL

  

at 2 hours

105 dB SPL

  

at 1 hour

110 dB SPL

  

at ½ hour

115 dB SPL

  

at 15 minutes

120 dB SPL

 

Avoid or damage may occur

WARNING!

L'ASCOLTO A VOLUME ECCESSIVAMENTE ELEVATO PUÒ DANNEGGIARE L'UDITO IN MODO PERMANENTE.  

MANTENETE IL VOLUME AL PIÙ BASSO LIVELLO POSSIBILE.

La sovraesposizione a livelli sonori eccessivi può danneggiare l'udito provocando una perdita di udito permanente causata dal rumore. Si 

consiglia di attenersi alle seguenti direttive stabilite dalla 

OSHA

 (Occupational Safety Health Administration) sul tempo massimo di esposizione 

a vari livelli di pressione sonora (SPL), oltre il quale si rischia di causare lesioni all'apparato uditivo.

90 dB di SPL 

per 8 ore

95 dB di SPL 

per 4 ore

100 dB SPL 

per 2 ore

105 dB di SPL 

per 1 ora

110 dB di SPL 

per mezz'ora

115 dB di SPL 

per 15 minuti

120 dB di SPL

 

Evitate l'esposizione per non rischiare  

di danneggiare l'udito

AVVERTENZA!

Summary of Contents for SRH440

Page 1: ...English Français Deutsch Español Italiano 日本語 中文 한국어 Headphones SRH840 РУССКИИ ЯЗЫК 2014 Shure Incorporated 27A12425 Rev 6 ...

Page 2: ... permanente del oído causada por ruidos Respete los lineamientos dados a continuación los cuales fueron establecidos por la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional OSHA de los EE UU e indican el tiempo máximo que puede escucharse un nivel determinado de presión sonora SPL antes de producirse daños al oído 90 dB SPL por 8 horas 95 dB SPL por 4 horas 100 dB SPL por 2 horas 105 dB SPL por 1 h...

Page 3: ...Bで4時間 音圧レベル 100 dBで2時間 音圧レベル 105 dBで1時間 音圧レベル 110 dBで 時間 音圧レベル 115 dBで15分間 音圧レベル 120 dB 聴覚を損なう危険性がありますので避けてください 警告 경고 警告 部件名称 有毒有害物质或元素 铅 PB 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多溴联苯 PBB 多溴二苯醚 PBDE 印制电路板 X O O O O O 机器加工金属部件 X O O O O O 其他附属部件 X O O O O O O 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ T 11363 2006 规定的限量要求以下 X 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ T 11363 2006 规定的限量要求 ПРОСЛУШИВАНИЕ ЗВУКА ПРИ ЧРЕЗМЕРНО ВЫСОКОЙ ГРОМКОСТИ ...

Page 4: ...en und keinen extremen Temperaturen oder extremer Luftfeuchtigkeit aussetzen The possible results of incorrect use are marked by one of the two symbols WARNING AND CAUTION depending on the imminence of the danger and the severity of the damage WARNING Ignoring these warnings may cause severe injury or death as a result of incorrect operation CAUTION Ignoring these cautions may cause moderate injur...

Page 5: ... temperature estreme ed all umidità 危険や損害の大きさと切迫の程度を明示するために 誤った扱いをすると生じることが想定される内容を以下のように 警告 注意 の二つに区分して定義 しています 警告 この表示内容を無視して誤った取り扱いをすると 死亡または重傷を負う可能性が想定される内容です 注意 この表示内容を無視して誤った取り扱いをすると 傷害を負う可能性または物的損害が発生する可能性が想定される内容です 警告 水や異物が入ると火災や感電の原因となり ます 本製品の改造は試みないでください 改造した場合には怪我や製品故障の原因となり ます 注意 分解 改造は故障の原因となり ますので絶対におやめください 無理な力を与えたり ケーブルを引っ張ったり しないでください 故障の原因となり ます ヘッ ドホンは濡らさないよう にしてください 極度の高温 低温や湿...

Page 6: ...хнике безопасности Возможные результаты неправильного использования отмечены одним из двух знаков ВНИМАНИЕ и ОСТОРОЖНО в зависимости от неизбежности опасности и серьезности повреждений ВНИМАНИЕ Игнорирование этих предупреждений может привести к серьезной травме или смерти в результате неправильной эксплуатации ОСТОРОЖНО Игнорирование этих предупреждений может привести к незначительной травме или п...

Page 7: ...rwenden VORSICHT Keine Reinigungsmittel verwenden die Lösungsmittel en thalten Flüssigkeiten und Fremdkörper von den Lautsprecheröffnungen fernhalten Casque d écoute de référence professionnel SRH840 Bénéficiant de 80 années d expérience dans le secteur de l audio profes sionnel le casque d écoute SRH840 de Shure offre des performances audio un confort et une longévité de premier ordre aux ingénie...

Page 8: ...ッ ドバン ドが快適性と携帯性を両立 交換可能なイヤカ ップパッ ドによ り 長期使用が可能 3 mのコイル状取り外し式ケーブルで十分な長さを確保し 保管や交換も 簡単に キャ リ ングバッ グが外出時や保管時にヘッ ドホンを守り ます お手入れとメ ンテナンス ヘッ ドホンのお手入れには柔らかい湿った布を使用してください 注意 溶剤入りの洗剤は使用しないでください ドライバ開口部に液体や異物 が入らないよう にしてください SRH840 cuffie professionali di riferimento Come risultato di 80 anni di esperienza nel settore audio professionale le cuffie SRH840 prodotte da Shure offrono a tecnici audio e musicisti...

Page 9: ...неодимовые драйверы оптимизированные для студийных записей и серьезного прослушивания Закрывающая уши закрытая сзади конструкция для превосходной звукоизоляции в условиях повышенного шума Регулируемое складное оголовье для комфорта и удобства переноски Входящие в комплект сменные подушки амбушюр обеспечивают долгий срок службы изделия Отсоединяемый спиральный кабель длиной 3 м обеспечивает достато...

Page 10: ...иксатор кабеля Хранение 线缆锁 存放 케이블 잠금 보관 10 ケーブルロ ック 保管 Fermacavo Condizioni di immagazzinamento Cable asegurador Almacenamiento Kabelverriegelung Aufbewahrung Cadenas à câble Stockage Cable Lock Storage ...

Page 11: ...netti di ricambio Cavo Cable trenzado desprendible de repuesto Accesorios suministrados Adaptador roscado chapado en oro de de pulgada Estuche de transporte 1 par de almohadillas de reemplazo Repuestos Ersatzteile Mitgeliefertes Zubehör Vergoldeter 6 35 mm Schraubadapter Tragetasche 1 Paar Ersatz Ohrpolster Kabel Pièces de rechange Accessoires fournis Adaptateur plaqué or fileté 6 35 mm Pochette d...

Page 12: ...asduttore Magnete al neodimio dinamico Dimensioni del driver 40 mm Risposta in frequenza 5 25 000 Hz Sensibilità ad 1 kHz 102 dB mW Impedenza ad 1 kHz 44 Ω Potenza di ingresso massima 1000 mW Peso Netto senza cavo 365 g 12 88 once Lordo 794 g 1 75 lbs Connettore Spinotto minijack stereo da 3 5 mm 1 8 di pollice placcato in oro con adattatore filettato da 6 35 mm 1 4 di pollice Cavo 3 m 9 8 piedi b...

Page 13: ... 不带缆线 365 克 12 88 盎司 带包装 794 克 1 75 磅 接头插头 镀金 3 5 毫米 1 8 英寸 立体声迷你插头和 6 35 毫米 1 4 英寸 带螺纹转接头 缆线 3 米 9 8 英尺 线圈 可拆卸 非 PVC 无氧铜 OFC Тип преобразователя Динамический неодимовый магнит Размер головки 40 мм Амплитудно частотная характеристика 5 до 25 000 Гц Чувствительность при 1 кГц 102 дБ мВт Импеданс при 1 кГц 44 Ом Максимальная входная мощность 1000 мВт Масса Нетто без кабеля 365 г 12 88 унций Брутто 7...

Page 14: ...hone 49 7262 92 49 0 Fax 49 7262 92 49 11 4 Email EMEAsupport shure de ZERTIFIZIERUNG Zur CE Kennzeichnung berechtigt Entspricht der europäischen Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004 108 EG Entspricht den Anforderungen der harmonisierten Normen EN55103 1 1996 und EN55103 2 1996 für Wohngebiete E1 und Leichtindustriegebiete E2 Die Konformitätserklärung ist über die unten stehende...

Page 15: ...NTY AND INSTEAD SHALL BE COVERED BY THE WARRANTY IF ANY PROVIDED IN SHURE S END USER LICENSE AGREEMENT ACCOMPANYING SUCH SOFTWARE FOR ORIGINAL PURCHASES IN AUSTRALIA ONLY LIMITED WARRANTY Shure Incorporated Shure hereby warrants to the original consumer purchaser only that except as otherwise specified below this product will be free in normal use of any defects in materials and workmanship for a ...

Page 16: ... IN DIESEM PRODUKT ENTHALTENEN ODER DAMIT VERPACKTEN SOFTWARE DIE VON DIESER GARANTIE AUSGENOMMEN IST UND GEGEBENENFALLS DURCH DIE IN SHURES ENDABNEHMER LIZENZVEREINBARUNG DIE DER SOFTWARE BEILIEGT DARGELEGTE GARANTIE ABGEDECKT IST GARANTIE LIMITÉE Shure Incorporated Shure garantit par la présente seulement au consommateur acquéreur d origine sauf indication contraire ci dessous pour un usage norm...

Page 17: ...MITADA Shure Incorporated Shure garantiza por este medio al comprador original del producto solamente que salvo indicación contraria en el presente este producto utilizado normalmente estará libre de defectos de materiales y de fabricación por un período de 2 años contados a partir de la fecha de compra original directamente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure Las baterías recargables...

Page 18: ...Shure com의 목록을 참조하거나 하기 주소로 Shure 에 연락하여 문의하기 바랍니다 이 보증은 제3자에게 양도할 수 없습니다 이 보증은 제품을 규정외의 용도에 사용하거나 사용방법이 잘못된 경우 Shure가 제공한 지침을 무시하거나 사용누적에 따른 일반적인 성능 열화 천재지변 부주의한 사용 Shure 또는 Shure 공식 대리점을 통하지 않은 제품 구입 제품을 무단 수리 또는 개조한 경우에는 적용되지 않습니다 관련법에 의해 허용되는 범위 내에서 상품성 또는 특정 용도에 대한 적합성에 관해 명백하게 표현된 바 없는 일체의 보증은 이에 인정되지 아니하며 단 관련법에 의해 이것이 허용되지 않는 경우에는 이 보증서의 유효기간 및 보증 조건의 제한을 받습니다 SHURE는 또한 일체의 우발적 특정적 또는 인과적 ...

Page 19: ...ini juga mendapat garansi selama satu 1 tahun sejak tanggal pembelian semula Namun baterai isi ulang bisa habis masa pakainya dan kapasitasnya akan berkurang dari waktu ke waktu yang disebabkan oleh suhu lama penyimpanan siklus pengisian daya dan faktor lain oleh karenanya berkurangnya kapasitas baterai ini tidak termasuk cacat dalam pembuatan Dengan opsi tunggalnya Shure bersedia untuk memperbaik...

Page 20: ......

Reviews: