background image

16

GARANTIA LIMITADA

A Shure Incorporated (“Shure”) por intermédio do presente termo garante exclusivamente ao comprador consumidor original que este produto, 

em uso normal, estará livre de defeitos de material e mão de obra por um período de dois (2) anos a partir da data de compra original pelo 

consumidor  diretamente  da  Shure  ou  de  um  revendedor  autorizado  Shure.    A  seu  exclusivo  critério,  a  Shure  reparará  ou  substituirá  os 

produtos defeituosos, e imediatamente os devolverá ao cliente.  Para que esta garantia seja válida, o consumidor deve, no momento em que 

retornar  o  produto  para  a  Shure,  fornecer  prova  de  aquisição  na  forma  de  um  recibo  original  de  compra  emitido  diretamente  pela  Shure  ou 

por um revendedor autorizado Shure.  Caso decida substituir o produto com defeito, a Shure se reserva o direito de substituí-lo por outro de 

igual modelo ou por um modelo pelo menos comparável em termos de qualidade e características, baseado em critérios exclusivos da Shure.
Se acreditar que este produto apresenta defeito dentro do período de garantia, embale a unidade cuidadosamente e a envie com porte pago e 

seguro, juntamente com o comprovante de compra, para a Shure Incorporated, a atenção do: Service Department, no endereço abaixo.
Os clientes fora dos Estados Unidos devem devolver o produto ao seu Centro de Assistência Técnica Autorizada Shure ou ao revendedor local.  

Os endereços estão relacionados em www.Shure.com ou podem ser obtidos contatando a Shure no endereço abaixo.
A presente garantia é intransferível. Esta garantia não se aplica em casos de abuso ou má utilização do produto, em casos de uso contrário às instruções 

da Shure, desgaste normal, atos de Deus, uso negligente, aquisição de outra fonte que não a Shure ou um revendedor autorizado Shure, em casos 

de reparo não autorizado ou modificações no produto. TODAS AS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDADE OU DE ADEQUAÇÃO 

PARA UM DETERMINADO FIM SÃO NULAS CONFORME PERMITIDO SOB AS LEIS APLICÁVEIS E, QUANDO A LEI NÃO PERMITE, SÃO 

LIMITADAS PELO PRESENTE TERMO À DURAÇÃO E AOS TERMOS DESTA GARANTIA.  A SHURE, POR INTERMÉDIO DO PRESENTE 

TERMO,  TAMBÉM  NÃO  RECONHECE  NENHUMA  RESPONSABILIDADE  POR  DANOS  INCIDENTAIS,  ESPECIAIS  OU  CONSEQÜENTES.
Alguns Estados norte-americanos não permitem que limites de duração de uma garantia implícita sejam estipulados nem que haja a exclusão 

ou limitação de danos incidentais ou conseqüentes, portanto, tal limitação pode não se aplicar ao seu caso. Esta garantia proporciona ao cliente 

direitos legais específicos; o mesmo também poderá possuir outros direitos que variam dependendo do Estado onde resida.

 

Esta garantia não limita os direitos do consumidor requeridos em conformidade com as leis aplicáveis.
ESTA GARANTIA SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS QUE ESTEJAM ASSOCIADAS OU INCLUÍDAS COM ESTE PRODUTO.

限定保証

Shure Incorporated (“Shure”)は最初の製品購入者のみに対し、ShureまたはShure認定販売代理店からの直接の取り引きによる当初の製品購入日から起算

した2年間にわたり、通常の使用環境において本製品に材質上および製造上の不具合がないことをここに保証します。 Shureは自由裁量により、不具合があ

る製品を修理または交換し、製品を迅速に返送します。本保証を有効にするためには、ShureまたはShure認定販売代理店から直接発行された購入レシート
の原本による購入証明書を、製品返送時に製品購入者が添付する必要があります。不具合がある製品の交換をShureが決定した場合、Shureは自由裁量に
より、不具合がある製品を同シリーズの製品または同等以上の品質および機能を持つシリーズの製品と交換する権利を保有します。

保証期間中に、本製品に不具合があると判断される場合は、機器を入念に再梱包して購入証明書を添付し、必要な保険手続きを行ったうえで、下記住所
の当社(Shure Incorporated、Attention: Service Department)宛てに送料前払いでご返送願います。

米国外の地域では、製品を購入した取扱店または当社認定サービス・センターに製品を返送してください。住所のリストはwww.shure.comでご覧になるか、
下記の住所のShureまでお問い合わせください。

本保証を移譲することはできません。本製品の誤用または乱用、Shureの指示に反する使用、通常の摩耗および裂傷、天災、不注意な使用、Shureまたは
Shure認定販売代理店以外の第三者からの購入、未許可での本製品の修理または改造がある場合、本保証は適用されません。特定の目的に対する市場性

または適合性の黙示的なすべての保証は、準拠法の許す範囲においてここに放棄され、許されない範囲においては、本保証の期間および条件の範囲に制

限されます。

またShureは、偶発的、特殊、

または間接的な損害に対するすべての責任をここに放棄します。

一部の州では、黙示の保証期間に対する制限事項、偶発的または間接的な損害の除外あるいは制限に対する制限事項が許可されません。

したがって、上

記の制限事項が適用されない場合があります。 本保証は、特定の法的権利を購入者に与えるものであり、購入者は各州によって異なる他の権利を有する
場合があります。

本保証は、準拠法によって与えられた消費者の権利を制限するものではありません。

本保証は、当該製品に関連するまたは付随する他のすべての保証に優先します。

有限保修

 Shure Incorporated(“Shure”)特此向初始消费购买者保证,自消费者直接从 Shure 或 Shure 授权的经销商初次购买之日起两(2)年内,本产品在正常用途使用中不会有材

料和工艺上的缺陷。 Shure 将自行决定修理或更换有缺陷的产品,并及时退还给您。为使本保修生效,消费者必须在产品退还之时提供直接从 Shure 或 Shure 授权的经销商处

取得的原始购买收据作为购买凭证。如果Shure选择更换有缺陷的产品,则其有权自行决定用同型号的另一件产品或质量和性能大体相符的型号替换有缺陷产品。
如果您认为本产品在保修期内存在缺陷,请将其仔细地重新包装,办好保险,预付邮资后,连同购买凭证一起退给Shure Incorporated,收件人:服务部,地址见下文。
美国境外的消费者,请将产品退给您的经销商或授权服务中心。地址列于www.Shure.com网站上,或可按以下地址与 Shure 联系,索取地址。
此保修不能转让。本保修不适用于下列情况:滥用或误用产品、未按照Shure的指导使用产品、正常磨损、天灾、使用中的疏忽、产品并非从 Shure 或 Shure 授权的经销商处

购买、未经授权修理或更改产品。在适用法律允许的范围内,谨在此明确排除针对某一特定用途或目的的适销性或适用性的任何暗示保证,而若法律不允许,则限制在本保修的

有效期和条款范围内。 Shure 还在此排除对偶然、特殊或间接损害赔偿的全部责任。
一些州不允许对默示保证的期限设定限制条款,或排除或限制间接或后果性损害赔偿,因此上述限制条款可能不适用于您。本保修给予您特定的法律权利,并且您还可以拥有其

它权利,这些权利在州与州之间不尽相同。
本保修不限制适用法律所赋予消费者的各项权利。
本保修取代与本产品有关或本产品所含之所有其它保修。

Summary of Contents for SRH1440

Page 1: ...I n s t r u c t i o n M a n ua l ...

Page 2: ......

Page 3: ... 115 dB Schalldruckpegel max 15 Minuten 120 dB Schalldruckpegel vermeiden ansonsten können Schäden auftreten EL ESCUCHAR REPRODUCCIONES DE AUDIO A NIVELES EXCESIVOS DE VOLUMEN PUEDE CAUSAR DAÑOS PERMANENTES AL OIDO USE EL VOLUMEN MAS BAJO POSIBLE La exposición prolongada a niveles sonoros excesivamente intensos puede dañar los oídos y causar una pérdida permanente del oído causada por ruidos Respe...

Page 4: ...ional Safety Health Administration 음압 레벨에 따라 청각 손상이 발생하기 전 최대 노출 시간에 대한 다음 지시사항을 따르십시오 90 dB SPL 8시간 95 dB SPL 4시간 100 dB SPL 2시간 105 dB SPL 1시간 110 dB SPL 30분 115 dB SPL 15분 120 dB SPL 금지 그렇지 않으면 손상 발생 가능 極度の大音量で聞くと聴覚を恒久的に損なうことがあります できるだけ低い音量で使用してください 極度に高い音圧レベルに過度にさらされると耳を傷め 恒久的な騒音性難聴になることがあります 聴覚を保護するため 各音圧で耐えうる限度時間の米 国労働安全衛生局 OSHA ガイドラインを下記に記載しますのでご参照下さい 音圧レベル 90 dBで8時間 音圧レベル 95 dBで4時間 音圧レベル 1...

Page 5: ...en und keinen extremen Temperaturen oder extremer Luftfeuchtigkeit aussetzen The possible results of incorrect use are marked by one of the two symbols WARNING AND CAUTION depending on the imminence of the danger and the severity of the damage WARNING Ignoring these warnings may cause severe injury or death as a result of incorrect operation CAUTION Ignoring these cautions may cause moderate injur...

Page 6: ... temperature estreme ed all umidità 危険や損害の大きさと切迫の程度を明示するために 誤った扱いをすると生じることが想定される内容を以下のように 警告 注意 の二つに区分して定義 しています 警告 この表示内容を無視して誤った取り扱いをすると 死亡または重傷を負う可能性が想定される内容です 注意 この表示内容を無視して誤った取り扱いをすると 傷害を負う可能性または物的損害が発生する可能性が想定される内容です 警告 水や異物が入ると火災や感電の原因となり ます 本製品の改造は試みないでください 改造した場合には怪我や製品故障の原因となり ます 注意 分解 改造は故障の原因となり ますので絶対におやめください 無理な力を与えたり ケーブルを引っ張ったり しないでください 故障の原因となり ます ヘッ ドホンは濡らさないよう にしてください 極度の高温 低温や湿...

Page 7: ...utils Ne pas tirer sur le câble Séparer en tirant tout droit pas en biais Ne pas tourner le câble il est encliquetable pas fileté Un déclic doit se faire entendre lors de la connexion Pour rebrancher le câble faire correspondre les marquages L et R et la couleur rouge droite R Remarque Si on tire en biais le connecteur ne se détachera pas The SRH1440 Professional Open Back Headphones provide full ...

Page 8: ...le haga coincidir las marcas L y R y el color rojo derecho Nota Si tira de la conexión en un ángulo el conector no se desconectará Profi Kopfhörer SRH1440 in offener Bauweise Der Profi Kopfhörer SRH1440 in offener Bauweise bietet Klang in voller Bandbreite mit satten Bässen sowie elegantes ansprechendes Design Das erstklassige gepolsterte Kopfband mit Stahlrahmen gewährleistet stun denlangen Hörko...

Page 9: ... di frequenze basse controllate Design circumaurale aperto per un suono eccezionalmente naturale un ampia immagine stereofonica e una maggiore profondità di campo Archetto eccezionalmente imbottito e facilmente regolabile con telaio in acciaio per un ascolto confortevole per ore e ore Cavo in rame privo di ossigeno OFC con guaina rinforzata in Kevlar per assicurare prestazioni e durata superiori I...

Page 10: ... 전 범위의 오디오를 제공합니다 스틸 프레임의 프리미 엄 패드 헤드밴드는 장시간 착용해도 편안합니다 보관 케이스에 포함된 벨루어 이어패드의 교체 세트와 추가 케이블로 오랜 동안 지속적으로 즐 거운 청취를 보장합니다 40 mm 네오디뮴 드라이버는 풍부하고 통제된 베이스로 전 범위의 오디오를 제공합니다 귀 전체를 덮는 개방형 설계로 두드러지게 자연스러운 사운드 폭 넓은 스테레오 이미지 그리고 깊이 있는 음장을 제공합니다 완전히 조절이 가능한 스틸 프레임의 프리미엄 패드 헤드밴드는 장시간 착용해도 편안합니다 Kevlar의 OFC Oxygen free copper 케이블 뛰어난 성능과 내구성을 위해 보강된 자켓 금도금 MMCX 커넥터의 듀얼 엑시트 케이블은 편리한 보관 또는 교체를 위해 확고한 연결과 탈착을 제공합...

Page 11: ...elinga beludru yang dapat diganti dengan ketebalan tinggi busa pulih yang lambat untuk kenyamanan yang luar biasa Kabel tembaga bebas oksigen tambahan dan kotak penyimpanan dengan ritstleting memberikan kenyamanan mendengarkan bertahun tahun dan penyimpanan yang mudah Daya tahan Shure yang legendaris melindungi pemakaian setiap hari yang berlebihan Perawatan dan Pemeliharaan Untuk membersihkan hea...

Page 12: ...aio di cuscinetti di ricambio in velour 1 paire de coussinets d oreille velours de rechange 1 par de almohadillas de fieltro de repuesto 1 Paar Velours Ersatzohrpolster HPAEC1440 2 Kabel Keluar Ganda Dapat Dilepas 2 1 m 2 条双插头可拆卸式耳机线 2 1 m デュアルエグジッ ト取り外し式ケーブル 2本 2 1 m 2 듀얼 엑시트 Dual Exit 탈부착 가능 케이블 2 1 m Cavi scollegabili a doppia uscita 2 1 m 2 câbles double sortie détachables 2 1 m 2 cables desco...

Page 13: ...ec aimants au néodyme Taille de l excitateur 40 mms Réponse en fréquence 15 à 27 000 Hz Sensibilité à 1 kHz 101 dB mW Impédance à 1 kHz 37 Ω Puissance d entrée maximale 1000 mW Poids Net sans câble 343 g 12 1 oz Emballé 2 024 kg 4 46 lb Connecteur Fiche mini stéréo de 3 5 mm 1 8 po plaquée or avec adaptateur fileté de 6 35 mm 1 4 po Câble 2 1 m double sortie détachable Cuivre sans oxygène OFC Wand...

Page 14: ...z 感度 1 kHz 101 dB mW インピーダンス 1 kHz 37 Ω 最大入力 1000 mW 質量 本体 ケーブルを除く 343 g 12 1 オンス パッケージ込み 2 024 kg 4 46 lb コネクター 金メッキ 3 5 mmステレオミニジャックプラグと 6 35 mm標準プラグアダプター ケーブル 2 1 m デュアルエグジット 取外し式 無酸素銅 OFC 规格 换能器类型 钕磁铁动圈 激励器尺寸 40 毫米 频率响应 15 到 27 000 赫兹 灵敏度 1 千赫 101 分贝 毫瓦 阻抗 1 千赫 37 Ω 最大输入功率 1000 mW 重量 净重 不带缆 线 343 克 12 1 盎司 带包装 2 024 公斤 4 46 磅 接头插头 镀金 3 5 毫米 1 8 英寸 立体声迷你插头和 6 35 毫米 1 4 英寸 带螺纹转接头 缆线 2 1 米 双插头 可拆...

Page 15: ... berechtigt Entspricht der europäischen Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004 108 EG Entspricht den Anforderungen der harmonisierten Normen EN55103 1 1996 und EN55103 2 1996 für Wohngebiete E1 und Leichtindustriegebiete E2 Die Konformitätserklärung ist über die unten stehende Adresse erhältlich Autorisé à porter la marque CE Conforme à la directive européenne CEM 2004 108 CE Conf...

Page 16: ...sferible La garantía no tiene vigencia en caso de abuso o mal uso del producto uso contrario a las instrucciones dadas por Shure desgaste ordinario actos de fuerza mayor uso negligente compra de una entidad diferente de Shure o de un revendedor autorizado por Shure reparaciones no autorizadas o modificación del producto POR ESTE MEDIO SE DESCARGA LA RESPONSABILIDAD DE TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITA...

Page 17: ...els Erstkäufer dass dieses Produkt für einen Zeitraum von zwei 2 Jahren ab dem ursprünglichen Datum des vom Verbraucher vollzogenen Kaufs direkt von Shure oder von einem Shure Vertragshändler bei normalem Gebrauch keine Material und Herstellungsfehler aufweist Nach unserem eigenen Ermessen wird Shure ein schadhaftes Produkt reparieren oder umtauschen und Ihnen umgehend zurücksenden Die Gültigkeit ...

Page 18: ...es de duração de uma garantia implícita sejam estipulados nem que haja a exclusão ou limitação de danos incidentais ou conseqüentes portanto tal limitação pode não se aplicar ao seu caso Esta garantia proporciona ao cliente direitos legais específicos o mesmo também poderá possuir outros direitos que variam dependendo do Estado onde resida Esta garantia não limita os direitos do consumidor requeri...

Page 19: ...pa negara tidak mengizinkan pembatasan pada berapa lama garansi tersebut berlangsung atau larangan maupun pembatasan terhadap kerusakan yang bersifat kebetulan atau yang ditimbulkan maka pembatasan di atas tidak bisa berlaku pada Anda Garansi ini memberikan Anda hak hukum khusus dan Anda mungkin memiliki hak lain yang berbeda dari setiap negara Garansi ini tidak membatasi hak hak konsumen yang dih...

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: