background image

9

Micrófono dinámico unidireccional

Descripción general

El Shure SM58

®

 es un micrófono dinámico unidireccional (de cardioide) diseñado 

para vocalistas profesionales en situaciones de refuerzo de sonido y grabaciones en 

estudio. Su filtro esférico incorporado altamente eficaz reduce al mínimo los ruidos 

causados por el viento y por el aliento. El patrón de captación de cardioide aísla la 

fuente sonora principal a la vez que reduce al mínimo los ruidos de fondo. El SM58 

tiene una respuesta ajustada para la captación de voces que produce una calidad de 

sonido que se ha tornado en la norma a nivel mundial. Su fabricación resistente, su 

comprobado sistema de montaje resistente a choques y su rejilla de malla de acero 

garantizan que aun si sufre trato severo, el SM58 dará un rendimiento consistente. 

Ya sea a la intemperie o bajo techo, para cantantes o para oradores, el SM58 es la 

elección de la gran mayoría de los profesionales del mundo entero.

Características

•  Rendimiento demostrado, ha fijado la norma de la industria
•  Patrón de captación uniforme de cardioide para una ganancia máxima antes de la 

realimentación y un rechazo superior de fuentes sonoras fuera de su eje

•  Respuesta de frecuencias ajustada específicamente para la reproducción de 

voces, con frecuencias medias brillantes y atenuación de bajos para regular el 

efecto de proximidad

•  El sistema neumático de montaje contra choques reduce al mínimo la transmisión 

de ruido mecánico y vibraciones

•  Rejilla de acero y cuerpo de metal fundido en troquel que resisten el desgaste y 

el maltrato

•  El filtro de chasquidos incorporado es eficaz para reducir los sonidos producidos 

por el viento y el aliento

•  Se proporciona con una bolsa de almacenamiento con cremallera y un adaptador 

resistente a roturas para pedestal

•  Interruptor de encendido (SM58S solamente)
•  Extremadamente duradero aun bajo el uso más severo
•  La calidad, durabilidad y confiabilidad de Shure

Colocación

Reglas generales de uso

•  Oriente el micrófono hacia la fuente sonora deseada (tal como un orador, 

cantante o instrumento) y aléjelo de las fuentes no deseadas.

•  Coloque el micrófono lo más cerca posible a la fuente sonora deseada.
•  Acérquese al micrófono para obtener mayor respuesta de frecuencias bajas.
•  Utilice sólo un micrófono para captar una sola fuente sonora.
•  Utilice el menor número de micrófonos que resulte práctico.
•  La distancia entre un micrófono y otro deberá ser al menos tres veces la distancia 

de cada micrófono a su fuente.

•  Aleje los micrófonos lo más posible de las superficies reflectoras.
•  Instale un paravientos si se usa el micrófono a la intemperie.
•  Evite el manejo excesivo para reducir la captación de ruidos mecánicos y 

vibraciones.

•  No cubra parte alguna de la rejilla del micrófono con la mano, ya que esto tiene 

un efecto adverso sobre el rendimiento del micrófono.

Usos y colocación

La tabla dada a continuación indica los usos y colocaciones más comúnmente 

empleados. Recuerde que la técnica de uso de los micrófonos es en gran parte 

cuestión de gusto personal; no existe una posición de micrófono que sea la 

"correcta".

Uso

COLOCACION SUGERIDA DEL 

MICROFONO

Calidad del tono

Voces

Los labios a no más de 15 cm (6 

pulg) o tocando el paravientos, 

en línea con el eje de captación 

del micrófono.

Sonido robusto, 

frecuencias bajas 

enfatizadas, aislamiento 

máximo de otras 

fuentes sonoras.

De 15 a 60 cm (6 pulg a 2 pies) 

de la boca, justo por encima del 

nivel de la nariz.

Sonido natural, 

frecuencias bajas 

reducidas.

De 20 a 60 cm (8 pulg a 2 pies) 

de la boca, ligeramente a un 

lado de ésta.

Sonido natural, 

frecuencias bajas 

reducidas y pocos 

sonidos sibilantes.

De 90 cm a 1,8 m (3 a 6 pies) de 

distancia.

Sonido más agudo 

y distante; niveles 

perceptibles de sonido 

ambiental.

Cómo evitar la captación de fuentes sonoras 

no deseadas

Coloque el micrófono de forma que las fuentes sonoras no deseadas, tales como los 

monitores y altavoces, se encuentren a estos ángulos, no directamente detrás del 

micrófono. Para reducir al mínimo la realimentación de sonido y asegurar el rechazo 

óptimo a los sonidos no deseados, siempre pruebe la colocación de los micrófonos 

antes de una presentación.

MONITOR

MEGAFONIA ALTAVOZ

Ubicaciones recomendadas para altavoces con micrófonos de 

cardioide

Efecto de proximidad

Los micrófonos unidireccionales (de cardioide) introducen un aumento progresivo de 

6 a 10 dB en las frecuencias menores que 100 Hz cuando el micrófono se coloca a 

aprox. 6 mm (1/4 pulg) de la fuente sonora. Este fenómeno, conocido como el efecto 

de proximidad, puede usarse para crear un sonido más cálido y fuerte. Para evitar 

sonidos de baja frecuencia con intensidad explosiva al usar el micrófono de cerca, el 

tiene una atenuación progresiva en su respuesta de bajos. Esto ofrece mayor control 

sobre el sonido y ayuda al usuario a aprovechar el efecto de proximidad.

Summary of Contents for SM58

Page 1: ...PHONE SM58 USER GUIDE UNIDIRECTIONAL DYNAMIC MICROPHONE MICROPHONE LECTRODYNAMIQUE UNIDIRECTIONNEL MICROFONO DINAMICO UNIDIREZIONALE GERICHTETES DYNAMISCHES MIKROFON MICROFONO DINAMICO UNIDIRECCIONAL...

Page 2: ......

Page 3: ...practical Keep the distance between microphones at least three times the distance from each microphone to its source Place microphones as far as possible from reflective surfaces Add a windscreen whe...

Page 4: ...Connector Three pin professional audio XLR male Housing Dark gray enamel painted die cast metal matte finished silver colored spherical steel mesh grille 1 1 Pa 94 dB SPL Accessories Furnished Accesso...

Page 5: ...mesure du possible La distance entre les microphones doit tre d au moins trois fois celle de chaque microphone sa source Placer les microphones le plus loin possible des surfaces r fl chissantes Si le...

Page 6: ...itive sur le diaphragme produit une tension positive sur la broche 2 par rapport la broche 3 Poids net 0 33 kg 0 72 lb Connecteur Audio professionnel trois broches XLR m le Bo tier M tal moul peint ve...

Page 7: ...he Anzahl an Mikrofonen verwenden die praktikabel ist Den Abstand zwischen Mikrofonen mindestens dreimal so gro wie den Abstand des Mikrofons zu der Schallquelle halten Mikrofone m glichst weit weg vo...

Page 8: ...positive Spannung an Pin 2 in Bezug auf Pin 3 Nettogewicht 0 33 kg 0 72 lb Stecker Dreipoliger XLR Profi Audiostecker Geh use Dunkelgraues einbrennlackiertes Druckgussmetall mattsilbernes kugelf rmige...

Page 9: ...ilice el menor n mero de micr fonos que resulte pr ctico La distancia entre un micr fono y otro deber ser al menos tres veces la distancia de cada micr fono a su fuente Aleje los micr fonos lo m s pos...

Page 10: ...voltaje positivo en la clavija 2 con respecto a la clavija 3 Peso neto 0 33 kg 0 72 lb Conector Conector de audio de tres clavijas profesional tipo XLR macho Caja Metal troquelado esmaltado de color...

Page 11: ...ssibile Mantenete la distanza tra i microfoni uguale ad almeno tre volte quella fra ciascun microfono e la relativa sorgente Tenete i microfoni quanto pi lontano possibile da superfici riflettenti Se...

Page 12: ...sitiva sul piedino 2 rispetto al piedino 3 Peso netto 0 33 kg 0 72 lb Connettore Tipo audio professionale a tre piedini XLR maschio Alloggiamento Metallo pressofuso smaltato grigio scuro griglia sferi...

Page 13: ...r tico Mantenha a dist ncia entre os microfones de pelos tr s vezes a dist ncia de cada microfone at a sua fonte Coloque os microfones o mais longe poss vel de superf cies reflexivas Acrescente uma wi...

Page 14: ...iafragma produz tens o positiva no pino 2 com refer ncia ao pino 3 Peso L quido 0 33 kg 0 72 lb Conector udio profissional com tr s pinos XLR macho Alojamento Cinza escuro esmaltado de metal fundido a...

Page 15: ...15 Shure SM58 SR SM58 SM58 On Off SM58S Shure 1 1 3 15 cm 15 60 cm 20 60 cm s 90 cm 1 8 m P A 6 mm 1 4 100Hz 6 10dB...

Page 16: ...1000 Hz 2000 Hz 4000 Hz 8000 Hz 162 mm 6 3 8 in 51 mm 2 in 23 mm 29 32 in 50 15 000 Hz 300 1 kHz 54 5 dBV Pa 1 1 85 mV 3 2 0 33 kg 0 72 lb 3 XLR 1 1 Pa 94 dB SPL A25D 95A2313 6 A58WS S37A S39A SM58 SM...

Page 17: ...hland Telefon 49 0 7262 9249 0 Telefax 49 0 7262 9249 114 E Mail EMEAsupport shure de Certificaciones Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas pertinentes y califica...

Page 18: ...CE CE www shure com europe compliance Shure Europe GmbH EMEA Jakob Dieffenbacher Str 12 75031 Eppingen Germany Tel 49 7262 92 49 0 Fax 49 7262 92 49 11 4 E EMEAsupport shure de...

Page 19: ......

Page 20: ......

Reviews: