20
20000
1000
10000
50
100
9
8
7
6
5
4
3
2
9
8
7
6
5
4
3
2
+10
0
--10
Hz
d
B
150
o
120
o
150
o
120
o
180
o
30
o
60
o
90
o
30
o
60
o
90
o
--5 dB
--10 dB
--15 dB
--20 dB
0
150
o
120
o
150
o
120
o
180
o
30
o
60
o
90
o
30
o
60
o
90
o
--5 dB
--10 dB
--15 dB
--20 dB
0
125 Hz
500 Hz
1000 Hz
2000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
(1 1/4 in.)
32 mm
157 mm
(6 3/16 in.)
23 mm
(15/16 in.)
64 mm
(2 1/2 in.)
94 mm
(3 11/16 in.)
CARTRIDGE
TRANSFORMER
XLR CONNECTOR
CODED TERMINAL
IMPEDANCE SELECTION SOCKET
(SHOWN IN LOW IMPEDANCE POSITION)
REED
SWITCH
GREEN
BLACK
YELLOW
GREEN
YELLOW
BLACK
RED
BLUE
WHITE
BLACK
INTERRUPTEUR À
1.
LAME
CAPSULE
2.
TRANSFORMATEUR
3.
CONNECTEUR TYPE
4.
XLR
BORNE CODÉE
5.
VERT
6.
NOIR
7.
JAUNE
8.
ROUGE
9.
BLEU
10.
BLANC
11.
PRISE DE SÉLECTION
12.
D’IMPÉDANCE (EN
POSITION DE BASSE
IMPÉDANCE)
SUNGENSCHALTER
1.
KAPSEL
2.
TRANSFORMATOR
3.
XLR-STECKER
4.
CODIERTER ANSCHLUSS
5.
GRÜN
6.
SCHWARZ
7.
GELB
8.
ROT
9.
BLAU
10.
WEISS
11.
IMPEDANZAUSWAHLSOCKEL
12.
(IN DER NIEDEROHMIGEN
STELLUNG DARGESTELLT)
INTERRUPTOR DE LENGÜETA
1.
CAPSULA
2.
TRANSFORMADOR
3.
CONNECTOR XLR
4.
BORNE CIFRADO
5.
VERDE
6.
NEGRO
7.
AMARILLO
8.
ROJO
9.
AZUL
10.
BLANCO
11.
PUENTE SELECTOR DE
12.
IMPEDANCIA ILUSTRADO EN
POSICION DE BAJA IMPEDANCIA
INTERRUTTORE REED
1.
CAPSULA
2.
TRANSFORMATORE
3.
CONNETTORE XLR
4.
CODED TERMINAL
5.
VERDE
6.
NERO
7.
GIALLO
8.
ROSO
9.
BLU
10.
BIANCO
11.
ZOCCOLO DI SELEZIONE
12.
IMPEDENZA (ILLUSTRATO
NELLA POSIZIONE DI BASSA
IMPEDENZA)
OVERALL DIMENSIONS
DIMENSIONS HORS TOUT – GESAMTABMESSUNGEN – DIMENSIONES TOTALES –
DIMENSIONI TOTALI – 寸法 – ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ – 整体尺寸 – 전체 크기
TYPICAL POLAR PATTERNS
COURBE DE DIRECTIVITE TYPIQUES – TYPISCHE RICHTCHARAKTERISTIK
PATRONES DE CAPTACION POLAR TIPICOS – TIPICI DIAGRAMMI POLARI
ТИПИЧНЫЕ ДИАГРАММЫ НАПРАВЛЕННОСТИ – 指向特性
– 극성 패턴 – 典型指向性图样
1 магнитоуправляемый
выключатель
2 картридж
3 трансформатор
4 разъем XLR
5 кодированный контакт
6 зеленый
7 черный
8 желтый
9 красный
10 синий
11 белый
12 панель выбора импеданса
(показана в положении,
соответствующем низкому
импедансу)
外形寸法
1 リードスイッチ
2 カートリッジ
3 トランス
4 XLRコネクタ
5 コード付端子
6 緑色
7 黒色
8 黄色
9 赤色
10 青色
11 白色
12 インピーダンス選択ソケット
(図はローインピーダンスポジション)
1 弹簧开关
2 话筒头
3 音频变压器
4 XLR 接头
5 带颜色编码的接线端
6 绿色
7 黑色
8 黄色
9 红色
10 蓝色
11 白色
12 阻抗选择插孔
(图中所示为低阻抗位置)
TYPICAL FREQUENCY RESPONSE
COURBE DE REPONSE TYPIQUE – TYPISCHER FREQUENZGANG
RESPUESTA DE FRECUENCIA TIPICA – TIPICA RISPOSTA IN FREQUENZA – ТИПИЧНАЯ
ЧАСТОТНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА – 周波数特性 – 주파수 응답 – 典型频率响应
1.리드 스위치
2.카트리지
3.트랜스포머
4.XLR 커넥터
5.코드 터미널
6.녹색
7.검정
8.노랑
9.빨강
10.파랑
11.흰색
12.임피던스 선택 소켓 (그림은 저
임피던스 상태)
类型
动圈
频率响应
50 至 15,000 赫兹
指向性
心型单指向,频率均匀,轴对称
阻抗
双阻抗。连接到额定值为 19 至 300 欧姆的话筒输
出时,话筒额定阻抗为 150 欧姆(实际值为 250 欧
姆);在连接到高阻抗话筒输入时,应使用“高阻
抗”设置。出厂设置为低阻抗。要更改阻抗,请参
见“阻抗选择和连接”部分的内容。
输出电平(1,000 赫兹时)
开路电压*
低:-58.0 dB (1.3 mV)
高 -35.0 dB(17.6 mV)
*0 dB = 1伏特 每 Pascal (1 Pa = 94 dB SPL)
极性
膜片上的正压能够在针脚 2 上产生相对于针脚 3 的
正电压。
开关
带有锁定板的内置式磁簧开关。要将开关锁定在“打
开”位置,应将锁定板上的螺钉卸下,并将锁定板旋
转 180°。重新组装并拧紧螺钉。
话筒头防震
内部橡胶隔震垫
话筒夹
方便操作,可从垂直位置旋转 90°到达水平位置,
便于拔下手持使用,特别适用于固定在带 5/8”–27
螺纹的话筒架上。
外壳
带有 ARMO-DUR® 隔栅和不锈钢护网的镀铬压
铸外壳
不含线净重
255 克(9 盎司)
话筒夹
A25D
话筒头
R45
网罩
RK244G
线路匹配转换器
A95 Series
隔振装置
A55M, A55HM
双话筒架
A26M
防风罩
A2WS-GRA, A2WS-BLK
线缆,LO–Z(7.6 米 [25 英尺])
C25J
线缆,HI–Z(6.1 米 [20 英尺])
C20AHZ
欧洲授权代表:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Wannenacker Str. 28
D-74078 Heilbronn, Germany
电话: +49 7131 72 14 0
传真: +49 7131 72 14 14
电子邮件: [email protected]