background image

WARNING

– ALWAYS WEAR EYE PROTECTION TO

PREVENT ROCKS OR DEBRIS FROM BEING BLOWN OR RIC-
OCHETING INTO THE EYES OR FACE WHICH CAN RESULT IN
SERIOUS INJURY.

AUTOMATIC SUCTION SHUT-OFF

The vacuum is equipped with an automatic suction shut-off that operates when
picking up liquids. As the level of the liquid rises in the tank, an internal float rises
until it seats itself against a seal at the intake of the motor, shutting off suction.
When this happens, the motor will develop a higher than normal pitch noise and
the  suction is drastically reduced. If this occurs, turn unit off immediately. Failure
to turn unit off after float rises and shuts off suction will result in extensive dam-
age to the motor. To continue use, empty the liquid waste from the tank as out-
lined in the previous paragraph.

NOTE:  

IF ACCIDENTALLY TIPPED OVER, THE VACUUM COULD LOSE SUCTION. IF

THIS OCCURS, TURN UNIT OFF AND PLACE VAC IN UPRIGHT POSITION. THIS WILL
ALLOW THE FLOAT TO RETURN TO ITS NORMAL POSITION, AND YOU WILL BE ABLE
TO CONTINUE OPERATION.

STORAGE

Before storing your vacuum
cleaner the tank should be
emptied and cleaned. The
power cord can be wrapped
around the cord wraps pro-
vided on the tank cover on
rear of unit 

(Figure 17

). A

hose holder has been pro-
vided for easy storage of the
hose. Install hose holder end with fastener onto hose. Slide or snap fastener into notch
securing in place. Remove extension wands and/or accessory from end of hose and
place hose end into open end of hose holder to secure hose in place for easy storage

(Figure 18)

.

The cleaner should be stored indoors

.

17.

18.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque l’on utilise un appareil électroménager, toutes les consignes de sécurité de base doivent être
observées, y compris les suivantes 

:LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.

AVERTISSEMENT - 

POUR RÉDUIRE LES

RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES:

1. Ne pas s’éloigner de l’aspirateur pendant qu’il est branché. Le débrancher de la prise de courant

lorsqu’on ne l’utilise pas et avant toute intervention. Ne brancher le cordon électrique de cet aspirateur
que dans une prise de courant adéquatement mise à la terre. Se reporter à « Instructions concernant la
mise à la terre.»

2. Ne pas exposer cet aspirateur à la pluie - le remiser à l’intérieur.
3. Ne pas permettre d’utiliser cet aspirateur en tant que jouet. Une attention toute parti- culière s’impose

si cet aspirateur est utilisé par des enfants ou près d’enfants.

4. Utiliser cet aspirateur comme il est décrit dans cette Notice.N’utiliser que les accessoires recommandés

par le fabricant.

5. Ne pas utiliser cet aspirateur si son cordon électrique ou si la fiche de son cordon électrique est endom-

magé. Si cet aspirateur ne fonctionne pas comme il devrait, ceci veut dire qu’on l’a laissé tomber, qu’il
a été endommagé, qu’on l’a laissé à l’extérieur ou qu’on l’a laissé tomber dans l’eau; dans un cas
comme dans l’autre, l’amener dans un centre de réparation.

6. Ne pas tirer sur le cordon électrique de cet aspirateur et ne pas transporter cet aspirateur par son cor-

don électrique. Ne pas utiliser le cordon électrique de cet aspirateur en tant que poignée, ne pas fermer
une porte sur le cordon électrique et ne pas tirer le cordon électrique autour de bords ou d’angles tran-
chants. Ne pas faire rouler l’aspirateur sur son cordon électrique. Toujours éloigner le cordon électrique
des surfaces chaudes.

7. Ne pas débrancher l’aspirateur en tirant sur son cordon électrique. Pour le débrancher, saisir la fiche du

cordon électrique, et non pas le cordon électrique.

8. Ne pas manipuler la fiche du cordon électrique ni l’aspirateur si on a les mains humides.
9. Ne jamais mettre d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser cet aspirateur si ses ouvertures sont

bouchées; garder les ouvertures débarrassées de poussières, de charpie, de cheveux et de tout ce qui
pourrait réduire la circulation de l’air.

10. Ne pas approcher les cheveux, des vêtements amples, les doigts ou une partie du corps

des ouvertures et des pièces mobiles.

11. Ne pas aspirer de matières en combustion ou fumantes, comme des cigarettes, des

allumettes ou des cendres chaudes.

12. Ne pas utiliser cet aspirateur si le sac à poussière ou si les filtres ne pas en place.
13. Mettre toutes les commandes sur arrêt avant de débrancher cet aspirateur.
14. Il faut être extrêmement prudent lorsque l’on nettoie des escaliers.
15. Ne pas aspirer de liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence, et ne pas

utiliser cet aspirateur dans un endroit où de tels liquides pourraient être présents.

16. Ne pas utiliser cet aspirateur en tant que pulvérisateur de liquides inflammables, comme

des peintures à base d’huile, des laques, des nettoyants à usage domestique, etc.

17. Ne pas aspirer de matières toxiques,cancérigènes,combustibles ou dangereuses,comme

de l’amiante,de l’arsenic,du baryum,du béryllium,du plomb,des pesticides ou toute autre
matière dangereuse pour la santé. Des appareils spécialement conçus à cet effet sont
disponibles.

18. Ne pas aspirer de suie, de poussière de ciment, de plâtre ou de cloisons sèches si le filtre

et le sac-filtre collecteur ne sont pas en place. Ces matières sont des particules extrême-
ment fines qui risquent de passer au travers du filtre en mousse et diminuer le rendement
du moteur. Elles risquent aussi d’être renvoyées dans l’air. Des sacs-filtres collecteurs sup-
plémentaires sont disponibles.

19. Ne pas laisser le cordon électrique sur le plancher lorsque l’on a fini d’utiliser l’aspirateur,

car on risque de s’accrocher dedans et de tomber.

20. Il faut être extrêmement prudent lorsque l’on vide un réservoir lourdement chargé.
21. Pour empêcher toute combustion spontanée, vider le réservoir après chaque utilisation de

l’aspirateur.

22. L’utilisation d’un aspirateur utilitaire peut causer la projection de corps étrangers dans les

yeux, ce qui risque de causer des lésions.Toujours porter des lunettes de sécurité lorsque
l’on utilise un aspirateur.

23. IL FAUT TOUJOURS RESTER VIGILENT et faire bien attention à ce que l’on fait. Utiliser aussi

son bon sens. Ne pas utiliser l’aspirateur si on est fatigué, distrait ou sous l’influence de
drogues, d’alcools ou de médicaments pouvant causer une perte d’attention.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

EMPTYING LIQUID WASTE 

FROM THE TANK

Not all units are equipped with tank drains. Follow the instructions, which apply to your specific unit.

Without Tank Drain

Liquid waste may be emptied by removing the tank cover. To empty, stop the motor and remove the
plug from the wall receptacle. Remove the tank cover and deposit the liquid waste contents in a suit-
able drain. After tank is empty, return the cover to its original position. To continue use, plug the cord

always required, depending on the condition of the sleeve.

4. Gently wring out excess water, blot sleeve with a clean towel and allow foam sleeve to dry.

The foam sleeve is now ready to be re-installed on the lid cage.

NOTE:

Bottom of sleeve

should be TUCKED in groove between lid cage and tank lid.

(Figure 15)

14.

15.

BLOWER FEATURE

This vacuum can be used as a powerful blower. To use your unit
as a blower unscrew blower port cover located on the backside of
the motor housing 

(Figure 16)

. The blower port cover is equipped

with a retaining strap to prevent loss of the port cover while blow-
er is in use. Clear hose of any obstructions before attaching to
blower port. Insert hose end with locking-nut into blower port on
rear of unit and tighten. Do not over-tighten. Caution should be
used when using as a blower due to the powerful force of air when
using certain attachments.

16.

into the wall receptacle and turn the unit on.

With Tank Drain

Liquid waste may be emptied by removing tank drain. To empty, turn unit off and remove
plug from wall receptacle. Remove the drain cap and deposit the liquid waste contents
in a suitable drain. After the tank is empty, return the drain cap to its original position. To
continue use, plug the cord into the wall receptacle and turn the unit on.

LUBRICATION

No lubrication is necessary as the motor is equipped with lifetime lubricated
bearings.

Summary of Contents for 92M Ultra Series

Page 1: ...l appliance basic precautions should always be followed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK OR INJURY 1 Do not l...

Page 2: ...empty tank after each use 22 The operation of a utility vac can result in foreign objects being blown into eyes which can result in eye damage Always wear safety goggles when operating vacuum UNPACKIN...

Page 3: ...urated during wet pick up If misting occurs remove and dry the saturated foam sleeve or replace with another dry foam sleeve to eliminate the misting and possible dripping of liquid around the lid Tur...

Page 4: ...tements amples les doigts ou une partie du corps des ouvertures et des pi ces mobiles 11 Ne pas aspirer de mati res en combustion ou fumantes comme des cigarettes des allumettes ou des cendres chaude...

Page 5: ...ebord du r servoir et les aligner de fa on que les cadres avant et arri re puissent s enclencher 6 Fixer le cadre du crou 6 pans R servoir Vis m canique Rondelle place Chariot 1 4 11 5 8 7 6 2 3 10 9...

Page 6: ...cage du couvercle Pour aspir er des d chets humides enlever le d flecteur d aspiration de son guide en le glissant vers le haut NOTA Le tuyau souple doit tre d branch avant de pouvoir enlever le d fle...

Page 7: ...eur du r servoir monte jusqu ce qu il vienne reposer contre un joint log l int rieur du moteur L orifice d aspiration se trouve alors bouch D s que l orifice d aspiration est bouch le moteur met un br...

Reviews: