background image

DÉBALLAGE ET ASSEMBLAGE

 AVERTISSEMENT

 

– DÉBRANCHEZ TOUjOURS LA 

fICHE DE LA PRISE MURALE AVANT DE RETIRER LE COUVERCLE DE LA 

CUVE. 

1.  Tirez les taquets du couvercle vers l’extérieur et retirez le couvercle de la cuve. Retirez 

tous les accessoires qui pourraient avoir été expédiés dans la cuve. 

2.  fixez le système des roulettes conformément aux instructions et aux illustrations con-

tenues dans ce guide.

3.  Avant de remplacer le couvercle de la cuve, assurez-vous que les filtres appropriés à votre 

travail de nettoyage sont installés.

a.  Pour le ramassage des poussières, voir la section Ramassage des poussières.

b.  Pour le ramassage des liquides, voir la section Ramassage des liquides.

c.  Pour utiliser la pompe, voir la section utilisation de la pompe.

4.   Assurez-vous que le déflecteur d’admission est complètement inséré dans le guide de 

déflecteur, sur l’intérieur de la cuve. (Voir Installation du filtre à cartouche)

5.  Remplacez le couvercle de la cuve et appuyez sur chaque taquet avec votre pouce jusqu’à 

ce qu’il s’encliquette hermétiquement en place. Assurez-vous que les deux taquets du 

couvercle sont solidement fixés. 

6.  Insérez l’embout de tuyau flexible long et usiné pourvu d’un contre-écrou dans l’orifice 

d’admission et serrez. ne serrez pas excessive-

ment. 

7.  fixez la poignée coudée ergonomique antidéra-

pante à l’embout du tuyau flexible pour bénéfi-

cier d’une préhension manuelle plus confortable 

lorsque vous passez l’aspirateur. Tournez légèrement pour serrer le raccord 

(figure 1)

.

8.  Branchez les tubes rigides de rallonge à la poignée coudée ergonomique. Tournez légère-

ment pour serrer le raccord 

(figure 1)

.

9.  fixez l’un des accessoires de nettoyage (selon vos besoins de nettoyage) aux tubes rigides 

de rallonge. Tournez légèrement pour serrer le raccord

 (figure 1)

.

10.  Branchez le cordon d’alimentation dans la prise murale. Votre aspirateur est prêt à être 

utilisé.  

I = Marche, O = Arrêt

REMARQUE :

  de nOMBReuX AuTReS OuTILS uTILeS SOnT dISPOnIBLeS CheZ VOTRe 

dÉTAILLAnT LOCAL Ou SuR Le SITe WeB de ShOP-VAC

Md

.

1

Tous les appareils ne sont pas équipés du même système de roulettes. Suivez les 

instructions qui s’appliquent à votre appareil spécifique.

Sans pieds de roulettes

quatre roulettes 

(figure 2)

 sont comprises avec votre aspirateur pour liquides/poussières. 

Assemblez-les comme suit :
1.  Tandis que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant et le couvercle 

de la cuve est retiré, retournez la cuve de façon à ce que la base soit orientée vers le haut.

2.  Insérez les roulettes dans la base de la cuve en 

plaçant la tige de roulette dans les trous prévus à 

cet effet. Appuyez et tournez jusqu’à ce que les rou-

lettes s’encliquettent en place 

(figure 3)

.

3.  Remettez la cuve à l’endroit.

ASSEMBLAGE DU SySTÈME DE ROULETTES

3

2

B

A

A

A

A

A

A

B

B

B

B

B

B

A

A

13

20

19

18

17

14

15

16

37,8 L (10 gallons US) et plus – avec pieds de roulettes

quatre pieds de roulettes, quatre roulettes et quatre vis 

(figure 13)

 sont compris avec votre 

aspirateur pour liquides/poussières. Assemblez-les comme suit :

1.  Tandis que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant et le couvercle de 

la cuve est retiré, retournez la cuve de façon à ce que la base soit orientée vers le haut.

2.  Tandis que la cuve vous fait face, saisissez les pieds de roulettes désignés par la lettre A 

18,9 à 30,2 L (5-8 Gal US) – avec pieds de roulettes

quatre pieds de roulettes 

(figure 4)

, quatre roulettes 

(figure 5)

 et quatre 

vis sont compris avec votre aspirateur pour liquides/poussières. Assemblez-

les comme suit :

1.  Tandis que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de cou- 

rant et le couvercle de la cuve est retiré, retournez la cuve de façon à 

ce que la base soit orientée vers le haut.

2.   Retirez toute sangle attachant les pieds de roulettes ensemble.

3.   Tandis que l’avant de l’orifice d’admission vous fait face, saisissez les 

pieds de roulettes désignés par la lettre A 

(figure 6)

 et insérez la tige 

du pied de roulette dans les trous avant gauche et arrière droit de la 

cuve également désignés par la lettre A 

(figure 7)

. Assurez-vous que 

les pieds de roulettes sont complètement insérés dans la base de la 

cuve et fixez-les à l’aide des vis fournies 

(figure 8)

.

4.  Saisissez les pieds de roulettes désignés par la lettre B 

(figure 9)

 et 

insérez la tige du pied de roulette dans les trous avant droit et arrière gauche de la cuve 

également désignés par la lettre B

 (figure 10)

. Assurez-vous que les pieds de roulettes 

sont complètement insérés dans la base de la cuve et fixez-les à l’aide des vis fournies 

(figure 11)

.

5.  Insérez les roulettes dans les pieds en plaçant la tige 

de roulette dans les trous prévus à cet effet. Appuyez et 

tournez jusqu’à ce que les roulettes s’encliquettent en 

place 

(figure 12)

.

6.  Remettez la cuve à l’endroit.

4

5

B

8

9

10

11

12

7

6

Avec chariot et range-outils à roulettes arrière

quatre roulettes 

(figure 21)

, deux pieds de roulettes 

(figure 22)

, un range-outils à roulettes 

arrière 

(figure 23)

 et quatre vis sont compris avec votre aspirateur pour liquides/poussières. 

Assemblez-les comme suit :

1.   Tandis que le cordon d’alimentation est débranché de la prise de courant et le couvercle de 

la cuve est retiré, retournez la cuve de façon à ce que la base soit orientée vers le haut.

2.   Saisissez le chariot à roulettes arrière et placez-le dans les encoches (situées sur l’arrière 

de la cuve, à l’opposé du drain de vidange), puis fixez-le à l’aide des vis fournies 

(figure 

24)

.

3.   Si des rondelles plates sont fournies dans le paquet de pièces de fixation, placez la rondelle 

plate sur la tige de la roulette avant d’installer les roulettes dans les pieds. 

REMARQUE :

 

Les rondelles plates ne sont pas requises par tous les appareils.

4.   Insérez les roulettes dans la base du chariot à roulettes arrière en plaçant la tige de rou-

lette dans les trous prévus à cet effet. Appuyez et tournez jusqu’à ce que les roulettes 

s’encliquettent en place 

(figure 25)

.

5.   Tandis que le drain de vidange vous fait face, saisissez les pieds de roulette désignés par 

la lettre A 

(figure 26)

 et insérez-les dans l’encoche située sur le côté gauche de la cuve 

également désignés par la lettre A. fixez avec les vis fournies 

(figure 27)

6.   Saisissez le pied de roulette désigné par la lettre B 

(figure 28)

 et insérez-le dans l’encoche 

située sur le côté droit de la cuve également désignée par la lettre B. fixez avec les vis 

fournies 

(figure 29)

.

7.   Insérez les roulettes dans les pieds en plaçant la tige des roulettes dans les trous prévus à 

cet effet. Appuyez et tournez jusqu’à ce que les roulettes s’encliquettent en place 

(figure 

30)

.

8.   Remettez la cuve à l’endroit. 

9.   Placez le panier de rangement d’outils 

(non standard avec tous les modèles)

 avec la face 

courbée contre la cuve, sur l’assemblage du chariot à roulettes arrière 

(figure 31)

.

21

22

23

A

A

24

25

26

27

(figure 14)

 et insérez-les dans les encoches avant gauche et arrière droit de la cuve égale-

ment désignés par la lettre A 

(figure 15)

. fixez à l’aide des vis fournies

 (figure 16)

.

3.  Saisissez les pieds de roulette désignés par la lettre B 

(figure 17)

 et insérez-les dans les 

encoches avant droite et arrière gauche de la cuve également désignées par la lettre B 

(figure 18)

. fixez à l’aide des vis fournies 

(figure 19)

.

4.  Si le paquet de pièces de fixation contient des rondelles plates, placez la rondelle plate sur 

la tige de la roulette avant d’installer les roulettes dans les pieds. 

REMARQUE :

 Les ron-

delles plates ne sont pas requises par tous les appareils.

5.  Insérez les roulettes dans les pieds en plaçant la tige de roulette dans les trous prévus à cet 

effet. Appuyez et tournez jusqu’à ce que les roulettes s’encliquettent en place 

(figure 20)

Remettez la cuve à l’endroit.

A

B

A

B

31

30

29

28

Avec chariot à roues arrière

Cet aspirateur pour déchets secs et humides est livré avec deux roulettes 

(figure 32)

, deux grandes 

roues arrière 

(figure 33)

, un essieu 

(figure 34)

, un chariot arrière/panier 

(figure 35)

, deux roulettes 

(figure 36)

 et quatre vis. Les poser en procédant comme suit :

1.    Le cordon électrique de l’aspirateur étant débranché de la prise de courant et le couvercle de la 

cuve étant déposé, tourner la cuve à l’envers de façon que son fond soit orienté vers le haut.

2.   Mettre l’essieu à la verticale sur une surface dure, puis, avec un marteau, poser un (1) écrou 

borgne. Poser une (1) roue sur l’essieu et la glisser jusqu’à l’écrou borgne 

(figure 37).

 S’assurer 

que le côté plat du moyeu de la roue est orienté vers l’extérieur.

3.   Glisser l’essieu dans les trous du chariot/panier 

(figure 38).

4.   Glisser l’autre roue sur l’essieu, puis, avec un marteau, poser le deuxième écrou borgne  

(figure 39).

5.   Prendre le chariot arrière et le poser dans les fentes (à l’arrière de la cuve, à l’opposé du trou de 

vidage). Le faire tenir avec les vis fournies 

(figure 40).

6.   Le bouchon de la cuve étant orienté vers soi, prendre le pied à roulette marqué A 

(figure 41)  

32

33

34

35

36

Summary of Contents for 87P series

Page 1: ...HOP VAC CORPORATION 2323 Reach Road P O Box 3307 Williamsport PA 17701 0307 570 326 3557 www shopvac com SHOP VAC CANADA 1770 Appleby Line Burlington Ontario L7L 5P8 905 335 9730 www shopvac ca Shop V...

Page 2: ...appliance when plugged in Unplug from outlet when not in use and before servicing Connect to a properly grounded outlet only See Grounding Instructions 2 Do not expose to rain store indoors 3 Do not a...

Page 3: ...igure 27 6 Take caster foot marked with the letter B Figure 28 and place in slot on right side of tank 21 22 23 A A A B A B 24 31 30 29 28 25 26 27 5 4 also marked with the letter B Secure with screw...

Page 4: ...ve must be cleaned and dried before installing for dry pick up See Wet Pick Up Operation on how to clean foam sleeve 2 With tank cover in an upside down position slide foam sleeve down over lid cage p...

Page 5: ...E MOTOR OR ANY OTHER ELECTRICAL COMPONENTS OPERATION SHOULD BE DISCONTINUED IMMEDIATELY TO AVOID PERSONAL INJURY OR FURTHER DAMAGE TO THE VACUUM REPAIRS SHOULD BE MADE BEFORE REUSING THE VACUUM 74 75...

Page 6: ...u plong dans l eau contactez Shop Vac Corporation pour obtenir de l aide 6 Ne le tirez pas ou ne le transportez pas par le cordon d alimentation n utilisez pas le cordon d alimentation en guise de poi...

Page 7: ...t droit et arri re gauche de la cuve galement d sign s par la lettre B Figure 10 Assurez vous que les pieds de roulettes sont compl tement ins r s dans la base de la cuve et fixez les l aide des vis f...

Page 8: ...poussi res Suivez les tapes 3 et 4 sous Ramassage des poussi res Installation du filtre cartouche Nettoyage 1 Retirez le filtre Pour ce faire tenez le couvercle de la cuve tout en tournant le disposi...

Page 9: ...AINTENEZ L INTERRUPTEUR LA POSITION ON MARCHE UNIQUEMENT JUSQU CE QUE L EAU COMMENCE COULER REL CHEZ GUIDE POUR LE CHOIX DU FILTRE DIMENSIONS 18 9 30 3 L 5 8 Gal U S 37 8 53 L 10 14 Gal U S 56 8 83 2...

Page 10: ...vant que le liquide n ait t pomp r p tez les tapes 5 et 6 7 Lorsque le niveau du liquide s abaisse et que l appareil s arr te de pomper continuez enlever le liquide l aspirateur 8 R p tez les tapes 4...

Page 11: ...CARGAS EST TICAS SON COMUNES EN REAS SECAS O CUANDO LA HUMEDAD RELATIVA DEL AIRE ES MUY BAJA ESTO ES TEMPORAL Y NO AFECTA EL USO DEL ARTEFACTO CABLES DE EXTENSI N GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCI...

Page 12: ...B A A A A A A B B B B B B A A 13 20 19 18 17 14 15 16 Con carretilla de rueda trasera porta herramientas Esta aspiradora para aspiraci n de s lidos y l quidos viene equipada con cuatro ruedas Figura 2...

Page 13: ...ementos se parece al de la Figura 50 siga estas instrucciones 1 Con la parte posterior de la unidad orientada hacia usted tome el portaimplementos y des l celo sobre las muescas en la parte posterior...

Page 14: ...ar ubicada DENTRO de la ranura alrededor del alojamiento de la tapa 6 Aseg rese de que el deflector de entrada est totalmente insertado dentro de la gu a del deflector sobre el interior del dep sito S...

Page 15: ...al n mero 570 326 3557 o visite www shopvac com sup port Visite www shopvac com para un diagrama del listado de piezas de su aspiradora Clientes en Canad para soporte t cnico devuelva la unidad compl...

Reviews: