background image

Página 28

Página 29

05-201133_13-0D

05-201133_13-0D

8. INSTALACIÓN DE LA PUERTA DE  
CREMALLERA O DEL PANEL TERMINAL:

A. Sostenga el panel terminal en la parte superior al centro 

con la superficie interior blanca orientada hacia la parte in-

terna del cobertizo (si tiene un cobertizo blanco la superficie 

interior tiene visibles las uniones soldadas).
B. Desatornille el larguero superior del codo superior y  

coloque el tejido en el medio. El larguero superior debe 

pasar a través de la anilla del tejido. Reconecte el larguero 

superior en la cercha y asegúrelo con los tornillos indicados. 

Refiérase a la figura detallada I.
C. Retire la tuerca del larguero lateral y cuidadosamente 

hale el larguero lateral separándolo del 

ShelterLock

 (hale 

únicamente lo suficiente para pasar el tejido a través de 

la conexión). 

Si esta conexión tiene colocada la rios-

tra contra viento, retire el extremo de la riostra contra 

viento antes de halar el larguero lateral.

 vuelva a colocar 

el larguero transversal y la riostra contra viento. Refiérase 

a la figura detallada J. Vuelva a colocar la tuerca y apriete. 

Repita para el otro lado.
D. en la parte inferior, donde el tejido sale del compartimien-

to en cada lado del panel terminal, hale el tejido para tensar. 

Tenga cuidado de no halar el tejido a través del otro lado del 

panel. 
E. Instale el gancho en “S” del trinquete en la pata del cobe-

rtizo. Inserte el tejido en el huso del trinquete y hale hasta 

que apriete. Refiérase a la figura detallada J. Déle vuelta al 

trinquete de modo que el tejido se solape sobre sí mismo. 

Repita este proceso en el otro lado del panel. Ubique el 

panel terminal de modo que esté centrado en la unidad.  
F. Apriete los trinquetes, alternando de un lado al otro hasta 

que el panel terminal quede ajustado. Repita estos pasos en 

el otro extremo de la unidad.

DETAILLE I

Aberturas

La tela con 

incisión dobl 

ada alrededor 

de la estructura 

y los largueros 

transversales 

insertados a 

través de las 

incisiones.

vISTA INTERIOR 

vISTA LATERAL

DETAILLE J

9. INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA EN LA ESTRUCTURA:

A. Coloque la cubierta en la tierra al lado de la 

estructura con la parte interior de la cubierta  

(el lado con los compartimientos para el tubo)  

orientada hacia abajo y el lado del tejido del  

frente y posterior de la esquina de la unidad. 

Coloque la cubierta de modo que esté centrada 

en la estructura, desde el frente hacia atrás.  

Refiérase a la figura detallada K.
B. Doble el costado de modo que el  

compartimiento del tubo quede ahora accesible. 

inserte un tubo de cubierta en la ranura del  

compartimiento del tubo en la primera cercha 

intermedia desde el frente y la primera cercha  

intermedia desde la parte posterior. Parte del 

tubo queda expuesto. Para unidades largas 

puede ser necesario utilizar tubos adicionales en 

el medio. Refiérase a la figura detallada L. Retire 

el tubo del compartimiento para instalarlo más 

tarde.
C. Ate la cuerda en cada uno de los tubos expu-

estos y pase el otro extremo de la cuerda sobre 

la estructura. Refiérase a la figura detallada M.
D. Cámbiese al otro lado de la estructura y hale 

la cubierta sobre la estructura con la cuerda.  

Este procedimiento puede requerir de dos  

o más personas. Refiérase a la figura  

detallada N. Verifique que el Logo  

quede según se ilustra.

DETAILLE K

DETAILLE L

DETAILLE M

DETAILLE N

LOS PANELES 

DE ExTREMO 

NO SE ILUS-

TRAN PARA 

FACILIDAD DE 

COMPRENSIóN

6. ASEGURE LAS PATAS DE BASE:

A. Dependiendo del modelo que haya comprado, la pata de 

base encajará en la parte externa del poste o se deslizará 

dentro de la parte inferior del poste. 
B. Después de instalar las patas de base, alinee los  

agujeros en la pata con los de las patas base y asegure  

con los accesorios indicados en la figura detallada G.

7. INSTALE LOS ANCLAJES DE BARRENA:

A. Los anclajes deben ubicarse dentro del cobertizo. Comience en 

las esquinas del cobertizo. Inserte un tubo de 1,9 cm o una varilla 

de acero a través de la armella de la barrena y atornille el anclaje 

en la tierra. (Cave un agujero con una pala o herramienta para 

cavar postes si la tierra está demasiado dura).  

OPCIONAL:

 

Llene con cemento.

B. Separe uniformemente los anclajes restantes a lo largo del 

cobertizo. Atornille el anclaje a la tierra hasta que la armella salga 

de la tierra 2,5-5,1 cm de modo que puede anclarse a las patas.  
 C. Enrolle el cable que se suministra a través de la armella del 

anclaje y alrededor de la estructura como se indica en la figura 

detallada H. Asegure el cable con las abrazaderas que se  

suministran.
D. Repita para piernas medianas conectando cable alrededor  

de platos de pie. 

Fije con 

perno y 

tuerca

DETAILLE G

DETAILLE H

10114

01010

PATAS  

TERMINALES

PATAS DEL 

MEDIO

Summary of Contents for Round Top

Page 1: ...l Safety Glasses Rope Tape Measure Ratchet with Socket Set Adjustable Wrench Step Ladder Rubber Mallet Utility Knife 5 8 Concrete Drill Bit Sledge Hammer 05 201133_13 0D 05 201133_13 0D ShelterLogic L...

Page 2: ...could shed snow ice or excessive run off onto your shelter DO NOT hang objects from the roof or support cables Do not smoke or use open flame devices in or around the shelter DO NOT store flammable l...

Page 3: ...d instructions completely before assembly Layout out frame parts as shown and match up items with quantity to make sure no parts are missing ShelterLogic LLC 150 Callender Road Watertown CT 06795 www...

Page 4: ...3 Bolt 2 Bolt 3 Install Side Rails and ShelterLock Stabilizer Blocks A Place assembled first end rib in the staked area Place the ShelterLock on the upright as shown in Detail D From the outside of t...

Page 5: ...d brace end before pulling the side rail Replace the cross rail and wind brace See Detail J Replace the nut and tighten Repeat this on the other side D At the bottom where the webbing exits the pocket...

Page 6: ...fit in bottom pocket of door Slide pipes into one another to assemble NOTE If your model included a roll up door kit follow the instructions below Read all instructions before beginning assembly DOOR...

Page 7: ...u AVERTISSEMENT Avant d installer consulter tous les codes locaux et municipaux concernant l installation d abris temporaires Choisir soigneusement l emplacement de l abri Faire attention aux lignes l...

Page 8: ...ature de bout Renfort contre vent le nombre de partie de la fabrication le Nombre de r f rence d assembl e 1 2 3 4 5 6 7 8 10224 10225 10226 10273 02030 02031 10110 10111 9 10 11 12 13 14 15 16 10112...

Page 9: ...s 10210 3 Boulons 2 Boulons 3 Installer les barres transversales et les bloques stabilisateur ShelterLock A Positionner la premi re ossature assembl e dans l emplacement pr vu Placer le Shelterlock en...

Page 10: ...s des poteaux et s curisez avec la quincaillerie indiqu e dans le d tail G 7 Installation des ancres A Les ancres doivent tre placer l int rieur de l abris Com mencez au coins de l abris Ins rez une b...

Page 11: ...rture de porte suiver les instructions si des sous S assurer de bien lire les instructions avant de commencer l assemblage LE KIT D OUVERTURE INCLUSE 2 Crochets en S 2 Bouchons pour les tuyaux 1 Croch...

Page 12: ...o La cubierta puede limpiarse f cilmente con jab n suave y agua ADVERTENCIA Antes de la instalaci n consulte la normativa local y municipal relativa a la instalaci n de cobertizos tempora les Elija la...

Page 13: ...laje LLAME a nuestro Dpto de Servicio al Cliente 1 800 524 9970 CANADA 1 800 559 6175 atenci n NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL DISTRIBUIDOR Para las piezas faltantes el reemplazo o la asistencia con el ens...

Page 14: ...os bloques estabilizadores ShelterLock A Coloque la cercha terminal que ensambl primero en el rea con estacas Coloque ShelterLock en el paral como se ilustra en la figura detallada D Desde la parte ex...

Page 15: ...ado del tejido del frente y posterior de la esquina de la unidad Coloque la cubierta de modo que est centrada en la estructura desde el frente hacia atr s Refi rase a la figura detallada K B Doble el...

Page 16: ...Si su modelo inclu a un kit de puerta enrollable siga estas instrucciones Lea todas las instrucciones antes de comenzar el ensamblaje EL KIT DE PUERTA INCLUYE 2 Ganchos en S 2 Conectores para postes 1...

Reviews: