ShelterLogic GPCRT86G Owner'S Manual & Assembly Manual Download Page 3

3

• 

Keep children and pets away from the worksite during construction and until the building is completely assembled. This will 

help avoid distractions and any accidents which may occur.

EN,FR,SW,GE-04HN

• 

Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges.

CAUTION /

• 

Faire preuve de précaution pour manipuler les diff érentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants.

ATTENTION /

• 

Do NOT attempt to assemble your building before double checking that you have all the parts indicated in the parts lists. 

Any building left partially assembled may be seriously damaged by even light winds.

• 

Ne PAS tenter d’assembler l’abri avant d’avoir vérifi é la présence de toutes les pièces fi gurant dans la liste des pièces. Tout 

abri laissé partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers.

• 

Do NOT attempt to assemble your building on a windy day. The large panels can catch the wind like a “sail”, making 

construction diffi  cult and unsafe.

• 

Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Les grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et 

« battre » au vent, rendant la construction diffi  cile et dangereuse.

• 

Tenir  les  enfants  et  les  animaux  domestiques  à  l’écart  du  chantier  durant  la  construction  et  jusqu’à  ce  que  l’abri  soit 

complètement assemblé. Cela évite les distractions et les accidents potentiels.

Your building MUST be anchored to prevent wind damage.

• 

NEVER concentrate your weight on the roof of the building.

• 

NE JAMAIS concentrer son propre poids sur le toit de l’abri.

• 

Before assembling any parts, your base should be constructed and an anchoring system should be ready to use.

• 

Avant de commencer à assembler des pièces, la base doit avoir été construite et le système d’ancrage doit être prêt à 

l’emploi.

VORSICHT

• 

Verschiedene Teile Ihres Schuppens müssen vorsichtig gehandhabt werden, denn viele haben scharfe Kanten.

• 

Versuchen Sie NICHT, Ihren Schuppen an einem windigen Tag aufzustellen. Die großen, fl ächigen Bauteile könnten wie ein 

Segel vom Wind erfasst und herumgeschleudert werden, was die Aufstellarbeiten erschwert und gefährlich macht.

• 

Versuchen Sie NICHT, Ihren Schuppen zu montieren, bevor Sie sich nochmals vergewissert haben, dass Sie alle in der 

Teileliste. Ein nur teilweise montiert zurückgelassener Schuppen kann bereits durch leichten Wind schwer beschädigt werden.

• 

Halten Sie Kinder und Haustiere während der Montage und bis der Schuppen vollständig aufgestellt ist vom Aufstellplatz 

fern. Dies hilft, Ablenkungen und damit einhergehende Unfälle zu verhindern.

• 

Belasten Sie das Dach des Schuppens NIEMALS punktuell mit Ihrem Gewicht.

L’abri doit IMPÉRATIVEMENT être ancré pour éviter les dommages par le vent.

Watch the Weather Closely

Suivre la météo avec attention

• 

Das Fundament sollte vor dem Zusammenbau der Teile gebaut und das Verankerungssystem nutzungsbereit sein.

• 

hr Schuppen MUSS verankert werden, um Schäden durch Wind zu verhindern.

VARNING /

• 

Försiktighet måste vidtas vid hantering av olika delar av byggandet eftersom många delar innehåller skarpa kanter.

• 

Försök INTE montera din byggnad innan du dubbel kontrollerar att du har alla de delar som anges i dellistorna. En byg-

gnad som lämnats delvis monterad kan, även av lätta vindar, skadas allvarligt.

• 

Försök INTE att montera din byggnad under en blåsig dag. De stora panelerna kan fångas av vinden och skapa ett “se-

gel”, vilket får dem att blåsa runt, och gör konstruktionen besvärlig och osäker.

• 

Håll barn och husdjur borta från arbetsplatsen under byggandet, och tills byggnaden är färdigmonterad. Detta kommer 

hjälpa till att undvika distraktioner och eventuella olyckshändelser.

• 

Ha ALDRIG hela din vikt på byggnadens tak.

• 

Innan du monterar några delar ska din bas vara byggd och ett förankringssystem redo att användas.

• 

Din byggnad MÅSTE förankras för att förhindra vindskador.

Summary of Contents for GPCRT86G

Page 1: ...Roof Edge Width Depth Height Interior Dimensions Wall to Wall Width Depth Height Door Opening Width Height Approx Size Storage Area 8 x 6 46 Sq Ft 269 Cu Ft 101 75 11 16 77 3 8 95 3 16 69 7 8 75 3 4 4...

Page 2: ...g Zur Verringerung der Verletzungsgefahr m ssen stets Handschuhe getragen werden Vorsicht scharfe Kanten Bodenabmessungen ABMESSUNGEN Angaben auf ganze Fu gerundet Detaillierte Sicherheitsinformatione...

Page 3: ...s Schuppens m ssen vorsichtig gehandhabt werden denn viele haben scharfe Kanten Versuchen Sie NICHT Ihren Schuppen an einem windigen Tag aufzustellen Die gro en chigen Bauteile k nnten wie ein Segel v...

Page 4: ...e Retoucher les entailles et gratignures et toute surface de rouille visible d s que possible MONTAGE Der bestm gliche Bauplatz ist eben mit einer guten Drainage Es mu au erdem gen gend Platz au ehalb...

Page 5: ...TE Lfd Nr Art Nr Menge Vor handen 4 F4 4 F2 2 13 ST 1 12 M4 1 5 6 DC 2 7 C2 4 8 DH 4 9 GL 1 10 SL 44 11 M20 1 Key No Part No Qty Part Views Rep R f pi ce Qt Pro ls de pi ces Lfd Nr Art Nr Menge Vor ha...

Page 6: ...LISTE UE1 2 16 BE2 1 17 BE2R 1 18 BS3 2 26 UE1L 2 27 US3 2 24 UA 2 Key No Part No Qty Part Views Rep R f pi ce Qt Pro ls de pi ces Lfd Nr Art Nr Menge Vor handen 32 M2 C3 30 C4 31 29 A4 33 PW7A S R 34...

Page 7: ...TE Key No Part No Qty Part Views Rep R f pi ce Qt Pro ls de pi ces Lfd Nr Art Nr Menge Vor handen 43 44 DGA 2 DDA 2 45 DA 2 46 DLA 1 47 DRA 1 41 42 WD6A S L 1 WD6A S R 1 48 DBA 4 RESERVDELSLISTA Nyck...

Page 8: ...6 8 EN FR SW GE 08KL ASSEMBLY BY KEY NO PI CES PAR N DE REP RE 7 MONTAGE NACH LFD NR 7 7 7 14 15 16 17 18 18 19 19 19 19 20 20 20 20 21 21 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 SPR NGSKISS...

Page 9: ...GE 09KL 41 30 48 42 43 ASSEMBLY BY KEY NO PI CES PAR N DE REP RE MONTAGE NACH LFD NR 31 48 28 28 29 29 30 30 30 31 31 31 32 32 32 32 33 33 34 34 35 35 36 36 36 36 37 37 38 43 44 44 45 45 46 47 48 48 S...

Page 10: ...evel and at free of bumps ridges etc to provide good support for the building The necessary materials may be obtained from your local lumber yard OPTION 3 Concrete Slab The slab should be at least 4 1...

Page 11: ...ter Korrosion f hren Wenn kesseldruckimpr gniertes Holz mit Ihrem Ger teschuppen in Kontakt kommt wird Ihre Garantie ung ltig M GLICHKEIT 3 Bodenplatte aus Beton Die Bodenplatte sollte wenigstens 10 2...

Page 12: ...en diagonale d un coin l autre Lorsqu elles sont gales le cadre de plancher est d querre BODENRAHMEN HINWEIS Befestigen Sie Ihre Bodenrah men noch NICHT am Fundament Sie verankern Ihr Bauwerk erst nac...

Page 13: ...13 EN FR SW GE 13KL 2 CORNER PANELS PANNEAUX D ANGLE ECKPLATTEN Front Avant Vorne F1 12 V2 12 WS7A S 4 F1 V2 WS7A S WS7A S WS7A S WS7A S H RNPANEL Fr mre...

Page 14: ...14 EN FR SW GE 14KL 3 WALL ANGLE CORNI RE DE MUR Front Avant WANDWINKEL Vorne F1 36 V2 36 UE1 2 UE1L 2 US3 2 C2 4 UE1 X2 F1 V2 UE1L UE1 UE1L UE1L UE1 US3 US3 C2 F1 V2 V GGVINKEL Fr mre...

Page 15: ...EN FR SW GE 15KL 15 4 WALL PANELS PANNEAUX DE MUR Front Avant WANDBLECHE Vorne F1 16 V2 16 F2 4 W7A S 2 W7A S W7A S W7A S W7A S W7A S W7A S F1 V2 F2 F2 V GGPANEL Fr mre...

Page 16: ...EN FR SW GE 16KL 16 4 WALL PANELS PANNEAUX DE MUR WANDBLECHE F1 12 V2 12 F2 2 W7A S 2 W7A S W7A S W7A S W7A S F1 V2 Rear Arri re Hinten F2 F2 V GGPANEL Bak t...

Page 17: ...EN FR SW GE 17KL 17 4 WALL PANELS PANNEAUX DE MUR WANDBLECHE F1 14 V2 14 F2 3 W6A S 2 W6A S W6A S F1 V2 Rear Arri re Hinten F2 F2 F2 V GGPANEL Bak t...

Page 18: ...EN FR SW GE 18KL 18 4 WALL PANELS PANNEAUX DE MUR WANDBLECHE F1 20 V2 20 F2 2 W6A S D 2 W6A S D F1 V2 W6A S D Front Avant Vorne F2 F2 V GGPANEL Fr mre...

Page 19: ...12 EN FR SW GE 19KL 19 5 DOOR JAMB JAMBAGE DE PORTE Front Avant T RPFOSTEN Vorne F1 8 V2 8 F2 2 UA 2 F2 F1 V2 F1 V2 UA UA F2 D RRFODER Fr mre...

Page 20: ...EN FR SW GE 20KL 20 6 GABLES PIGNON GIEBEL F1 8 V2 8 F2 4 C3 4 A3 2 A4 2 C4 4 F2 F2 A3 A4 F1 V2 C3 C3 C4 C4 F2 F2 A3 A4 F1 V2 C3 C3 C4 C4 GAVEL...

Page 21: ...21 EN FR SW GE 21KL 7 ROOF BEAMS POUTRE DE TOIT DACHTR GER F2 6 M2 2 M2 M2 F2 F2 M2 M2 F2 TAKPROFIL...

Page 22: ...22 EN FR SW GE 22KL 7 ROOF BEAMS POUTRE DE TOIT DACHTR GER M2 2 M2 M2 F1 F1 8 V2 8 M2 V2 M2 F1 V2 TAKPROFIL...

Page 23: ...23 EN FR SW GE 23KL POUTRE DE TOIT DACHTR GER F1 F1 12 V2 12 V2 8 GABLES ROOF BEAMS PIGNON GIEBEL TAKPROFIL GAVEL...

Page 24: ...ACHBLECH F1 40 V2 40 PW7A S R 2 PW7A S M 2 PW7A S L 2 PW7A S L PW7A S R PW7A S M PW7A S R PW7A S L PW7A S M Front Avant Vorne Front Avant Vorne Front Avant Vorne PW7A S L PW7A S L PW7A S M PW7A S M PW...

Page 25: ...TRIM GARNITURE DE TOIT DACHABSCHLUSSLEISTE Front Avant Vorne F1 20 V2 24 M10 4 M11 2 M9 1 F4 4 GC 4 GE 2 M11 M11 M10 M10 M10 M10 F1 V2 Front Avant Vorne GE F4 V2 F4 V2 M9 M9 GC GC F1 V2 GC GC GE TAKPA...

Page 26: ...DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E MONTAGE DER T RE Rear Arri re Hinten Front Avant Vorne F1 9 DA 1 WD6A S L 1 DLA 1 DGA 1 DDA 1 DBA 2 1 2 DA DLA DGA DDA 3 4 WD6A S L DBA DBA V2 6 F2 2 F2 V2 F1 V2 F1 D RR...

Page 27: ...11 DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E MONTAGE DER T RE Rear Arri re Hinten F1 4 DC 2 DH 2 V2 4 F1 V2 F3 8 DC F3 DH Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Montage der linken T r D RRMONTERING V nster D...

Page 28: ...DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E MONTAGE DER T RE F1 9 DA 1 WD6A S R 1 DRA 1 DGA 1 DDA 1 DBA 2 1 2 DA DRA DGA DDA 3 4 WD6A S R DBA DBA V2 6 F2 2 F2 V2 F1 V2 F1 D RRMONTERING Front Avant Vorne Fr mre Rea...

Page 29: ...E 29KL 29 11 DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E MONTAGE DER T RE GL 1 DH 2 F3 8 F3 DH Right Door Assembly Ensemble de porte droite Montage der rechten T r D RRMONTERING Rear Arri re Hinten Bak t H ger D rr...

Page 30: ...e gauche Right Door Assembly Ensemble de porte droite 11 DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBL E MONTAGE DER T RE Montage der linken T r Montage der rechten T r Door Porte T r F3 16 D RRMONTERING D rr Door Port...

Page 31: ...EN FR SW GE 31KL 31 SL 44 M2 SL SL SL SL M2 SL SL SL SL 12 SCREW CAP CAPUCHONS VIS SKRUVKORK KUNSTSTOFF SCHRAUBENKAPPEN...

Page 32: ...ancher entier doit IMP RATIVEMENT tre solidement ancr une fois que l abri est assembl Anchor your building at this time Use appropriate 1 4 6mm X 1 1 2 38 1mm length hardware VERANKERUNGSM GLICHKEITEN...

Reviews: