background image

NAPOMENE

:

 

ū

Ovaj zvučnik podržava automatsko povezivanje s prethodno uparenim 
uređajima nakon isključivanja i ponovnog uključivanja uređaja.

 

ū

Ako želite upariti novi Bluetooth uređaj, morate odspojiti upareni uređaj. 

 

ū

Da biste prekinuli Bluetooth vezu, držite pritisnutu tipku 

. Ili isključite 

funkciju Bluetooth na pametnom uređaju. Iz uređaja će se čuti „discone-
cted“ (veza prekinuta).

Povežite dva uređaja PS-919 putem 

Bluetootha (TWS)

Način rada TWS/ True wireless Stereo - Duo
•  
Omogućuje međusobno povezivanje dvaju party zvučnika PS-919 kao 

lijevog i desnog zvučnika za pravi stereo ugođaj. Prvi povezani zvučnik je 
glavni, a drugi podređeni. 

•  Držite pritisnutu tipku SOURCE na prvom zvučniku dok iz zvučnika ne 

čujete „Duo mode pairing“ (Uparivanje u načinu Duo), a zatim pustite 
tipku.

•  Držite pritisnute tipke Način rada M na prvom zvučniku dok iz zvučnika 

ne čujete “

Duo Mode pairing

” (Uparivanje u načinu Duo), a zatim pustite 

tipke. 

•  Pričekajte dok iz zvučnika ne začujete “

Duo Mode connected

” (Povezano u 

načinu Duo). Zvučnici su sada međusobno povezani.

•  Zvučnik iz kojeg se čuje “

Povezano u načinu Duo

” glavni je zvučnik koji 

trebate upariti s telefonom.

•  Za Bluetooth uparivanje s pametnim uređajem koji podržava Bluetooth 

potražite „SHARP PS-919“ na uređaju i uparite ga.

•  Ako u načinu Duo isključite jedan zvučnik, oba se zvučnika isključuju.
•  Kada zvučnike uključujete, to morate učiniti pojedinačno.
•  Kada su oba zvučnika uključena, način Duo će se automatski ponovo 

aktivirati i čut ćete „Duo Mode connected“ (Način Duo je povezan).

•  Da biste prekinuli način Duo, držite pritisnutu tipku SOURCE dok ne 

čujete „Duo Mode disconnected“ (Način Duo je prekinut).

Slušanje glazbe s vanjskog uređaja

Uređaj se može upotrijebiti za slušanje glazbe s mnogih vanjskih uređaja.
1.  Povežite vanjski audiouređaj s ovim uređajem putem audioulaza od 

3,5 mm.

2.  Pritisnite tipku SOURCE za prelazak na AUX način. U načinu Aux polako 

treperi plava lampica.

3.  Reproducirajte glazbu s audiouređaja ili upravljajte njome te podesite 

glasnoću tipkama  

  

i

  

  na uređaju.

USB reprodukcija i punjenje

USB priključak na stražnjoj ploči uređaja podržava reprodukciju i punjenje.
1.  Umetnite USB pogon u USB utor na poleđini uređaja.
2.  Uređaj će automatski prijeći u USB način rada.
3.  Uređaj će odmah pokrenuti reprodukciju zapisa s USB uređaja.

NAPOMENE

 

ū

USB način može se aktivirati samo kada je priključen USB 

uređaj.

 

ū

Podržani su USB memorijski uređaji do 32 GB.

 

ū

Podržani audioformat je MP3.

4.  Mobilni uređaji mogu se puniti putem USB priključka.

Podešavanje svjetlosnih efekata

1.  Kratko pritisnite tipku   na gornjoj ploči uređaja kako biste promijenili 

način treperenja središnjeg svjetla. Podržano je 5 svjetlosnih efekata:

 

ū Postupno treperenje boja.

 

ū Dinamično treperenje, pri čemu svjetlo treperi uz glazbu.

 

ū Treperenje uz rotaciju boja.

 

ū Jednobojno rotirajuće treperenje.

 

ū Isključeno.

2.  Dugi pritisak (2 sek.): promjena načina rada bočnog svjetla.
3.  Dulji pritisak (4 sek.): isključivanje svih svjetala.

SRPSKI

Pre nego što koristite svoj proizvod, pročitajte sva uputstva za bezbednost. 
Za potpuna uputstva molimo da pogledajte korisnički vodič dostupan za 
preuzimanje sa veb lokacije sharpconsumer.eu.

Paneli i kontrole

A | GLAVNI PREGLED

1. 

  dugme – Pritisnite dugme da biste uključili jedinicu. Dugo 

pritisnite dugme da biste isključili jedinicu.

2. 

  dugme – Kratko pritisnite: menja prednji režim svetla 

Dugo pritiskanje (2 sek): menja bočni režim svetla 
Duže pritiskanje (4 sek): isključite sva svetla

3. 

  dugme – Kratko pritisnite dugme da biste prevukli između basa 

i 3D režima okoline:  
A. Isključen bas, 3D isključeno - narandžasto LED svetlo je isključeno B. 
Bas uključen, 3D isključeno - naradnžasto LED svetlo neprekidno svetli 
C. Bas isključen, 3D uključeno - oopseg LED svetla sporo blješti A dugi 
pritisak na dugme će isključiti oba režima: Bas isključen, 3D isključeno.

4. 

  dugme – Pritisnite dugme da biste uključili jačinu reprodukcije. 

Dugo pritisnite dugme da biste preskočili na sledeću numeru za 
reprodukciju.

5.  Dugme IZVOR – Neprekidno pritisnite dugme da biste prešli u režim 

reprodukcije: Bluetooth, AUX, USB. Dugo pritiskanje dugmeta će 
aktivirati funkciju TWS/Duo režim.  
Imajte na umu da USB režim može da se izabere samo ako je USB 
uređaj uključen u jedinicu..

6. 

  dugme – Pritisnite dugme za reprodukciju ili pauzirajte 

reprodukciju. Dugo pritiskanje dugmeta će isključiti Bluetooth vezu.

7. 

  dugme – Pritisnite dugme da biste smanjili jačinu reprodukcije. 

Dugo pritisnite dugme da biste preskočili na prethodnu numeru za 
reprodukciju.

8.  INDIKATOR IZVORA – Prebacite na Bluetooth režim, plavo svetlo se 

pali i počinje da blješti kada se uparuje. Kada je upareno, plavo svetlo 
prestaje da blješti. Prebacite se na USB režim, plavo svetlo blješti 
brzo tri puta, zatim se isključuje, zatim dve sekunde kasnije, tri puta, 
i tako dalje. Prebacite se na AUX režim, plavo svetlo blješti polako 
i neprekidno

9.  INDIKATORI STATUSA BATERIJE
10.  3D/bas indikacija –
 Kada je bas isključen i 3D okolno LED svetlo je 

isključeno. 
Kada je bas uključen i 3D okolno LED svetlo se neprekidno pali 
narandžasto. 
Kada je bas isključen i 3D okolno LED svetlo sporo blješti narandžasto.  

11.  INDIKATOR PONOVNOG PUNJENJA – Kada je punjač povezan, 

crveno svetlo se uključuje. Kada je uređaj skroz napunjen, crveno 
svetlo se gasi.

B | ZADNJI PREGLED

1.  DC 18 V – AC adapter ulazni port.
2.  USB PORT – USB port podržava reprodukciju i punjenje. Čitajte audio 

datoteke u MP3 formatu u USB uređaju za skladištenje kapaciteta do 
32 GB (FAT32). Ili napunite mobilni uređaj putem 5 V/1 A USB port.

3.  AUX IN JACK – Povežite 3,5 mm audio kabl da biste uživali u eksternoj 

audio muzici.

Uputstvo za rukovanje

C | Punjenje zvučnika

Ovaj zvučnik koristi ugrađene baterije. Pre korišćenja, napunite baterije 
povezujući AC adapter.

Summary of Contents for PS-919

Page 1: ...PS 919 Party Speaker System Quick start guide SR SL UA TR RU EL NO LV LT SU DK SV ET CZ HR HE BG RO HU SK NL PT EN ...

Page 2: ...1 2 3 4 11 10 5 6 7 8 9 1 2 3 DC 18V A B C ...

Page 3: ... damage to the device Power On the Speaker Press POWER ON OFF button on the top panel of the unit to power on First time to use the Source indicator flashes blue indicating that the unit is in paring mode TIPS ū ū In order to disable or enable the voice messaging please press and hold SOURCE button 3 seconds during power up operation ū ū When you power on the speaker again after Bluetooth setup th...

Page 4: ...egue longamente no botão para passar para a faixa anterior 8 INDICADOR DA FONTE Mude para o modo Bluetooth a luz azul acender se á e começará a piscar assim que estiver emparelhado Quando estiver emparelhado a luz azul deixará de piscar Mude para o modo USB a luz azul piscará rapidamente três vezes e depois desligar se á ao fim de dois segundos voltará a piscar três vezes e por aí em diante Mude p...

Page 5: ... Insira a drive USB na abertura USB na parte de trás da unidade 2 A unidade entrará automaticamente no modo USB 3 A unidade começará logo a reproduzir uma música do USB NOTAS ū ū Só se pode entrar no modo USB quando o dispositivo USB estiver ligado ū ū suporta pendrives USB até 32GB ū ū o formato de áudio suportado é MP3 4 Os dispositivos móveis podem ser carregados através da porta USB Ajustar os...

Page 6: ...t reeds gekoppelde apparaat loskoppelen ū ū Druk lang op de knop om de Bluetooth verbinding te verbreken U kunt ook de Bluetooth functie op uw apparaat uitschakelen Het appa raat zegt Disconnected niet verbonden Twee PS 919 s aansluiten via Bluetooth TWS TWS True draadloze stereo koppeling Duo Mode Hiermee kunnen twee PS 919 party luidsprekers aangesloten worden als linker en rechter stereoluidspr...

Page 7: ...gde batterier Før bruk må batteriene lades ved å koble til AC adapteret Koble til strømadapteren medleverte til DC 18 V inngangen bak på enheten og deretter i stikkontakten Forsiktig Bruk kun strømadapteret som fulgte med enheten Bare bruk strømforsyningen som medfølger Hvis du ikke bruker dette adapteret vil lading være utilgjengelig ellers vil ladetiden variere Og det kan skade enheten Slå på hø...

Page 8: ...kning på knappen för att hoppa till nästa spår 5 SOURCE knapp Tryck på knappen upprepade gånger för att ändra uppspelningsläge Bluetooth AUX USB En lång tryckning på knappen aktiverar TWS Duo Mode funktionen Observera att USB läget bara kan väljas om ett USB minne är anslutet i apparaten 6 knapp Tryck på knappen för att spela upp eller pausa En lång tryckning på knappen kopplar från Bluetooth ansl...

Page 9: ...ätt dit USB enheten i USB porten baktill på apparaten 2 Apparaten går automatiskt över i USB läge 3 Apparaten börjar genast spela låtar från USB enheten OBS ū ū USB läget kan bara aktiveras när USB enheten är ansluten ū ū stöder USB minne upp till 32 GB ū ū audioformat som stöds är MP3 4 Mobilenheter kan laddas via USB porten Ställa in ljuseffekter 1 Gör en kort tryckning på knappen på apparatens ...

Page 10: ... højttaler og derved opnå en virkelig stereo oplevelse Den først tilsluttede højttaler bliver masteren og den anden slaven Tryk og hold SOURCE knappen nede på den første højttaler indtil den siger Duo Mode pairing og slip derefter knapperne Tryk og hold lydstyrkeknapperne M Mode nede på den anden højttaler indtil den siger Duo Mode pairing Duo Modus parring og slip derefter knapperne Vent indtil é...

Page 11: ...sekunnin ajan päälle kytkemisen aikana ū ū Kun kytket kaiuttimen päälle uudelleen Bluetooth asennuksen jälkeen laite hakee edellisen laitteen jonka kanssa pariliitos on muodostettu Kun se on löytynyt pariliitos muodostetaan automaattisesti Kaiuttimen kytkeminen pois päältä Paina virtapainiketta sammuttaaksesi laitteen Jos laitetta ei käytetä yhteyttä ei ole 15 minuuttiin se sammuu automaattisesti ...

Page 12: ...r tris kartus ir t t Įjungus AUX režimą mėlyna lemputė mirksės lėtai ir nuolat 9 AKUMULIATORIAUS BŪSENOS INDIKATORIAI 10 3D žemų dažnių nurodymas kai žemų dažnių ir 3D režimai išjungti LED išjungtas Kai žemų dažnių režimas įjungtas o 3D išjungtas nuolat švies oranžinis LED Kai žemų dažnių režimas išjungtas o 3D įjungtas oranžinis LED lėtai mirksės 11 ĮKROVIMO INDIKATORIUS prijungus įkroviklį įsiju...

Page 13: ...u su muzika ū ū Spalvos mirksi pakaitomis ū ū Vienspalvis mirksėjimas pakaitomis ū ū Išjungta 2 Ilgas paspaudimas 2 sek keičiamas šoninės lemputės režimas 3 Ilgesnis paspaudimas 4 sek išjungiamos visos lemputės LATVISKI Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet visus norādījumus par drošību Visus norādījumus skatiet lietotāja rokasgrāmatā kas pieejama lejupielādei vietnē sharpconsumer eu Paneļi un va...

Page 14: ...žīma Duo savienojums pārī pēc tam atlaidiet pogas Turiet nospiestu otra skaļruņa M Mode pogu līdz skaļrunī tiek atskaņots Duo Mode pairing Režīma Duo savienojums pārī pēc tam atlaidiet pogas Uzgaidiet līdz vienā skaļrunī tiek atskaņots Duo Mode connected Pievi enots režīms Duo Skaļruņi tagad ir savienoti viens ar otru Skaļrunī kurā tiek atskaņots Duo Mode connected Pievienots režīms Duo ir galvena...

Page 15: ...ee eelnevalt seotud seadet Kui eelnevalt seotud seade on leitud ühendub kõlar sellega automaatselt Kõlari väljalülitamine Seadme väljalülitamiseks vajutage nuppu TOIDE SISSE VÄLJA Kui 15 minuti jooksul tegevusi ühendusi ei toimu lülitub seade aku hoidmiseks automaatselt välja Bluetooth ühendus 1 Bluetooth režiimi sisenemiseks vajutage nuppu SOURCE Seade ütleb Bluetooth 2 Veenduge et seade on sidum...

Page 16: ...E 10 Indikátor 3D basů když jsou basy a 3D surround vypnuté je LED zhasnutá Když jsou basy zapnuté a 3D surround je vypnuté oranžová LED svítí nepřetržitě Když jsou basy vypnuté a 3D surround je zapnuté oranžová LED pomalu bliká 11 INDIKÁTOR DOBÍJENÍ když je připojená nabíječka svítí červené světlo Po úplném dobití přístroje se červené světlo zhasne B POHLED ZEZADU 1 Stejnosměrný proud 18 V vstupn...

Page 17: ...blikají dokola ū ū Monochromatické rotující blikání ū ū Vypnuto 2 Dlouhým stisknutím 2 vteřiny změníte boční světelný režim 3 Dlouhým stisknutím 4 vteřiny vypnete všechno osvětlení SLOVENSKY Pred prevádzkovaním tohto výrobku si prečítajte všetky bezpečnostné pokyny Úplné znenie pokynov si pozrite v príručke pre používateľa ktorá je k dispozícii na stiahnutie z webovej stránky sharpconsumer eu Pane...

Page 18: ...ime Duo Reproduktory sú potom medzi sebou prepojené Reproduktor ktorý povie Duo Mode connected pripojené v režime Duo je hlavný reproduktor a toto je ten reproduktor ktorý by ste mali spárovať so svojím telefónom Na spárovanie Bluetooth k inteligentnému prístroju s technológiou Bluetooth vyhľadajte na svojom prístroji zariadenie SHARP PS 919 a spárujte ho Keď ste v režime Duo a vypnete jeden repro...

Page 19: ... Amikor a Bluetooth beállítás után újra bekapcsolja a hangszórót a készülék megkeresi az előzőleg párosított eszközt Miután megtalálta automatikusan párosítja magát az adott eszközzel A hangszóró kikapcsolása Nyomja meg a POWER ON OFF gombot a készülék kikapcsolásához 15 perc tétlenség csatlakozás nélküli időtartam után a készülék automatikusan kikapcsol hogy megőrizze az akkumulátor töltöttségét ...

Page 20: ... modul Bluetooth lumina albastră se aprinde și începe să clipească la asociere După asociere lumina albastră nu mai clipește Comutați la modul USB lumina albastră clipește rapid de trei ori apoi se stinge apoi după două secunde de trei ori și așa mai departe Comutați la modul AUX lumina albastră clipește lent și continuu 9 INDICATOARE STARE BATERIE 10 Indicator 3D Bas În modul Bas Oprit și 3D surr...

Page 21: ...ste MP3 4 Dispozitivele mobile pot fi schimbate prin portul USB Ajustarea efectelor de lumină 1 Apăsați scurt butonul de pe panoul superior al unității pentru a schimba modul de clipire pentru lumina centrală Există 5 efecte de clipire ū ū Culorile clipesc gradual ū ū Clipire dinamică luminile vor clipi odată cu muzica ū ū Clipire color rotativă ū ū Clipire monocromă rotativă ū ū Off 2 Apăsare lun...

Page 22: ...парола 0000 за да стартирате сдвояване и свързване на устройствата 4 След като сдвояването завърши успешно светлинният индикатор за източник на сигнал ще светне в синьо без да премигва и ще прозвучи гласов анонс Connected Свързани 5 Този уред е съвместим с гласовия асистент на смарт устройството Ви ЗАБЕЛЕЖКИ ū ū Системата за домашно караоке поддържа функция за автома тично свързване с последното с...

Page 23: ...treperi tri puta a zatim se isključuje Dvije sekunde kasnije opet treperi tri puta i tako dalje Nakon prebacivanja u način AUX plava lampica treperi polako i kontinuirano 9 INDIKATORI STANJA BATERIJE 10 Indikacija načina 3D Bass kada su načini Bass i 3D surround isključeni lampica ne svijetli Kada je način Bass uključen a 3D surround isključen narančasta lampica svijetli ravnomjerno Kada je način ...

Page 24: ...jetlo treperi uz glazbu ū ū Treperenje uz rotaciju boja ū ū Jednobojno rotirajuće treperenje ū ū Isključeno 2 Dugi pritisak 2 sek promjena načina rada bočnog svjetla 3 Dulji pritisak 4 sek isključivanje svih svjetala SRPSKI Pre nego što koristite svoj proizvod pročitajte sva uputstva za bezbednost Za potpuna uputstva molimo da pogledajte korisnički vodič dostupan za preuzimanje sa veb lokacije sha...

Page 25: ...n duo režim Zvučnici su sada povezani jedan na drugi Zvučnik koji prikaže Duo Mode connected Povezan duo režim je glavni zvučnik i ovo je zvučnik koji treba da uparite sa telefonom Za Bluetooth uparivanje na Bluetooth omogućen pametan uređaj pretražite SHARP PS 919 na uređaju i uparite Kada ste u dualnom režimu i isključite jedan zvučnik oba zvučnika će se isključiti Kada uključite zvučnike treba ...

Page 26: ...osti povezave se naprava samodejno izklopi za varčevanje z baterijo Povezava Bluetooth 1 Večkrat pritisnite gumb SOURCE za preklop v način Bluetooth Enota izreče Bluetooth 2 Prepričajte se da je enota v načinu povezovanja 3 Omogočite Bluetooth na vaši napravi za povezovanje z enoto Med razpoložljivimi napravami izberite Sharp PS 919 po potrebi vnesite geslo 0000 za začetek povezovanja z napravo 4 ...

Page 27: ...αργά και συνεχόμενα 9 ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 10 Ένδειξη 3D Bass Όταν οι λειτουργίες Bass και 3D surround είναι απενεργοποιημένες η λυχνία LED δεν ανάβει Όταν οι λειτουργία Bass είναι ενεργοποιημένη και η λειτουργία 3D surround είναι απενεργοποιημένη η πορτοκαλί λυχνία LED ανάβει συνεχώς Όταν η λειτουργία Bass είναι απενεργοποιημένη και η λειτουργία 3D surround είναι ενεργοποιημένη η πορτοκ...

Page 28: ...να χρησιμοποιηθεί για ακρόαση μουσική από εξωτερικές συσκευές πολλών τύπων 1 Συνδέστε μια βοηθητική συσκευή ήχου στη μονάδα μέσω της θύρας εισόδου ήχου 3 5mm 2 Πατήστε το κουμπί ΠΗΓΗ για μετάβαση στη λειτουργία AUX Η μπλε λυχνία αναβοσβήνει αργά στη λειτουργία Aux 3 Εκτελέστε αναπαραγωγή μουσική και ελέγξτε τη μουσική από τη συσκευή ήχου και χρησιμοποιήστε τα κουμπιά και στη μονάδα για να προσαρμό...

Page 29: ...нное устройство система автомати чески подключается к нему Выключение динамика Нажмите кнопку включения выключения питания чтобы выключить устройство Для сохранения заряда батареи устройство автоматически отключается в случае отсутствия действий соединения в течение 15 минут Соединение Bluetooth 1 Нажмите кнопку SOURCE несколько раз чтобы выбрать режим Bluetooth Устройство выведет голосовое сообще...

Page 30: ...ı TWS Duo modu işlevini etkinleştirir USB modu yalnızca üniteye bir USB çubuğu bağlandığında seçilebilir 6 düğmesi Oynatmak ya da oynatmayı duraklatmak için düğmeye basın Düğmeye uzun basılması Bluetooth bağlantısını keser 7 düğmesi oynatma sesini alçaltmak için düğmeye basın Önceki parçaya atlamak için düğmeye uzun basın 8 KAYNAK GÖSTERGESİ Bluetooth moduna geçildiğinde mavi ışık yanar ve eşleşti...

Page 31: ...avaş yavaş yanıp söner 3 Ses cihazındaki müzikleri çalın ve kontrol edin ve ses seviyesini ayarlamak için ünitedeki ve düğmelerini kullanın USB den Oynatma ve Şarj işlevleri Ünitenin arka panelindeli USB bağlantı noktası oynatmayı ve şarjı destekler 1 USB sürücüsünü ünitenin arka tarafındaki USB yuvasına takın 2 Ünite otomatik olarak USB moduna geçer 3 Ünite anında USB deki şarkıları çalmaya başla...

Page 32: ...м 4 Після успішного з єднання індикатор джерела засвітиться постійним синім світлом і пристрій подасть голосове повідомлення Connected З єднання встановлено 5 Динамік сумісний із голосовим помічником інтелектуального пристрою ПРИМІТКИ ū ū Динамік підтримує автоматичне встановлення з єднання з пристроєм який було підключено раніше після повторного ввімкнення живлення ū ū Якщо потрібно встановити з ...

Page 33: ...ר חלילה 9 9 הסוללה מצב מחווני 10 10 כבויה הנורית כבויים ההיקפי ממד והתלת הבס כאשר בס תלת ממד חיווי ברצף מאירה הכתומה הנורית כבוי ההיקפי ממד והתלת פעיל הבס כאשר לאט מהבהבת הכתומה הנורית פעיל ההיקפי ממד והתלת כבוי הבס כאשר 11 11 טעון המכשיר כאשר נדלק האדום האור מחובר המטען כאשר טעינה מחוון כבה האדום האור לגמרי מאחור מראה B 1 1 חילופין זרם ישיר זרם וולט 18 מתח למתאם כניסה שקע 2 2 בפורמט שמע קובצי קור...

Page 34: ...נים חיצוניים מהתקנים מוזיקה להשמעת ביחידה להשתמש ניתן 1 1 מ מ 3 5 השמע קלט שקע דרך ליחידה החיצוני השמע התקן את חבר 2 2 חיצוני למכשיר כניסה AUX למצב לעבור כדי מקור SOURCE לחצן על לחץ Aux במצב לאט מהבהב הכחול האור 3 3 ולהשתמש השמע במכשיר המאפיינים את לכוון מוזיקה להשמיע אפשר הקול עוצמת את לכוונן כדי היחידה על ו בלחצנים USB דרך וטעינה השמעה פונקציות ובטעינה בהשמעה תומכת היחידה של האחורי בלוח USB ה יצ...

Page 35: ......

Page 36: ...www sharpconsumer eu SAU QSG 0043 UMC Poland Sp z o o Ostaszewo 57B 87 148 Łysomice Poland Made in China ...

Reviews: