background image

11.  OPLAADINDICATIELAMPJE – Als de oplader is aangesloten, dan gaat 

het rode lampje branden. Als het apparaat volledig is opgeladen, dan 
gaat het rode lampje uit.

B | ACHTERAANZICHT

1.  DC 18V – ingangspoort voor AC-adapter.
2.  USB-POORT – USB-poort ondersteunt afspelen en opladen. Lees 

audiobestanden in MP3-indeling op een USB-opslagapparaat met een 
capaciteit van maximaal 32 GB (FAT32). Of laad uw mobiele apparaat 
op via de 5V/1A USB-poort.

3.  AUX IN-AANSLUITING – Sluit de audiokabel van 3,5 mm aan om van 

externe muziek te genieten.

Bedieningsinstructies

C | De luidspreker opladen

Deze luidspreker gebruikt ingebouwde batterijen. Laad de batterijen op 
alvorens u de luidspreker gebruikt. Sluit hiertoe de AC-adapter aan.
Sluit de AC-adapter (meegeleverd) aan op de DC 18V-ingangspoort aan de 
achterkant van het apparaat en vervolgens op het stopcontact.

Let op: gebruik alleen de AC-adapter die bij dit apparaat is geleverd. Gebruik 
alleen de meegeleverde stroomvoorziening. Als u deze adapter niet gebruikt, 
dan kan het apparaat niet opgeladen worden of kan de oplaadtijd afwijken. 
Dit kan bovendien schade aan het apparaat veroorzaken.

De luidspreker inschakelen

Druk op de AAN/UIT-knop op het bovenpaneel van het apparaat
om dit in te schakelen.
Het “Source-indicatielampje“ knippert voor het eerst blauw om aan te 
geven dat het apparaat in de koppelingsmodus staat.

TIPS

 

ū

Houd de SOURCE-knop 3 seconden ingedrukt tijdens het opstarten om 

spraakberichten

 uit of in te schakelen.

 

ū

Als u de luidspreker na de Bluetooth-installatie weer inschakelt, dan zoekt 
het apparaat naar het vorige gekoppelde apparaat. Zodra dit is gevon-
den, maakt de luidspreker automatisch verbinding met dat apparaat.

De luidspreker uitschakelen

Druk op de AAN/UIT-knop om het apparaat uit te zetten.
Na 15 minuten zonder activiteit/verbinding schakelt het apparaat 
automatisch uit om de batterij te sparen.

Bluetooth-verbinding

1.  Druk herhaaldelijk op de SOURCE-knop om over te schakelen naar de 

Bluetooth-modus. Het apparaat zegt "Bluetooth".

2.  Zorg ervoor dat het apparaat in de koppelingsmodus staat.
3.  Schakel Bluetooth op uw apparaat in, zodat dit gekoppeld kan worden 

met de luidspreker. Selecteer Sharp PS-919 uit de beschikbare 
apparaten (voer het wachtwoord ‘'0000 in, indien nodig) om 
het koppelingsproces te starten en verbinding te maken met de 
luidspreker.

4.  Nadat de verbinding succesvol tot stand is gebracht, brandt het 

"Source-indicatielampje" blauw. Verder hoort u het spraakbericht 
"Connected" (Verbonden).

5.  Dit apparaat is compatibel met de spraakassistent op uw smart-

apparaat.

OPMERKINGEN

:

 

ū

deze luidspreker ondersteunt automatische verbinding met een eerder 
gekoppeld apparaat na het uitschakelen en opnieuw inschakelen.

 

ū

Als u de luidspreker wilt verbinden met een nieuw Bluetooth-apparaat, 
dan moet u het reeds gekoppelde apparaat loskoppelen. 

 

ū

Druk lang op de 

-knop om de Bluetooth-verbinding te verbreken. 

U kunt ook de Bluetooth-functie op uw apparaat uitschakelen. Het appa-
raat zegt "Disconnected" (niet verbonden).

Twee PS-919's aansluiten via Bluetooth (TWS)

TWS/True draadloze stereo-koppeling - Duo Mode
•  
Hiermee kunnen twee PS-919 party-luidsprekers aangesloten worden als 

linker en rechter stereoluidsprekers voor een echte stereo-ervaring. De 
als eerste aangesloten luidspreker is de master-luidspreker en de tweede 
de slave-luidspreker. 

•  Houd de knop SOURCE op de eerste luidspreker ingedrukt tot de luid-

spreker "Duo Mode pairing" zegt en laat dan de knoppen los.

•  Houd de knopp M Mode op de tweede luidspreker ingedrukt tot de 

luidspreker “

Duo Mode pairing

” zegt en laat dan de knoppen los.

•  Wacht tot een van de luidsprekers zegt: “

Duo Mode connected

”. De 

luidsprekers zijn nu met elkaar verbonden.

•  De luidspreker die “

Duo Mode connected

” zei, is de hoofdluidspreker. Dit 

is de luidspreker die u met uw telefoon moet koppelen.

•  Voor Bluetooth-koppeling met een Bluetooth-apparaat zoekt u naar 

"SHARP PS-919" op uw apparaat en koppelt u dit.

•  Als u in Duo Mode één luidspreker uitschakelt, dan worden beide 

luidsprekers uitgeschakeld.

•  Als u de luidsprekers inschakelt, dan moeten deze afzonderlijk worden 

ingeschakeld.

•  Als beide luidsprekers zijn ingeschakeld, maakt de Duo-modus automa-

tisch opnieuw verbinding en hoort u de melding "Duo Mode connected".

•  Om de Duo-modus te ontkoppelen, houdt u de knop SOURCE op een 

van de luidsprekers ingedrukt tot u "Duo Mode disconnected" hoort.

Naar muziek op een extern apparaat luisteren

Het apparaat kan gebruikt worden om naar de muziek op vele soorten 
externe apparaten te luisteren.
1.  Sluit een extern audioapparaat aan op het apparaat via de 3,5 mm 

audio-ingang.

2.  Druk herhaaldelijk op de SOURCE-knop om over te schakelen naar de 

AUX-modus. In de Aux-modus knippert het blauwe lampje langzaam.

3.  Speel muziek af en bedien deze op het audioapparaat en gebruik de  

en

 

-knoppen op het apparaat om het volume aan te passen.

Functies voor afspelen en opladen via USB

De USB-poort op het achterpaneel van het apparaat ondersteunt afspelen 
en opladen.
1.  Steek de USB-stick in USB-aansluiting op de achterkant van de 

luidspreker.

2.  Het apparaat schakelt automatisch over naar de USB-modus.
3.  Het apparaat start meteen met het afspelen van nummers vanaf de 

USB-poort.

OPMERKINGEN

 

ū

de USB-modus kan alleen geactiveerd worden als het USB

-apparaat is 

aangesloten.

 

ū

ondersteunt USB-sticks tot 32 GB

 

ū

het ondersteunde MP3-CD-formaat is MP3

4.  Mobiele apparaten kunnen opgeladen worden via de USB-poort.

De lichteffecten aanpassen

1.  Druk kort op de  -knop op het bovenpaneel van het apparaat om 

de knipperende modus voor de middelste lamp te wijzigen. Er zijn 
5 knippereffecten:

 

ū De kleuren knipperen geleidelijk aan.

 

ū Dynamisch knipperen, de lampjes knipperen op het ritme van de 

muziek.

 

ū Roterend knipperen in kleur.

 

ū Monochroom roterend knipperend.

 

ū Uit.

Summary of Contents for PS-919

Page 1: ...PS 919 Party Speaker System Quick start guide SR SL UA TR RU EL NO LV LT SU DK SV ET CZ HR HE BG RO HU SK NL PT EN ...

Page 2: ...1 2 3 4 11 10 5 6 7 8 9 1 2 3 DC 18V A B C ...

Page 3: ... damage to the device Power On the Speaker Press POWER ON OFF button on the top panel of the unit to power on First time to use the Source indicator flashes blue indicating that the unit is in paring mode TIPS ū ū In order to disable or enable the voice messaging please press and hold SOURCE button 3 seconds during power up operation ū ū When you power on the speaker again after Bluetooth setup th...

Page 4: ...egue longamente no botão para passar para a faixa anterior 8 INDICADOR DA FONTE Mude para o modo Bluetooth a luz azul acender se á e começará a piscar assim que estiver emparelhado Quando estiver emparelhado a luz azul deixará de piscar Mude para o modo USB a luz azul piscará rapidamente três vezes e depois desligar se á ao fim de dois segundos voltará a piscar três vezes e por aí em diante Mude p...

Page 5: ... Insira a drive USB na abertura USB na parte de trás da unidade 2 A unidade entrará automaticamente no modo USB 3 A unidade começará logo a reproduzir uma música do USB NOTAS ū ū Só se pode entrar no modo USB quando o dispositivo USB estiver ligado ū ū suporta pendrives USB até 32GB ū ū o formato de áudio suportado é MP3 4 Os dispositivos móveis podem ser carregados através da porta USB Ajustar os...

Page 6: ...t reeds gekoppelde apparaat loskoppelen ū ū Druk lang op de knop om de Bluetooth verbinding te verbreken U kunt ook de Bluetooth functie op uw apparaat uitschakelen Het appa raat zegt Disconnected niet verbonden Twee PS 919 s aansluiten via Bluetooth TWS TWS True draadloze stereo koppeling Duo Mode Hiermee kunnen twee PS 919 party luidsprekers aangesloten worden als linker en rechter stereoluidspr...

Page 7: ...gde batterier Før bruk må batteriene lades ved å koble til AC adapteret Koble til strømadapteren medleverte til DC 18 V inngangen bak på enheten og deretter i stikkontakten Forsiktig Bruk kun strømadapteret som fulgte med enheten Bare bruk strømforsyningen som medfølger Hvis du ikke bruker dette adapteret vil lading være utilgjengelig ellers vil ladetiden variere Og det kan skade enheten Slå på hø...

Page 8: ...kning på knappen för att hoppa till nästa spår 5 SOURCE knapp Tryck på knappen upprepade gånger för att ändra uppspelningsläge Bluetooth AUX USB En lång tryckning på knappen aktiverar TWS Duo Mode funktionen Observera att USB läget bara kan väljas om ett USB minne är anslutet i apparaten 6 knapp Tryck på knappen för att spela upp eller pausa En lång tryckning på knappen kopplar från Bluetooth ansl...

Page 9: ...ätt dit USB enheten i USB porten baktill på apparaten 2 Apparaten går automatiskt över i USB läge 3 Apparaten börjar genast spela låtar från USB enheten OBS ū ū USB läget kan bara aktiveras när USB enheten är ansluten ū ū stöder USB minne upp till 32 GB ū ū audioformat som stöds är MP3 4 Mobilenheter kan laddas via USB porten Ställa in ljuseffekter 1 Gör en kort tryckning på knappen på apparatens ...

Page 10: ... højttaler og derved opnå en virkelig stereo oplevelse Den først tilsluttede højttaler bliver masteren og den anden slaven Tryk og hold SOURCE knappen nede på den første højttaler indtil den siger Duo Mode pairing og slip derefter knapperne Tryk og hold lydstyrkeknapperne M Mode nede på den anden højttaler indtil den siger Duo Mode pairing Duo Modus parring og slip derefter knapperne Vent indtil é...

Page 11: ...sekunnin ajan päälle kytkemisen aikana ū ū Kun kytket kaiuttimen päälle uudelleen Bluetooth asennuksen jälkeen laite hakee edellisen laitteen jonka kanssa pariliitos on muodostettu Kun se on löytynyt pariliitos muodostetaan automaattisesti Kaiuttimen kytkeminen pois päältä Paina virtapainiketta sammuttaaksesi laitteen Jos laitetta ei käytetä yhteyttä ei ole 15 minuuttiin se sammuu automaattisesti ...

Page 12: ...r tris kartus ir t t Įjungus AUX režimą mėlyna lemputė mirksės lėtai ir nuolat 9 AKUMULIATORIAUS BŪSENOS INDIKATORIAI 10 3D žemų dažnių nurodymas kai žemų dažnių ir 3D režimai išjungti LED išjungtas Kai žemų dažnių režimas įjungtas o 3D išjungtas nuolat švies oranžinis LED Kai žemų dažnių režimas išjungtas o 3D įjungtas oranžinis LED lėtai mirksės 11 ĮKROVIMO INDIKATORIUS prijungus įkroviklį įsiju...

Page 13: ...u su muzika ū ū Spalvos mirksi pakaitomis ū ū Vienspalvis mirksėjimas pakaitomis ū ū Išjungta 2 Ilgas paspaudimas 2 sek keičiamas šoninės lemputės režimas 3 Ilgesnis paspaudimas 4 sek išjungiamos visos lemputės LATVISKI Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet visus norādījumus par drošību Visus norādījumus skatiet lietotāja rokasgrāmatā kas pieejama lejupielādei vietnē sharpconsumer eu Paneļi un va...

Page 14: ...žīma Duo savienojums pārī pēc tam atlaidiet pogas Turiet nospiestu otra skaļruņa M Mode pogu līdz skaļrunī tiek atskaņots Duo Mode pairing Režīma Duo savienojums pārī pēc tam atlaidiet pogas Uzgaidiet līdz vienā skaļrunī tiek atskaņots Duo Mode connected Pievi enots režīms Duo Skaļruņi tagad ir savienoti viens ar otru Skaļrunī kurā tiek atskaņots Duo Mode connected Pievienots režīms Duo ir galvena...

Page 15: ...ee eelnevalt seotud seadet Kui eelnevalt seotud seade on leitud ühendub kõlar sellega automaatselt Kõlari väljalülitamine Seadme väljalülitamiseks vajutage nuppu TOIDE SISSE VÄLJA Kui 15 minuti jooksul tegevusi ühendusi ei toimu lülitub seade aku hoidmiseks automaatselt välja Bluetooth ühendus 1 Bluetooth režiimi sisenemiseks vajutage nuppu SOURCE Seade ütleb Bluetooth 2 Veenduge et seade on sidum...

Page 16: ...E 10 Indikátor 3D basů když jsou basy a 3D surround vypnuté je LED zhasnutá Když jsou basy zapnuté a 3D surround je vypnuté oranžová LED svítí nepřetržitě Když jsou basy vypnuté a 3D surround je zapnuté oranžová LED pomalu bliká 11 INDIKÁTOR DOBÍJENÍ když je připojená nabíječka svítí červené světlo Po úplném dobití přístroje se červené světlo zhasne B POHLED ZEZADU 1 Stejnosměrný proud 18 V vstupn...

Page 17: ...blikají dokola ū ū Monochromatické rotující blikání ū ū Vypnuto 2 Dlouhým stisknutím 2 vteřiny změníte boční světelný režim 3 Dlouhým stisknutím 4 vteřiny vypnete všechno osvětlení SLOVENSKY Pred prevádzkovaním tohto výrobku si prečítajte všetky bezpečnostné pokyny Úplné znenie pokynov si pozrite v príručke pre používateľa ktorá je k dispozícii na stiahnutie z webovej stránky sharpconsumer eu Pane...

Page 18: ...ime Duo Reproduktory sú potom medzi sebou prepojené Reproduktor ktorý povie Duo Mode connected pripojené v režime Duo je hlavný reproduktor a toto je ten reproduktor ktorý by ste mali spárovať so svojím telefónom Na spárovanie Bluetooth k inteligentnému prístroju s technológiou Bluetooth vyhľadajte na svojom prístroji zariadenie SHARP PS 919 a spárujte ho Keď ste v režime Duo a vypnete jeden repro...

Page 19: ... Amikor a Bluetooth beállítás után újra bekapcsolja a hangszórót a készülék megkeresi az előzőleg párosított eszközt Miután megtalálta automatikusan párosítja magát az adott eszközzel A hangszóró kikapcsolása Nyomja meg a POWER ON OFF gombot a készülék kikapcsolásához 15 perc tétlenség csatlakozás nélküli időtartam után a készülék automatikusan kikapcsol hogy megőrizze az akkumulátor töltöttségét ...

Page 20: ... modul Bluetooth lumina albastră se aprinde și începe să clipească la asociere După asociere lumina albastră nu mai clipește Comutați la modul USB lumina albastră clipește rapid de trei ori apoi se stinge apoi după două secunde de trei ori și așa mai departe Comutați la modul AUX lumina albastră clipește lent și continuu 9 INDICATOARE STARE BATERIE 10 Indicator 3D Bas În modul Bas Oprit și 3D surr...

Page 21: ...ste MP3 4 Dispozitivele mobile pot fi schimbate prin portul USB Ajustarea efectelor de lumină 1 Apăsați scurt butonul de pe panoul superior al unității pentru a schimba modul de clipire pentru lumina centrală Există 5 efecte de clipire ū ū Culorile clipesc gradual ū ū Clipire dinamică luminile vor clipi odată cu muzica ū ū Clipire color rotativă ū ū Clipire monocromă rotativă ū ū Off 2 Apăsare lun...

Page 22: ...парола 0000 за да стартирате сдвояване и свързване на устройствата 4 След като сдвояването завърши успешно светлинният индикатор за източник на сигнал ще светне в синьо без да премигва и ще прозвучи гласов анонс Connected Свързани 5 Този уред е съвместим с гласовия асистент на смарт устройството Ви ЗАБЕЛЕЖКИ ū ū Системата за домашно караоке поддържа функция за автома тично свързване с последното с...

Page 23: ...treperi tri puta a zatim se isključuje Dvije sekunde kasnije opet treperi tri puta i tako dalje Nakon prebacivanja u način AUX plava lampica treperi polako i kontinuirano 9 INDIKATORI STANJA BATERIJE 10 Indikacija načina 3D Bass kada su načini Bass i 3D surround isključeni lampica ne svijetli Kada je način Bass uključen a 3D surround isključen narančasta lampica svijetli ravnomjerno Kada je način ...

Page 24: ...jetlo treperi uz glazbu ū ū Treperenje uz rotaciju boja ū ū Jednobojno rotirajuće treperenje ū ū Isključeno 2 Dugi pritisak 2 sek promjena načina rada bočnog svjetla 3 Dulji pritisak 4 sek isključivanje svih svjetala SRPSKI Pre nego što koristite svoj proizvod pročitajte sva uputstva za bezbednost Za potpuna uputstva molimo da pogledajte korisnički vodič dostupan za preuzimanje sa veb lokacije sha...

Page 25: ...n duo režim Zvučnici su sada povezani jedan na drugi Zvučnik koji prikaže Duo Mode connected Povezan duo režim je glavni zvučnik i ovo je zvučnik koji treba da uparite sa telefonom Za Bluetooth uparivanje na Bluetooth omogućen pametan uređaj pretražite SHARP PS 919 na uređaju i uparite Kada ste u dualnom režimu i isključite jedan zvučnik oba zvučnika će se isključiti Kada uključite zvučnike treba ...

Page 26: ...osti povezave se naprava samodejno izklopi za varčevanje z baterijo Povezava Bluetooth 1 Večkrat pritisnite gumb SOURCE za preklop v način Bluetooth Enota izreče Bluetooth 2 Prepričajte se da je enota v načinu povezovanja 3 Omogočite Bluetooth na vaši napravi za povezovanje z enoto Med razpoložljivimi napravami izberite Sharp PS 919 po potrebi vnesite geslo 0000 za začetek povezovanja z napravo 4 ...

Page 27: ...αργά και συνεχόμενα 9 ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 10 Ένδειξη 3D Bass Όταν οι λειτουργίες Bass και 3D surround είναι απενεργοποιημένες η λυχνία LED δεν ανάβει Όταν οι λειτουργία Bass είναι ενεργοποιημένη και η λειτουργία 3D surround είναι απενεργοποιημένη η πορτοκαλί λυχνία LED ανάβει συνεχώς Όταν η λειτουργία Bass είναι απενεργοποιημένη και η λειτουργία 3D surround είναι ενεργοποιημένη η πορτοκ...

Page 28: ...να χρησιμοποιηθεί για ακρόαση μουσική από εξωτερικές συσκευές πολλών τύπων 1 Συνδέστε μια βοηθητική συσκευή ήχου στη μονάδα μέσω της θύρας εισόδου ήχου 3 5mm 2 Πατήστε το κουμπί ΠΗΓΗ για μετάβαση στη λειτουργία AUX Η μπλε λυχνία αναβοσβήνει αργά στη λειτουργία Aux 3 Εκτελέστε αναπαραγωγή μουσική και ελέγξτε τη μουσική από τη συσκευή ήχου και χρησιμοποιήστε τα κουμπιά και στη μονάδα για να προσαρμό...

Page 29: ...нное устройство система автомати чески подключается к нему Выключение динамика Нажмите кнопку включения выключения питания чтобы выключить устройство Для сохранения заряда батареи устройство автоматически отключается в случае отсутствия действий соединения в течение 15 минут Соединение Bluetooth 1 Нажмите кнопку SOURCE несколько раз чтобы выбрать режим Bluetooth Устройство выведет голосовое сообще...

Page 30: ...ı TWS Duo modu işlevini etkinleştirir USB modu yalnızca üniteye bir USB çubuğu bağlandığında seçilebilir 6 düğmesi Oynatmak ya da oynatmayı duraklatmak için düğmeye basın Düğmeye uzun basılması Bluetooth bağlantısını keser 7 düğmesi oynatma sesini alçaltmak için düğmeye basın Önceki parçaya atlamak için düğmeye uzun basın 8 KAYNAK GÖSTERGESİ Bluetooth moduna geçildiğinde mavi ışık yanar ve eşleşti...

Page 31: ...avaş yavaş yanıp söner 3 Ses cihazındaki müzikleri çalın ve kontrol edin ve ses seviyesini ayarlamak için ünitedeki ve düğmelerini kullanın USB den Oynatma ve Şarj işlevleri Ünitenin arka panelindeli USB bağlantı noktası oynatmayı ve şarjı destekler 1 USB sürücüsünü ünitenin arka tarafındaki USB yuvasına takın 2 Ünite otomatik olarak USB moduna geçer 3 Ünite anında USB deki şarkıları çalmaya başla...

Page 32: ...м 4 Після успішного з єднання індикатор джерела засвітиться постійним синім світлом і пристрій подасть голосове повідомлення Connected З єднання встановлено 5 Динамік сумісний із голосовим помічником інтелектуального пристрою ПРИМІТКИ ū ū Динамік підтримує автоматичне встановлення з єднання з пристроєм який було підключено раніше після повторного ввімкнення живлення ū ū Якщо потрібно встановити з ...

Page 33: ...ר חלילה 9 9 הסוללה מצב מחווני 10 10 כבויה הנורית כבויים ההיקפי ממד והתלת הבס כאשר בס תלת ממד חיווי ברצף מאירה הכתומה הנורית כבוי ההיקפי ממד והתלת פעיל הבס כאשר לאט מהבהבת הכתומה הנורית פעיל ההיקפי ממד והתלת כבוי הבס כאשר 11 11 טעון המכשיר כאשר נדלק האדום האור מחובר המטען כאשר טעינה מחוון כבה האדום האור לגמרי מאחור מראה B 1 1 חילופין זרם ישיר זרם וולט 18 מתח למתאם כניסה שקע 2 2 בפורמט שמע קובצי קור...

Page 34: ...נים חיצוניים מהתקנים מוזיקה להשמעת ביחידה להשתמש ניתן 1 1 מ מ 3 5 השמע קלט שקע דרך ליחידה החיצוני השמע התקן את חבר 2 2 חיצוני למכשיר כניסה AUX למצב לעבור כדי מקור SOURCE לחצן על לחץ Aux במצב לאט מהבהב הכחול האור 3 3 ולהשתמש השמע במכשיר המאפיינים את לכוון מוזיקה להשמיע אפשר הקול עוצמת את לכוונן כדי היחידה על ו בלחצנים USB דרך וטעינה השמעה פונקציות ובטעינה בהשמעה תומכת היחידה של האחורי בלוח USB ה יצ...

Page 35: ......

Page 36: ...www sharpconsumer eu SAU QSG 0043 UMC Poland Sp z o o Ostaszewo 57B 87 148 Łysomice Poland Made in China ...

Reviews: